Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Revelation - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1UndG2532 er zeigteG1166 mirG3427 einen StromG4215 von WasserG5204 des LebensG2222, glänzendG2986 wieG5613 KrystallG2930, der hervorgingG1607 ausG1537 dem ThroneG2362 GottesG2316 undG2532 des LammesG721. 2InG1722 der MitteG3319 ihrerG846 StraßeG4113 undG2532 des StromesG4215, diesseitsG1782 undG2532 jenseitsG1782, war der BaumG3586 des LebensG2222, der zwölfG1427 FrüchteG2590 trägtG4160 und jedenG1538 MonatG3376 seineG846 FruchtG2590 gibtG591; undG2532 die BlätterG5444 des BaumesG3586 sind zurG1519 HeilungG2322 der NationenG1484. 3UndG2532 keinerleiG3756 G3956 FluchG2652 wirdG2071 mehrG2089 seinG2071; undG2532 der ThronG2362 GottesG2316 undG2532 des LammesG721 wirdG2071 inG1722 ihrG846 seinG2071; undG2532 seineG846 KnechteG1401 werdenG3000 ihmG846 dienenG3000,   4undG2532 sie werdenG3700 seinG846 AngesichtG4383 sehenG3700; undG2532 seinG846 NameG3686 wird anG1909 ihrenG846 StirnenG3359 sein. 5UndG2532 NachtG3571 wirdG2071 nichtG3756 mehrG1563 seinG2071 undG2532 keinG3756 BedürfnisG5532 G2192 nach einer LampeG3088 undG2532 des LichtesG5457 der SonneG2246; dennG3754 der HerrG2962, GottG2316, wirdG5461 über ihnenG846 leuchtenG5461, undG2532 sie werden herrschenG936 inG1519 die ZeitalterG165 der ZeitalterG165. 6UndG2532 er sprachG2036 zu mirG3427: DieseG3778 WorteG3056 sind gewißG4103 undG2532 wahrhaftigG228, undG2532 [der] HerrG2962, der GottG2316 der GeisterG40 der ProphetenG4396, hatG649 seinenG846 EngelG32 gesandtG649, seinenG846 KnechtenG1401 zu zeigenG1166, wasG3739 baldG1722 G5034 geschehenG1096 mußG1163. 7Und sieheG2400, ich kommeG2064 baldG5035. GlückseligG3107, der da bewahrtG5083 die WorteG3056 der WeissagungG4394 diesesG5127 BuchesG975! 8UndG2532 ichG1473, JohannesG2491, bin der, welcher diese DingeG5023 hörteG191 undG2532 sahG991; undG2532 alsG3753 ich hörteG191 undG2532 sahG991, fiel ich niederG4098, um anzubetenG4352 vorG1715 den FüßenG4228 des EngelsG32, derG3588 mirG3427 diese DingeG5023 zeigteG1166. 9UndG2532 er sprichtG3004 zu mirG3427: Siehe zuG3708, tue es nichtG3361. Ich binG1510 deinG4675 MitknechtG4889 undG2532 der deinerG4675 BrüderG80, der ProphetenG4396, undG2532 derer, welche die WorteG3056 diesesG5127 BuchesG975 bewahrenG5083. BeteG4352 GottG2316 anG4352. 10UndG2532 er sprichtG3004 zu mirG3427: VersiegleG4972 nichtG3361 die WorteG3056 der WeissagungG4394 diesesG5127 BuchesG975; die ZeitG2540 istG2076 naheG1451. 11Wer unrecht tutG91, tueG91 nochG2089 unrechtG91, undG2532 wer unreinG4510 ist, verunreinige sichG4510 nochG2089, undG2532 wer gerechtG1342 ist, übeG1344 nochG2089 GerechtigkeitG1344, undG2532 wer heiligG40 ist, seiG37 nochG2089 geheiligtG37.   12SieheG2400, ich kommeG2064 baldG5035, ** undG2532 meinG3450 LohnG3408 mitG3326 mirG1700, umG591 einem jedenG1538 zu vergeltenG591, wieG5613 seinG846 WerkG2041 seinG2071 wird. 13IchG1473 binG1510 das AlphaG1 undG2532 das OmegaG5598, ** der ErsteG4413 undG2532 der LetzteG2078, der AnfangG746 undG2532 das EndeG5056. 14GlückseligG3107, die ihreG846 KleiderG4749 waschenG4160, auf daßG2443 sieG846 ein RechtG1849 habenG2071 anG1909 dem BaumeG3586 des LebensG2222 undG2532 durch die ToreG4440 inG1519 die StadtG4172 eingehenG1525! 15DraußenG1854 sind die HundeG2965 undG2532 die ZaubererG5333 undG2532 die HurerG4205 undG2532 die MörderG5406 undG2532 die GötzendienerG1496 undG2532 jederG3956, der die LügeG5579 liebtG5368 undG2532 tutG4160. 16IchG1473, JesusG2424, habeG3992 meinenG3450 EngelG32 gesandtG3992, euchG5213 diese DingeG5023 zu bezeugenG3140 inG1909 den VersammlungenG1577. IchG1473 binG1510 die WurzelG4491 undG2532 das GeschlechtG1085 DavidsG1138, der glänzendeG2986 MorgensternG3720 G792.   17UndG2532 der GeistG4151 undG2532 die BrautG3565 sagenG3004: KommG2064! UndG2532 wer es hörtG191, sprecheG2036: KommG2064! UndG2532 wen da dürstetG1372, der kommeG2064; wer da willG2309, nehmeG2983 das WasserG5204 des LebensG2222 umsonstG1432. 18Ich bezeugeG4828 jedemG3956, der die WorteG3056 der WeissagungG4394 diesesG5127 BuchesG975 hörtG191: WennG1437 jemandG5100 zuG4314 diesen DingenG5023 hinzufügtG2007, so wirdG2007 GottG2316 ihmG846 G1909 die PlagenG4127 hinzufügenG2007, die inG1722 diesemG5129 BucheG975 geschriebenG1125 sind; 19undG2532 wennG1437 jemandG5100 vonG575 den WortenG3056 des BuchesG975 dieserG5129 WeissagungG4394 wegnimmtG851, so wirdG851 GottG2316 seinG846 TeilG3313 wegnehmenG851 vonG575 dem BaumeG976 des LebensG2222 undG2532 ausG1537 der heiligenG40 StadtG4172, die inG1722 diesemG5026 BucheG975 geschriebenG1125 ist. 20Der diese DingeG5023 bezeugtG3140, sprichtG3004: JaG3483, ich kommeG2064 baldG5035. - AmenG281; kommG2064, HerrG2962 JesusG2424! 21Die GnadeG5485 des HerrnG2962 JesuG2424 ChristiG5547 sei mitG3326 allenG3956 Heiligen! AmenG281.


