Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
1 Im AnfangG746 war der Logos,G3056 und der LogosG3056 war bei Gott,G2316 und GottG2316 war der Logos.G3056
2 Dieser war im AnfangG746 bei Gott.G2316
3 Alles wurdeG1096 durch ihn, und ohne ihn wurdeG1096 auch nicht eines,G1520 was gewordenG1096 ist.
4 In ihm war Leben,G2222 und das LebenG2222 war das LichtG5457 der MenschenG444;
5 und das LichtG5457 scheintG5316 in der Finsternis,G4653 aber die FinsternisG4653 hat es nicht ergriffen.G2638
6 AuftratG1096 ein Mensch,G444 geschicktG649 von Gott,G2316 NameG3686 war ihm JohannesG2491;
7 dieser kamG2064 zum Zeugnis,G3141 damit er zeugeG3140 über das Licht,G5457 damit alle glaubtenG4100 durch ihn.
8 Nicht war jener das Licht,G5457 sondern damit er zeugeG3140 über das Licht.G5457
9 Er war das wahreG228 Licht,G5457 das erleuchtetG5461 jedenG3956 Menschen,G444 kommendG2064 in die Welt.G2889
10 In der WeltG2889 war er, und die WeltG2889 wurdeG1096 durch ihn, aber die WeltG2889 erkannteG1097 ihn nicht.
11 In das EigeneG2398 kamG2064 er, und die EigenenG2398 nahmenG3880 ihn nicht an.G3880
12 Wieviele aber ihn aufnahmen,G2983 ihnen gabG1325 er Vollmacht,G1849 KinderG5043 GottesG2316 zu werden,G1096 den GlaubendenG4100 an seinen Namen,G3686
13 die nicht aus BlutG129 und nicht aus FleischeswillenG2307G4561 und nicht aus Manneswillen,G2307G435 sondern aus GottG2316 gezeugtG1080 wurden.
14 Und der LogosG3056 wurdeG1096 Fleisch,G4561 und er zelteteG4637 unter uns, und wir sahenG2300 seine Herrlichkeit,G1391 HerrlichkeitG1391 wie des EinzigzeugtenG3439 vom Vater,G3962 vollG4134 GnadeG5485 und Wahrheit.G225
15 JohannesG2491 zeugtG3140 über ihn und hat gerufen,G2896 sagend:G3004 Dieser war es, von dem ich sprach:G3004 Der nach mir Kommende,G2064 vor mir ist er gewesen, weil eher als ich er war.
16 Denn aus seiner FülleG4138 wir alle empfingen,G2983 und zwar GnadeG5485 für GnadeG5485;
17 denn das GesetzG3551 ist durch MoysesG3475 gegebenG1325 worden, die GnadeG5485 und die WahrheitG225 wurdeG1096 durch JesusG2424 Christos.G5547
18 GottG2316 hat keiner gesehenG3708 jemals; der einziggezeugteG3439 Gott,G2316 der ist im SchoßG2859 des Vaters,G3962 jener legteG1834 ihn aus.G1834
19 Und dies ist das ZeugnisG3141 des Johannes,G2491 als [zu ihm] schicktenG649 die JudaierG2453 aus HierosolymaG2414 PriesterG2409 und Leviten,G3019 damit sie fragtenG2065 ihn: Du, wer bist du?
20 Und er bekannte,G3670 und nicht leugneteG720 er, und er bekannte:G3670 Ich bin nicht der Christos.G5547
21 Und sie fragtenG2065 ihn: Was nun? Du, bist du EliasG2243? Und er sagt:G3004 Ich bin es nicht. Bist du der ProphetG4396? Und er antwortete:G611 Nein.
22 Sie sprachenG3004 nun zu ihm: Wer bist du? Damit wir AntwortG612 gebenG1325 den uns SchickendenG3992; was sagstG3004 du über dich selbst?
23 Er sagte:G5346 Ich bin ›StimmeG5456 eines RufendenG994 in der Öde:G2263 BegradigtG2116 den WegG3598 des Herrn,G2962‹ gleichwie sprachG3004 Isaias,G2268 der Prophet.G4396
24 Und geschicktG649 waren sie von den Pharisaiern.G5330
25 Und sie fragtenG2065 ihn und sprachenG3004 zu ihm: Was also taufstG907 du, wenn du nicht bist der ChristosG5547 und nicht EliasG2243 und nicht der ProphetG4396?
26 Es antworteteG611 ihnen Johannes,G2491 sagend:G3004 Ich taufeG907 mit Wasser,G5204 mittenG3319 unter euch stehtG2476 er, den ihr nicht kennt,G1492
27 der nach mir Kommende,G2064 dessen [ich] nicht würdigG514 bin, daß ich löseG3089 den RiemenG2438 seiner Sandale.G5266
28 Dieses geschahG1096 in Bethania,G963 jenseitsG4008 des Jordanes,G2446 wo JohannesG2491 war taufend.G907
29 Am folgendenG1887 Tag siehtG991 er JesusG2424 kommendG2064 zu ihm und sagt:G3004 SiehG2396 das LammG286 Gottes,G2316 das tragendeG142 die SündeG266 der Welt.G2889
30 Dieser ist es, über den ich sprach:G3004 Nach mir kommtG2064 ein Mann,G435 der vor mir gewesen ist, weil eher als ich er war.
