Elberfelder Bible (1905) - with Strong’s numbers (GER) - Revelation - chapter 18

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible (1905) - with Strong’s numbers (GER)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible (1905) - with Strong’s numbers (GER)


1NachG3326 diesemG5023 sahG1492 ich einen anderenG243 EngelG32 ausG1537 dem HimmelG3772 herniederkommenG2597, welcher großeG3173 GewaltG1849 hatteG2192; undG2532 die ErdeG1093 wurdeG5461 vonG1537 seinerG846 HerrlichkeitG1391 erleuchtetG5461. 2UndG2532 er rief G2479 G2896 mitG1722 starkerG3173 StimmeG5456 und sprachG3004 : GefallenG4098, gefallenG4098 ist BabylonG897, die großeG3173, undG2532 istG1096 eine BehausungG2732 von DämonenG1142 gewordenG1096 undG2532 ein GewahrsamG5438 jedesG3956 unreinenG169 GeistesG4151 undG2532 ein GewahrsamG5438 jedesG3956 unreinenG169 undG2532 gehaßtenG3404 VogelsG3732. 3DennG3754 vonG1537 dem WeineG3631 der WutG2372 ihrerG846 HurereiG4202 habenG4095 alleG3956 NationenG1484 getrunkenG4095, undG2532 die KönigeG935 der ErdeG1093 haben HurereiG4203 mitG3326 ihrG846 getriebenG4203, undG2532 die KaufleuteG1713 der ErdeG1093 sindG4147 durchG1537 die MachtG1411 ihrerG846 ÜppigkeitG4764 reich gewordenG4147. 4UndG2532 ich hörteG191 eine andereG243 StimmeG5456 ausG1537 dem HimmelG3772 sagenG3004 : GehetG1831 ausG1537 ihrG846 hinausG1831, meinG3450 VolkG2992, auf daß ihr nichtG3362 ihrerG846 SündenG266 mitteilhaftigG4790 werdet, undG2532 auf daß ihr nichtG3362 empfangetG2983 vonG1537 ihrenG846 PlagenG4127; 5dennG3754 ihreG846 SündenG266 sind aufgehäuftG2853 bis zumG891 HimmelG3772, undG2532 GottG2316 hatG3421 ihrerG846 UngerechtigkeitenG92 gedachtG3421. 6VergeltetG591 ihrG846, wieG5613 auchG2532 sieG5213 vergoltenG591 hat, undG2532 verdoppeltG1363 [ihrG846 ] doppeltG1362 nachG2596 ihrenG846 WerkenG2041; inG1722 dem KelcheG4221, welchenG3739 sie gemischtG2767 hat, mischetG2767 ihrG846 doppeltG1362. 7WievielG3745 sie sichG1438 verherrlichtG1392 undG2532 Üppigkeit getriebenG4763 hat, so vielG5118 QualG929 undG2532 TrauerG3997 gebetG1325 ihrG846. DennG3754 sie sprichtG3004 inG1722 ihremG846 HerzenG2588 : Ich sitzeG2521 als KöniginG938, undG2532 WitweG5503 binG1510 ich nichtG3756, undG2532 TraurigkeitG3997 werdeG1492 ich nichtG3364 sehenG1492. 