Treasury of Scripture Knowledge
 1   Rev 22:1 The river of the water of life.
Rev 22:2 The tree of life.
Rev 22:5 The light of the city of God is himself.
Rev 22:9 The angel will not be worshipped.
Rev 22:18 Nothing may be added to the word of God, nor taken therefrom.
A pure.
Ps 36:8 Ps 46:4 Isa 41:18 Isa 48:18 Isa 66:12 Ezek 47:1 - Ezek 47:9 Zech 14:8 John 7:38 John 7:39
water.
Rev 7:17 Rev 21:6 Ps 36:9 Jer 2:13 Jer 17:13 John 4:10 John 4:11 John 4:14
clear.
Rev 21:11
proceeding.
Rev 3:21 Rev 4:5 Rev 5:6 Rev 5:13 Rev 7:10 Rev 7:11 Rev 7:17 John 14:16 - John 14:18 John 15:26 John 16:7 - John 16:15 Acts 1:4 Acts 1:5 Acts 2:33

 2   the midst.
Rev 22:1 Rev 21:21 Ezek 47:1 Ezek 47:12
the tree of life. Rather, the definite article not being in the original, "a tree of life;" for there were three trees; one in the street, and one on each side of the river.
Rev 22:14 Rev 2:7 Gen 2:9 Gen 3:22 - Gen 3:24 Pro 3:18
healing.
Rev 21:24 Ps 147:3 Isa 6:10 Isa 57:18 Isa 57:19 Jer 17:14 Ezek 47:8 - Ezek 47:11 Hos 14:4 Mal 4:2 Luke 4:18 1Pet 2:24