31 Und ich kannteG1492 ihn nicht, aber damit er offenbarG5319 werdeG5319 für Israel,G2474 deswegen kamG2064 ich, mit WasserG5204 taufend.G907
32 Und es bezeugteG3140 Johannes,G2491 sagend:G3004 Ich habe gesehenG2300 den GeistG4151 herabsteigendG2597 wie eine TaubeG4058 vom Himmel,G3772 und er bliebG3306 auf ihm.
33 Und ich kannteG1492 ihn nicht, aber der mich Schickende,G3992 zu taufenG907 mit Wasser,G5204 jener sprachG3004 zu mir: Auf wen immer du siehstG1492 den GeistG4151 herabsteigendG2597 und bleibendG3306 auf ihm, dieser ist der TaufendeG907 mit heiligemG40 Geist.
34 Und ich habe gesehenG3708 und ich habe bezeugt:G3140 Dieser ist der SohnG5207 Gottes.G2316
35 Am folgendenG1887 Tag wiederG3825 dastandG2476 JohannesG2491 und von seinen SchülernG3101 zwei,G1417
36 und hinschauendG1689 auf den umhergehendenG4043 Jesus,G2424 sagtG3004 er: Sieh,G2396 das LammG286 Gottes!G2316
37 Und es hörtenG191 die zweiG1417 SchülerG3101 ihn redend,G2980 und sie folgtenG190 Jesus.G2424
38 SichG4762 umwendendG4762 aber JesusG2424 und sehendG2300 sie folgend,G190 sagtG3004 er ihnen: Was suchtG2212 ihr? Die aber sprachenG3004 zu ihm: Rabbi,G4461 das heißtG3004 übersetzt:G3177 Lehrer,G1320 wo bleibstG3306 du?
39 Er sagtG3004 ihnen: Kommt,G2064 und ihr werdet sehen.G3708 Sie kamenG2064 nun und sahen,G1492 wo er bleibt,G3306 und bei ihm bliebenG3306 sie jenen TagG2250; StundeG5610 war etwa die zehnte.G1182
40 Es war Andreas,G406 der BruderG80 von SimonG4613 Petros,G4074 einerG1520 von den zweien,G1417 den HörendenG191 von JohannesG2491 und ihm FolgendenG190;
41 es findetG2147 dieser zuerstG4413 den eigenenG2398 BruderG80 SimonG4613 und sagtG3004 ihm: Wir haben gefundenG2147 den Messias,G3323 das ist übersetzt:G3177 Christos.G5547
42 Er führteG71 ihn zu Jesus.G2424 AnschauendG1689 ihn, sprachG3004 Jesus:G2424 Du bist Simon,G4613 der SohnG5207 von Johannes,G2491 du wirst gerufenG2564 werden Kephas,G2786 das übersetztG2059 wird: Petros.G4074
43 Am folgendenG1887 Tag wollteG2309 er hinausgehenG1831 in die Galilaia,G1056 und er findetG2147 Philippos.G5376 Und es sagtG3004 ihm Jesus:G2424 FolgeG190 mir!
44 Es war aber der PhilipposG5376 von Bethsaida,G966 aus der StadtG4172 von AndreasG406 und Petros.G4074
45 Es findetG2147 PhilipposG5376 den NathanaelG3482 und sagtG3004 ihm: Welchen beschriebG1125 MoysesG3475 im GesetzG3551 und die Propheten,G4396 haben wir gefunden,G2147 Jesus,G2424 einen SohnG5207 des Joseph,G2501 den von Nazaret.G3478
46 Und es sprachG3004 zu ihm Nathanael:G3482 KannG1410 aus NazaretG3478 etwas GutesG18 sein? Es sagtG3004 ihm Philippos:G5376 KommG2064 und sieh!G1492
47 Es sahG1492 JesusG2424 den NathanaelG3482 kommendG2064 zu ihm und sagtG3004 über ihn: Sieh,G2396 wahrhaftG230 ein Israelit,G2475 in dem ListG1388 nicht ist.
48 Es sagtG3004 ihm Nathanael:G3482 Woher kennstG1097 du mich? Es antworteteG611 JesusG2424 und sprachG3004 zu ihm: Bevor daß dich PhilipposG5376 rief,G5455 als du warst unter dem Feigenbaum,G4808 sahG1492 ich dich.
49 Es antworteteG611 ihm Nathanael:G3482 Rabbi,G4461 du bist der SohnG5207 Gottes,G2316 du bist KönigG935 Israels.G2474
50 Es antworteteG611 JesusG2424 und sprachG3004 zu ihm: Weil ich sprachG3004 zu dir, daß ich dich sahG1492 unter dem Feigenbaum,G4808 glaubstG4100 du? GrößeresG3173 als dieses wirst du sehen.G3708
51 Und er sagtG3004 ihm: Amen,G281 amen, ich sageG3004 euch, sehenG3708 werdet ihr ›den Himmel‹G3772 geöffnetG455 ›und die EngelG32 GottesG2316 aufsteigendG305 und herabsteigend‹G2597 auf den SohnG5207 des Menschen.G444