8 Darum G1223 G5124 werdenG2240 ihreG846 PlagenG4127 anG1722 einemG3391 TageG2250 kommenG2240 : TodG2288 undG2532 TraurigkeitG3997 undG2532 HungersnotG3042, undG2532 mitG1722 FeuerG4442 wird sie verbranntG2618 werden; dennG3754 starkG2478 ist der HerrG2962, GottG2316, derG3588 sieG846 gerichtetG2919 hat. 9UndG2532 es werdenG2799 überG1909 sieG846 weinenG2799 undG2532 wehklagenG2875 die KönigeG935 der ErdeG1093, welcheG3588 HurereiG4203 undG2532 ÜppigkeitG4763 mitG3326 ihrG846 getriebenG4203 haben, wennG3752 sie den RauchG2586 ihresG846 BrandesG4451 sehenG991; 10und sie werdenG2476 vonG575 ferneG3113 stehenG2476 ausG1223 FurchtG5401 vor ihrerG846 QualG929 und sagenG3004 : WeheG3759, weheG3759! die großeG3173 StadtG4172, BabylonG897, die starkeG2478 StadtG4172! dennG3754 inG1722 einerG3391 StundeG5610 istG2064 deinG4675 GerichtG2920 gekommenG2064. 11UndG2532 die KaufleuteG1713 der ErdeG1093 weinenG2799 undG2532 trauernG3996 überG1909 sieG846, weilG3754 niemandG3762 mehrG3765 ihreG846 WareG1117 kauftG59 : 12WareG1117 von GoldG5557 undG2532 SilberG696 undG2532 Edelgestein G3037 G5093 undG2532 PerlenG3135 undG2532 feiner LeinwandG1040 undG2532 PurpurG4209 undG2532 SeideG4596 undG2532 ScharlachG2847, undG2532 allesG3956 Thynenholz G2367 G3586 undG2532 jedesG3956 GerätG4632 von ElfenbeinG1661 undG2532 jedesG3956 GerätG4632 vonG1537 kostbarstemG5093 HolzG3586 undG2532 von ErzG5475 undG2532 EisenG4604 undG2532 MarmorG3139, 13undG2532 ZimmetG2792 und Amomum undG2532 RäucherwerkG2368 undG2532 SalbeG3464 undG2532 WeihrauchG3030 undG2532 WeinG3631 undG2532 ÖlG1637 undG2532 FeinmehlG4585 undG2532 WeizenG4621 undG2532 ViehG2934 undG2532 SchafeG4263, undG2532 von PferdenG2462 undG2532 von WagenG4480 undG2532 von LeibeigenenG4983, undG2532 Menschenseelen G444 G5590. 14UndG2532 das ObstG3703 der LustG1939 deinerG4675 SeeleG5590 ist vonG575 dirG4675 gewichenG565, undG2532 allesG3956 GlänzendeG3045 undG2532 PrächtigeG2986 istG565 dir G575 G4675 verlorenG565, undG2532 du wirstG2147 esG846 nieG3364 mehrG3765 findenG2147. 15Die KaufleuteG1713 dieser DingeG5130, dieG3588 anG575 ihrG846 reich gewordenG4147 sind, werdenG2476 ausG1223 FurchtG5401 vor ihrerG846 QualG929 vonG575 ferneG3113 stehenG2476, weinendG2799 undG2532 trauerndG3996, 16undG2532 werden sagenG3004 : WeheG3759, weheG3759! die großeG3173 StadtG4172, die bekleidetG4016 war mit feiner LeinwandG1039 undG2532 PurpurG4210 undG2532 ScharlachG2847 undG2532 übergoldetG5558 mitG1722 GoldG5557 undG2532 Edelgestein G3037 G5093 undG2532 PerlenG3135! dennG3754 in einerG3391 StundeG5610 istG2049 der so großeG5118 ReichtumG4149 verwüstetG2049 worden. 