 3   there.
Rev 21:4 Deut 27:26 Zech 14:11 Matt 25:41 Gen 3:10 - Gen 3:13 Ezek 37:27
but.
Rev 7:15 - Rev 7:17 Rev 21:22 Rev 21:23 Ps 16:11 Ps 17:15 Isa 12:6 Ezek 48:35 Matt 25:21 John 14:3 John 17:24
his.
Rev 7:15 John 12:26

 4   they.
Ezek 33:18 - Ezek 33:20 Ezek 33:23 Job 33:26 Ps 4:6 Isa 33:17 Isa 35:2 Isa 40:5 Matt 5:8 John 12:26 John 17:24 1Cor 13:12 Heb 12:14 1John 3:2 1John 3:3
and his.
Rev 3:12 Rev 14:1

 5   no night.
Rev 18:23 Rev 21:22 - Rev 21:25 Ps 36:9 Ps 84:11 Pro 4:18 Pro 4:19 Isa 60:19 Isa 60:20
and they.
Rev 3:21 Rev 11:15 Dan 7:18 Dan 7:27 Matt 25:34 Matt 25:46 Rom 5:17 2Tim 2:12 1Pet 1:3 1Pet 1:4

 6   These.
Rev 19:9 Rev 21:5
the holy.
Rev 18:20 Luke 1:70 Luke 16:16 Acts 3:18 Rom 1:2 1Pet 1:11 1Pet 1:12 2Pet 1:21 2Pet 3:2
sent.
Rev 1:1 Dan 3:28 Dan 6:22 Matt 13:41 Acts 12:11 2Thess 1:7
which.
Rev 22:7 Gen 41:32 1Cor 7:29 2Pet 3:8 2Pet 3:9

 7   I come.
Rev 22:10 Rev 22:12 Rev 22:20 Rev 3:11
blessed.
Rev 22:9 Rev 1:3

 8   I fell.
Rev 19:10 Rev 19:19

 9   See.
Rev 19:10 Deut 4:19 Col 2:18 Col 2:19 1John 5:20
worship God.
Rev 4:10 Rev 9:20 Rev 14:7 Rev 15:4 Exod 34:14 2Kgs 17:36 Ps 45:11 Matt 4:9 Luke 4:7 John 4:22 John 4:23

 10   he saith.
Rev 22:12 Rev 22:13 Rev 22:16 Rev 22:20
Seal.
Rev 5:1 Rev 10:4 Isa 8:16 Dan 8:26 Dan 12:4 Dan 12:9 Matt 10:27
for.
Rev 1:3 Isa 13:6 Ezek 12:23 Rom 13:12 2Thess 2:3 1Pet 4:7

 11   that is unjust.
Rev 16:8 - Rev 16:11 Rev 16:21 Ps 81:12 Pro 1:24 - Pro 1:33 Pro 14:32 Eccl 11:3 Ezek 3:27 Dan 12:10 Matt 15:14 Matt 21:19 Matt 25:10 John 8:21 2Tim 3:13
and he that.
Rev 22:3 Rev 7:13 - Rev 7:15 Job 17:9 Pro 4:18 Matt 5:6 Eph 5:27 Col 1:22 Jude 1:24

 12   I come.
Rev 22:7 Zeph 1:14
and my.
Rev 11:18 Isa 3:10 Isa 3:11 Isa 40:10 Isa 62:11 1Cor 3:8 1Cor 3:14 1Cor 9:17 1Cor 9:18
to give.
Rev 20:12 Matt 16:27 Rom 2:6 - Rom 2:11 Rom 14:12