17UndG2532 jederG3956 SteuermannG2942 undG2532 jederG3956, derG3658 nachG1909 irgend einem OrteG5117 segeltG4143, undG2532 SchiffsleuteG3492 undG2532 so vieleG3745 auf dem MeereG2281 beschäftigtG2038 sind, standenG2476 vonG575 ferneG3113 18undG2532 riefenG2896, als sie den RauchG2586 ihresG846 BrandesG4451 sahenG3708, und sprachenG3004 : WelcheG5101 Stadt ist gleichG3664 der großenG3173 StadtG4172? 19UndG2532 sie warfenG906 StaubG5522 aufG1909 ihreG846 HäupterG2776 undG2532 riefenG2896 weinendG2799 undG2532 trauerndG3996 und sprachenG3004 : WeheG3759, weheG3759! die großeG3173 StadtG4172, inG1722 welcherG3739 alleG3956, die SchiffeG4143 aufG1722 dem MeereG2281 hattenG2192, reich wurdenG4147 vonG1537 ihrerG846 KostbarkeitG5094! dennG3754 in einerG3391 StundeG5610 ist sie verwüstetG2049 worden. 20Sei fröhlichG2165 überG1909 sieG846, du HimmelG3772, undG2532 ihr HeiligenG40 und ihr ApostelG652 undG2532 ihr ProphetenG4396! dennG3754 GottG2316 hatG2919 euerG5216 UrteilG2917 anG1537 ihrG846 vollzogenG2919. 21UndG2532 einG1520 starkerG2478 EngelG32 hobG142 einen SteinG3037 aufG142 wieG5613 einen großenG3173 MühlsteinG3458 undG2532 warfG906 ihn insG1519 MeerG2281 und sprachG3004 : AlsoG3779 wirdG906 BabylonG897, die großeG3173 StadtG4172, mit GewaltG3731 niedergeworfenG906 undG2532 nieG3364 mehrG2089 gefundenG2147 werden. 22UndG2532 die StimmeG5456 der HarfensängerG2790 undG2532 MusikerG3451 undG2532 FlötenspielerG834 undG2532 TrompeterG4538 wirdG191 nieG3364 mehrG2089 inG1722 dirG4671 gehörtG191 werden, undG2532 nieG3364 mehrG2089 wirdG2147 einG3956 KünstlerG5079 irgendwelcherG3956 KunstG5078 inG1722 dirG4671 gefundenG2147 werden, undG2532 das GeräuschG5456 des MühlsteinsG3458 wirdG191 nieG3364 mehrG2089 inG1722 dirG4671 gehörtG191 werden, 23undG2532 das LichtG5457 einer LampeG3088 wirdG5316 nieG3364 mehrG2089 inG1722 dirG4671 scheinenG5316, undG2532 die StimmeG5456 des BräutigamsG3566 undG2532 der BrautG3565 wirdG191 nieG3364 mehrG2089 inG1722 dirG4671 gehörtG191 werden; dennG3754 deineG4675 KaufleuteG1713 warenG2258 die GroßenG3175 der ErdeG1093; dennG3754 durchG1722 deineG4675 ZaubereiG5331 sindG4105 alleG3956 NationenG1484 verführtG4105 worden. 24UndG2532 inG1722 ihrG846 wurdeG2147 das BlutG129 von ProphetenG4396 undG2532 HeiligenG40 gefundenG2147 undG2532 von allenG3956 denen, die aufG1909 der ErdeG1093 geschlachtetG4969 worden sind.


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   BABYLON'S FALL: GOD'S PEOPLE CALLED OUT OF HER: THE KINGS AND MERCHANTS OF THE EARTH MOURN, WHILE THE SAINTS REJOICE AT HER FALL. (Rev. 18:1-24)
And--so Vulgate and ANDREAS. But A, B, Syriac, and Coptic omit "And."
power--Greek, "authority."
lightened--"illumined."
with--Greek, "owing to."

 2   mightily . . . strong--not supported by manuscripts. But A, B, Vulgate, Syriac, and Coptic read, "with (literally, 'in') a mighty voice."
is fallen, is fallen--so A, Vulgate, Syriac, and ANDREAS. But B and Coptic omit the second "is fallen" (Isa 21:9; Jer 51:8). This phrase is here prophetical of her fall, still future, as Rev 18:4 proves.
devils--Greek, "demons."
the hold--a keep or prison.

 3   drunk-- Rev 14:8, from which perhaps "the wine" may have been interpolated. They have drunk of her fornication, the consequence of which will be wrath to themselves. But A, B, and C read, "(owing to the wrath of her fornication all nations) have fallen." Vulgate and most versions read as English Version, which may be the right reading though not supported by the oldest manuscripts. Babylon, the whore, is destroyed before the beast slays the two witnesses (Rev 11:7), and then the beast himself is destroyed.
the wine--so B, Syriac, and Coptic. But A, C, and Vulgate omit.
abundance--literally, "power."
delicacies--Greek, "luxury." See on 1Tim 5:11, where the Greek verb "wax wanton" is akin to the noun here. Translate, "wanton luxury." The reference is not to earthly merchandise, but to spiritual wares, indulgences, idolatries, superstitions, worldly compromises, wherewith the harlot, that is, the apostate Church, has made merchandise of men. This applies especially to Rome; but the Greek, and even in a less degree Protestant churches, are not guiltless. However, the principle of evangelical Protestantism is pure, but the principle of Rome and the Greek church is not so.

 4   Come out of her, my people--quoted from Jer 50:8; Jer 51:6, Jer 51:45. Even in the Romish Church God has a people: but they are in great danger; their only safety is in coming out of her at once. So also in every apostate or world-conforming church there are some of God's invisible and true Church, who, if they would be safe, must come out. Especially at the eve of God's judgment on apostate Christendom: as Lot was warned to come out of Sodom just before its destruction, and Israel to come from about the tents of Dathan and Abiram. So the first Christians came out of Jerusalem when the apostate Jewish Church was judged. "State and Church are precious gifts of God. But the State being desecrated to a different end from what God designed it, namely. to govern for, and as under, God, becomes beast-like; the Church apostatizing becomes the harlot. The true woman is the kernel: beast and harlot are the shell: whenever the kernel is mature, the shell is thrown away" [AUBERLEN]. "The harlot is not Rome alone (though she is pre-eminently so), but every Church that has not Christ's mind and spirit. False Christendom, divided into very many sects, is truly Babylon, that is, confusion. However, in all Christendom the true Jesus-congregation, the woman clothed with the sun, lives and is hidden. Corrupt, lifeless Christendom is the harlot, whose great aim is the pleasure of the flesh, and which is governed by the spirit of nature and the world" [HAHN in AUBERLEN]. The first justification of the woman is in her being called out of Babylon the harlot, as the culminating stage of the latter's sin, when judgment is about to fall: for apostate Christendom, Babylon, is not to be converted, but to be destroyed. Secondly, she has to pass through an ordeal of persecution from the beast, which purifies and prepares her for the transfiguration glory at Christ's coming (Rev 20:4; Luke 21:28).
be not partakers--Greek, "have no fellowship with her sins."
that ye receive not of her plagues--as Lot's wife, by lingering too near the polluted and doomed city.

 5   her sins--as a great heap.
reached--Greek, "reached so far as to come into close contact with, and to cleave unto."

 6   Addressed to the executioners of God's wrath.
Reward--Greek, "repay."
she rewarded--English Version reading adds "you" with none of the oldest manuscripts. But A, B, C, Vulgate, Syriac, and Coptic omit it. She had not rewarded or repaid the world power for some injury which the world power had inflicted on her; but she had given the world power that which was its due, namely, spiritual delusions, because it did not like to retain God in its knowledge; the unfaithful Church's principle was, "Populus vult decipi, et decipiatur." "The people like to be deceived, and let them be deceived."
double--of sorrow. Contrast with this the double of joy which Jerusalem shall receive for her past suffering (Isa 61:7; Zech 9:12); even as she has received double punishment for her sins (Isa 40:2).
unto her--So Syriac, Coptic, and ANDREAS. A, B, and C omit it.
in the cup-- (Rev 18:3; Rev 14:8; Rev 17:4).
filled--literally "mixed."
fill to her double--of the Lord's cup of wrath.