 13   Rev 1:8 Rev 1:11 Rev 21:6 Isa 41:4 Isa 44:6 Isa 48:12

 14   Blessed.
Rev 22:7 Ps 106:3 - Ps 106:5 Ps 112:1 Ps 119:1 - Ps 119:6 Isa 56:1 Isa 56:2 Dan 12:12 Matt 7:21 - Matt 7:27 Luke 12:37 Luke 12:38 John 14:15 John 14:21 - John 14:23 John 15:10 - John 15:14 1Cor 7:19 Gal 5:6 1John 3:3 1John 3:23 1John 3:24 1John 5:3
may have.
John 4:12 1Cor 8:9 1Cor 9:5
*Gr:
Rev 22:14
to the.
Rev 22:2 Rev 2:7
and may.
Rev 21:27 John 10:7 John 10:9 John 14:6

 15   without.
Rev 9:20 Rev 9:21 Rev 21:8 Rev 21:27 1Cor 6:9 1Cor 6:10 Gal 5:19 - Gal 5:21 Eph 5:3 - Eph 5:6 Col 3:6
dogs.
Phil 3:2
sorcerers.
Rev 9:21 Rev 18:23 Isa 47:9 Isa 47:12 Isa 57:3 Mal 3:5 Acts 8:11 Acts 13:6 - Acts 13:11
whoremongers.
Rev 17:1 - Rev 17:6
whosoever.
Rev 21:8 Rev 21:27 1Kgs 22:8 1Kgs 22:21 - 1Kgs 22:23 Isa 9:15 Isa 9:16 Jer 5:31 John 3:18 - John 3:21 John 8:46 2Thess 2:10 - 2Thess 2:12

 16   I Jesus.
Rev 22:6 Rev 1:1
to testify.
Rev 22:20
See on ver.
Rev 22:1 Rev 22:11 Rev 2:7 Rev 2:11 Rev 2:17 Rev 2:29 Rev 3:6 Rev 3:13 Rev 3:22
I am.
Rev 5:5 Isa 11:1 Zech 6:12 Matt 22:42 Matt 22:45 Rom 1:3 Rom 1:4 Rom 9:5
the bright.
Rev 2:28 Num 24:17 Matt 2:2 Matt 2:7 - Matt 2:10 Luke 1:78 2Pet 1:19

 17   the Spirit.
Rev 22:16 Isa 55:1 - Isa 55:3 John 16:7 - John 16:15
the bride.
Rev 21:2 Rev 21:9
Come.
Isa 2:5
let him that heareth.
Ps 34:8 Isa 2:3 Isa 2:5 Isa 48:16 - Isa 48:18 Jer 50:5 Mic 4:2 Zech 8:21 - Zech 8:23 John 1:39 - John 1:46 John 4:29 1Thess 1:5 - 1Thess 1:8
let him that is athirst.
Rev 21:6 Isa 55:1 John 7:37
let him take.
Isa 12:3 John 4:10 John 4:14
freely.
Rom 3:24 1Cor 2:12

 18   testify.
Rev 22:16 Rev 3:14 Eph 4:17 1Thess 4:6
heareth.
Rev 1:3
If.
Deut 4:2 Deut 12:32 Pro 30:6 Matt 15:6 - Matt 15:9 Matt 15:13
God.
Rev 14:10 Rev 14:11 Rev 15:1 Rev 16:1 Rev 19:20 Rev 20:10 Rev 20:15 Lev 26:18 Lev 26:24 Lev 26:25 Lev 26:28 Lev 26:37

 19   take.
Rev 2:18 Luke 11:52
God.
Rev 3:5 Rev 13:8 Exod 32:33 Ps 69:28
out of the book of life. or, from the tree of life.
Rev 22:2
and out.
Rev 21:2 Rev 21:22 - Rev 21:27
and from.
Rev 22:12 Rev 1:3 Rev 2:7 Rev 2:11 Rev 2:17 Rev 2:26 Rev 3:4 Rev 3:5 Rev 3:12 Rev 3:21 Rev 7:9 - Rev 7:17 Rev 14:13