 7   How much--that is in proportion as.
lived deliciously--luxuriously: see on Rev 18:3, where the Greek is akin.
sorrow--Greek, "mourning," as for a dead husband.
I sit--so Vulgate. But A, B, and C prefix "that."
I . . . am no widow--for the world power is my husband and my supporter.
shall see no sorrow--Greek, "mourning." "I am seated (this long time) . . . I am no widow . . . I shall see no sorrow," marks her complete unconcerned security as to the past, present, and future [BENGEL]. I shall never have to mourn as one bereft of her husband. As Babylon was queen of the East, so Rome has been queen of the West, and is called on Imperial coins "the eternal city." So Papal Rome is called by AMMIAN MARCELLIN [15.7]. "Babylon is a former Rome, and Rome a latter Babylon. Rome is a daughter of Babylon, and by her, as by her mother, God has been pleased to subdue the world under one sway" [AUGUSTINE]. As the Jew's restoration did not take place till Babylon's fall, so R. KIMCHI on Obadiah, writes, "When Rome (Edom) shall be devastated, there shall be redemption to Israel." Romish idolatries have been the great stumbling-blocks to the Jews' acceptance of Christianity.

 8   death--on herself, though she thought herself secure even from the death of her husband.
mourning--instead of her feasting.
famine--instead of her luxurious delicacies (Rev 18:3, Rev 18:7).
fire--(See on Rev 17:16). Literal fire may burn the literal city of Rome, which is situated in the midst of volcanic agencies. As the ground was cursed for Adam's sin, and the earth under Noah was sunk beneath the flood, and Sodom was burnt with fire, so may Rome be. But as the harlot is mystical (the whole faithless Church), the burning may be mainly mystical, symbolizing utter destruction and removal. BENGEL is probably right in thinking Rome will once more rise to power. The carnal, faithless, and worldly elements in all churches, Roman, Greek, and Protestant, tend towards one common center, and prepare the way for the last form of the beast, namely, Antichrist. The Pharisees were in the main sound in creed, yet judgment fell on them as on the unsound Sadducees and half-heathenish Samaritans. So faithless and adulterous, carnal, worldly Protestant churches, will not escape for their soundness of creed.
the Lord--so B, C, Syriac, and ANDREAS. But A and Vulgate omit. "Strong" is the meaning of God's Hebrew name, "EL."
judgeth--But A, B, and C read the past tense (Greek, "krinas"), "who hath judged her": the prophetical past for the future: the charge in Rev 18:4 to God's people to come out of her implies that the judgment was not yet actually executed.

 9   lived deliciously--Greek, "luxuriated." The faithless Church, instead of reproving, connived at the self-indulgent luxury of the great men of this world, and sanctioned it by her own practice. Contrast the world's rejoicing over the dead bodies of the two witnesses (Rev 11:10) who had tormented it by their faithfulness, with its lamentations over the harlot who had made the way to heaven smooth, and had been found a useful tool in keeping subjects in abject tyranny. Men's carnal mind relishes a religion like that of the apostate Church, which gives an opiate to conscience, while leaving the sinner license to indulge his lusts.
bewail her--A, B, C, Syriac, Coptic, and CYPRIAN omit "her."

 10   God's judgments inspire fear even in the worldly, but it is of short duration, for the kings and great men soon attach themselves to the beast in its last and worst shape, as open Antichrist, claiming all that the harlot had claimed in blasphemous pretensions and more, and so making up to them for the loss of the harlot.
mighty--Rome in Greek means strength; though that derivation is doubtful.

 11   shall--So. B. But A and C read the present, "weep and mourn."
merchandise--Greek, "cargo": wares carried in ships: ship-lading (compare Rev 18:17). Rome was not a commercial city, and is not likely from her position to be so. The merchandise must therefore be spiritual, even as the harlot is not literal, but spiritual. She did not witness against carnal luxury and pleasure-seeking, the source of the merchants' gains, but conformed to them (Rev 18:7). She cared not for the sheep, but for the wool. Professing Christian merchants in her lived as if this world not heaven, were the reality, and were unscrupulous as to the means of getting gain. Compare Notes, see on Zech 5:4-Zech 5:11, on the same subject, the judgment on mystical Babylon's merchants for unjust gain. All the merchandise here mentioned occurs repeatedly in the Roman Ceremonial.

 12   (See on Rev 17:4).
stones . . . pearls--Greek, "stone . . . pearl."
fine linen--A, B, and C read Greek, "bussinou" for "bussou," that is, "fine linen manufacture" [ALFORD]. The manufacture for which Egypt (the type of the apostate Church, Rev 11:8) was famed. Contrast "the fine linen" (Ezek 16:10) put on Israel, and on the New Testament Church (Rev 19:8), the Bride, by God (Ps 132:9).
thyine wood--the citrus of the Romans: probably the cypressus thyoyides, or the thuia articulata. "Citron wood" [ALFORD]. A sweet-smelling tree of Cyrene in Lybia, used for incense.
all manner vessels--Greek, "every vessel," or "furniture."

 13   cinnamon--designed by God for better purposes: being an ingredient in the holy anointing oil, and a plant in the garden of the Beloved (Song 4:14); but desecrated to vile uses by the adulteress (Pro 7:17).
odours--of incense. A, C, Vulgate, and Syriac prefix "and amomium" (a precious hair ointment made from an Asiatic shrub). English Version reading is supported by Coptic and ANDREAS, but not oldest manuscripts.
ointments--Greek, "ointment."
frankincense--Contrast the true "incense" which God loves (Ps 141:2; Mal 1:11).
fine flour--the similago of the Latins [ALFORD].
beasts--of burden: cattle.
slaves--Greek, "bodies."
souls of men-- (Ezek 27:13). Said of slaves. Appropriate to the spiritual harlot, apostate Christendom, especially Rome, which has so often enslaved both bodies and souls of men. Though the New Testament does not directly forbid slavery, which would, in the then state of the world, have incited a slave revolt, it virtually condemns it, as here. Popery has derived its greatest gains from the sale of masses for the souls of men after death, and of indulgences purchased from the Papal chancery by rich merchants in various countries, to be retailed at a profit [MOSHEIM, III, 95, 96].

 14   Direct address to Babylon.
the fruits that thy soul lusted after--Greek, "thy autumn-ripe fruits of the lust (eager desire) of the soul."
dainty--Greek, "fat": "sumptuous" in food.
goodly--"splendid," "bright," in dress and equipage.
departed--supported by none of our manuscripts. But A, B, C, Vulgate, Syriac, and Coptic read, "perished."
thou shalt--A, C, Vulgate, and Syriac read, "They (men) shall no more find them at all."

 15   of these things--of the things mentioned, Rev 18:12-Rev 18:13.
which--"who."
made rich by--Greek, "derived riches from her."
stand afar off for the fear--(Compare Rev 18:10).
wailing--Greek, "mourning."

 16   And--so Vulgate and ANDREAS. But A, B, and C omit.
decked--literally, "glided."
stones . . . pearls--Greek, "stone . . . pearl." B and ANDREAS read "pearls." But A and C, "pearl."

 17   is come to naught--Greek, "is desolated."
shipmaster--Greek, "steersman," or "pilot."
all the company in ships--A, C, Vulgate, and Syriac read, "Every one who saileth to a place" (B has ". . . to the place"), every voyager. Vessels were freighted with pilgrims to various shrines, so that in one month (A.D. 1300) two hundred thousand pilgrims were counted in Rome [D'AAUBIGNE, Histoire de la Reformation]: a source of gain, not only to the Papal see, but to shipmasters, merchants, pilots, &c. These latter, however, are not restricted to those literally "shipmasters," &c., but mainly refer, in the mystical sense, to all who share in the spiritual traffic of apostate Christendom.

 18   when they saw--Greek, "horontes." But A, B, C, and ANDREAS read, Greek, "blepontes," "looking at." Greek, "blepo," is to use the eyes, to look: the act of seeing without thought of the object seen. Greek, "horao," refers to the thing seen or presented to the eyes [TITTMANN].
smoke--so B, C. But A reads "place."
What city is like--Compare the similar beast as to the beast, Rev 13:4 : so closely do the harlot and beast approximate one another. Contrast the attribution of this praise to God, to whom alone it is due, by His servants (Exod 15:11). MARTIAL says of Rome, "Nothing is equal to her;" and ATHENĆUS, "She is the epitome of the world."