 20   which.
Rev 22:18
Surely.
Rev 22:7 Rev 22:10 Rev 22:12


 21   Amen.
Rev 1:18 Song 8:14 Isa 25:9 John 21:25 2Tim 4:8 Heb 9:28 2Pet 3:12 - 2Pet 3:14
Rev 1:4; Rom 1:7, Rom 16:20,Rom 16:24; 2Cor 13:14; Eph 6:23, Eph 6:24; 2Thess 3:18 CONCLUDING REMARKS ON THE BOOK OF REVELATION. The obscurity of this prophecy, which has been urged against its genuineness, necessarily results from the highly figurative and symbolical language in which it is delivered, and is, in fact, a strong internal proof of its authenticity and divine original. "For it is a part of this prophecy," as Sir Isaac Newton justly remarks, "that it should not be understood before the last age of the world; and therefore it makes for the credit of the prophecy that it is not yet understood. The folly of interpreters has been to foretell times and things by this prophecy, as if God designed to make them prophets. By this rashness they have not only exposed themselves, but brought the prophecy also into contempt. The design of God was much otherwise. He gave this, and the prophecies of the Old Testament, not to gratify men's curiosities by enabling them to foreknow things, but that, after that they were fulfilled, they might be interpreted by the event; and his own providence, not the interpreter's, be then manifested thereby to the world. For the event of things, predicted many ages before, will then be a convincing argument that the world is governed by Providence. For, as the few and obscure prophecies concerning Christ's first coming were for setting up the Christian religion, which all nations have since corrupted, so the many and clear prophecies concerning the things to be done at Christ's second coming, are not only for predicting, but also for effecting a recovery and re-establishment of the long-lost truth, and setting up a kingdom wherein dwells righteousness. The event will prove the Apocalypse; and this prophecy, thus proved and understood, will open the old prophets; and all together will make known the true religion, and establish it. There is already so much of the prophecy fulfilled, that as many as will take pains in this study may see sufficient instances of God's promise; but then, the signal revolutions predicted by all the holy prophets, will at once both turn men's eyes upon considering the predictions, and plainly interpret them. Till then we must content ourselves with interpreting what hath already been fulfilled." And, as Mr. Weston observes, "if we were in possession of a complete and particular history of Asia, not only of great events, without person or place, names or dates, but of the exactest biography, geography, topography, and chronology, we might, perhaps, still be able to explain and appropriate more circumstances recorded in the Revelation, under the emperors of the East and the West, and in Arabia, Persia, Tartary, and Asia, the seat of the most important revolutions with which the history of Christianity has ever been interwoven and closely connected." History is the great interpreter of prophecy. "Prophecy is, as I may say," observes Bp. Newton, "history anticipated and contracted; history is prophecy accomplished and dilated; and the prophecies of Scripture contain the fate of the most considerable nations, and the substance of the most memorable transactions in the world, from the earliest to the latest times. Daniel and St. John, with regard to those latter times, are more copious and particular than the other prophets. They exhibit a series and succession of the most important events from the first of the four great empires to the consummation of all things. Their prophecies may really be said to be a summary of the history of the world; and the history of the world is the best comment upon their prophecies....and the more you know of ancient and modern times, and the farther you search into the truth of history, the more you will be satisfied of the truth of prophecy." The Revelation was designed to supply the place of that continued succession of prophets, which demonstrated the continued providence of God to the patriarchal and Jewish churches. "The majority of commentators on the Apocalypse," says Mr. Townsend, "generally acted on these principles of interpretation. They discover in this Book certain predictions of events which were fulfilled soon after they were announced; they trace in the history of later years various coincidences, which so fully agree with the various parts of the Apocalypse, that they are justly entitled to consider them as the fulfilment of its prophecies; and, by thus tracing the one God of revelation through the clouds of the dark ages, through the storms of revolutions and wars, through the mighty convulsions which at various periods have agitated the world, their interpretations, even when they are most contradictory, when they venture to speculate concerning the future, are founded on so much undoubted truth that they have materially confirmed the wavering faith of thousands. Clouds and darkness must cover the brightness of the throne of God, till it shall please him to enable us to bear the brighter beams of his glory. In the mean time, we trace his footsteps in the sea of the Gentile world, his path in the mighty waters of the ambitions and clashing passions of man. We rejoice to anticipate the day when the bondage of Rome, which would perpetuate the intellectual and spiritual slavery of man, shall be overthrown, and day-spring of united knowledge and holiness bless the world."


Display settings Display settings SStrong's number hide!