 19   wailing--"mourning."
that had ships--A, B, and C read, "that had their ships": literally, "the ships."
costliness--her costly treasures: abstract for concrete.

 20   holy apostles--So C reads. But A, B, Vulgate, Syriac, Coptic, and ANDREAS read, "Ye saints and ye apostles."
avenged you on her--Greek, "judged your judgment on (literally, exacting it from) her." "There is more joy in heaven at the harlot's downfall than at that of the two beasts. For the most heinous of all sin is the sin of those who know God's word of grace, and keep it not. The worldliness of the Church is the most worldly of all worldliness. Hence, Babylon, in Revelation, has not only Israel's sins, but also the sins of the heathen; and John dwells longer on the abominations and judgments of the harlot than on those of the beast. The term 'harlot' describes the false Church's essential character. She retains her human shape as the woman, does not become a beast: she has the form of godliness, but denies its power. Her rightful lord and husband, Jehovah-Christ, and the joys and goods of His house, are no longer her all in all, but she runs after the visible and vain things of the world, in its manifold forms. The fullest form of her whoredom is, where the Church wishes to be itself a worldly power, uses politics and diplomacy, makes flesh her arm, uses unholy means for holy ends, spreads her dominion by sword or money, fascinates men by sensual ritualism, becomes 'mistress of ceremonies' to the dignitaries of the world, flatters prince or people, and like Israel, seeks the help of one world power against the danger threatening from another" [AUBERLEN]. Judgment, therefore, begins with the harlot, as in privileges the house of God.

 21   a--Greek, "one."
millstone--Compare the judgment on the Egyptian hosts at the Red Sea, Exod 15:5, Exod 15:10; Neh 9:11, and the foretold doom of Babylon, the world power, Jer 51:63-Jer 51:64.
with violence--Greek, "with impetus." This verse shows that this prophecy is regarded as still to be fulfilled.

 22   pipers--flute players. "Musicians," painters and sculptors, have desecrated their art to lend fascination to the sensuous worship of corrupt Christendom.
craftsman--artisan.

 23   What a blessed contrast is Rev 22:5, respecting the city of God: "They need no candle (just as Babylon shall no more have the light of a candle, but for a widely different reason), for the Lord God giveth them light."
candle--Translate as Greek, "lamp."
bridegroom . . . bride . . . no more . . . in thee--Contrast the heavenly city, with its Bridegroom, Bride, and blessed marriage supper (Rev 19:7, Rev 19:9; Rev 21:2, Rev 21:9; Isa 62:4-Isa 62:5).
thy merchants were--So most of the best authorities read. But A omits the Greek article before "merchants," and then translates, "The great men of . . . were thy merchants."
sorceries--Greek, "sorcery."

 24   Applied by Christ (Matt 23:35) to apostate Jerusalem, which proves that not merely the literal city Rome, and the Church of Rome (though the chief representative of the apostasy), but the WHOLE of the faithless Church of both the Old and New Testament is meant by Babylon the harlot; just as the whole Church (Old and New Testament) is meant by "the woman" (Rev 12:1). As to literal city, ARINGHUS in BENGEL says, Pagan Rome was the "general shambles" for slaying the sheep of Jesus. FRED. SEYLER in BENGEL calculates that papal Rome, between A.D. 1540 and 1580, slew more than nine hundred thousand Protestants. Three reasons for the harlot's downfall are given: (1) The worldly greatness of her merchants, which was due to unholy traffic in spiritual things. (2) Her sorceries, or juggling tricks, in which the false prophet that ministers to the beast in its last form shall exceed her; compare "sorcerers" (Rev 21:8; Rev 22:15), specially mentioned among those doomed to the lake of fire. (3) Her persecution of (Old Testament) "prophets" and (New Testament) "saints."


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary