COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AndG2532 he showedG1166 meG3427 a pureG2513 riverG4215 of waterG5204 of lifeG2222, clearG2986 asG5613 crystalG2930, proceedingG1607 out ofG1537 the throneG2362 of GodG2316 andG2532 of the LambG721.

GNTV   καιG2532{CONJ} βεδειξεG1166{V-AAI-3S} ατσεδειξενG1166{V-AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} τσκαθαρονG2513{A-ASM} ποταμονG4215{N-ASM} βκαθαρονG2513{A-ASM} υδατοςG5204{N-GSN} ζωηςG2222{N-GSF} λαμπρονG2986{A-ASM} ωςG5613{ADV} κρυσταλλονG2930{N-ASM} εκπορευομενονG1607{V-PNP-ASM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} θρονουG2362{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN}

RUS   Потом ангел показал мне реку воды жизни, сверкающую, как хрусталь. Она вытекает из‑под престола Бога и Ягненка


WEBS   InG1722 the midstG3319 of itsG846 streetG4113, andG2532 on eachG2532 sideG1782 G1782 of the riverG4215, was there the treeG3586 of lifeG2222, which boreG4160 twelveG1427 kinds of fruitsG2590, and yieldedG591 herG846 fruitG2590 everyG2596 G1538 G1520 monthG3376: andG2532 the leavesG5444 of the treeG3586 were forG1519 the healingG2322 of the nationsG1484.

GNTV   ενG1722{PREP} μεσωG3319{A-DSN} τηςG3588{T-GSF} πλατειαςG4113{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSM} ποταμουG4215{N-GSM} εντευθενG1782{ADV} καιG2532{CONJ} αεκειθενG1564{ADV} τσβεντευθενG1782{ADV} ξυλονG3586{N-NSN} ζωηςG2222{N-GSF} ποιουνG4160{V-PAP-NSN} καρπουςG2590{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καταG2596{PREP} μηναG3376{N-ASM} τσεναG1520{A-ASM} εκαστονG1538{A-ASM} βαποδιδουςG591{V-PAP-NSM} ατσαποδιδουνG591{V-PAP-ASN} τονG3588{T-ASM} καρπονG2590{N-ASM} αυτουG846{P-GSN} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} φυλλαG5444{N-NPN} τουG3588{T-GSN} ξυλουG3586{N-GSN} ειςG1519{PREP} θεραπειανG2322{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} εθνωνG1484{N-GPN}

RUS   и течет посреди главной улицы. По обоим берегам реки растет дерево жизни[+] , оно плодоносит двенадцать раз в году, принося урожай каждый месяц, листья его служат для исцеления народов.


WEBS   AndG2532 there shall beG2071 noG3756 moreG2089 G3956 curseG2652: butG2532 the throneG2362 of GodG2316 andG2532 of the LambG721 shall beG2071 inG1722 itG846; andG2532 hisG846 servantsG1401 shall serveG3000 himG846:

GNTV   καιG2532{CONJ} πανG3956{A-NSN} αβκαταθεμαG2652{N-NSN} τσκαταναθεμαG2652{N-NSN} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} βεκειG1563{ADV} ατσετιG2089{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} θρονοςG2362{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} εσταιG2071{V-FXI-3S} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} δουλοιG1401{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} λατρευσουσινG3000{V-FAI-3P} αυτωG846{P-DSM}

RUS   И ничего проклятого здесь больше не будет. В этом городе будет стоять престол Бога и Ягненка, и слуги Его будут служить Ему.


WEBS   AndG2532 they shall seeG3700 hisG846 faceG4383; andG2532 hisG846 nameG3686 shall be inG1909 theirG846 foreheadsG3359.

GNTV   καιG2532{CONJ} οψονταιG3700{V-FDI-3P} τοG3588{T-ASN} προσωπονG4383{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τωνG3588{T-GPN} μετωπωνG3359{N-GPN} αυτωνG846{P-GPM}

RUS   Они увидят Его лицо, и Имя Его будет у них на лицах.


WEBS   AndG2532 there shall beG2071 noG3756 nightG3571 thereG1563; andG2532 they needG5532 noG3756 lampG3088 G2192, neitherG2532 lightG5457 of the sunG2246; forG3754 the LordG2962 GodG2316 givethG5461 themG846 lightG5461: andG2532 they shall reignG936 forG1519 everG165 and everG165.

GNTV   καιG2532{CONJ} νυξG3571{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} αετιG2089{ADV} τσβεκειG1563{ADV} καιG2532{CONJ} τσβχρειανG5532{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} βεχουσιG2192{V-PAI-3P} ατσεχουσινG2192{V-PAI-3P} αχρειανG5532{N-ASF} αφωτοςG5457{N-GSN} λυχνουG3088{N-GSM} καιG2532{CONJ} φωτοςG5457{N-GSN} ηλιουG2246{N-GSM} οτιG3754{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} αφωτισειG5461{V-FAI-3S} τσφωτιζειG5461{V-PAI-3S} βφωτιειG5461{V-FAI-3S} αεπG1909{PREP} αυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} βασιλευσουσινG936{V-FAI-3P} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM}

RUS   Там больше не будет ночи, и им не нужен ни свет светильника, ни свет солнца, потому что светить им будет Господь Бог. И они будут царствовать во веки веков.


WEBS   AndG2532 he saidG2036 to meG3427, TheseG3778 wordsG3056 are faithfulG4103 andG2532 trueG228: andG2532 the LordG2962 GodG2316 of the holyG40 prophetsG4396 sentG649 hisG846 angelG32 to showG1166 to hisG846 servantsG1401 the things whichG3739 mustG1163 shortlyG1722 G5034 be doneG1096.

GNTV   καιG2532{CONJ} βλεγειG3004{V-PAI-3S} ατσειπενG2036{V-2AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} λογοιG3056{N-NPM} πιστοιG4103{A-NPF} καιG2532{CONJ} αληθινοιG228{A-NPM} καιG2532{CONJ} αοG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τωνG3588{T-GPM} αβπνευματωνG4151{N-GPN} αβτωνG3588{T-GPM} τσαγιωνG40{A-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} βαπεστειλεG649{V-AAI-3S} ατσαπεστειλενG649{V-AAI-3S} τονG3588{T-ASM} αγγελονG32{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} δειξαιG1166{V-AAN} τοιςG3588{T-DPM} δουλοιςG1401{N-DPM} αυτουG846{P-GSM} αG3739{R-NPN} δειG1163{V-PQI-3S} γενεσθαιG1096{V-2ADN} ενG1722{PREP} ταχειG5034{N-DSN}

RUS   Ангел сказал мне: «Слова эти верны и истинны. Господь Бог, дающий Свой Дух пророкам, послал Своего ангела показать Его слугам то, чему надлежит вскоре свершиться».


WEBS   BeholdG2400, I comeG2064 quicklyG5035: blessedG3107 is he that keepethG5083 the wordsG3056 of the prophecyG4394 of thisG5127 bookG975.

GNTV   ακαιG2532{CONJ} β[και]G2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} ταχυG5035{ADV} μακαριοςG3107{A-NSM} οG3588{T-NSM} τηρωνG5083{V-PAP-NSM} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τηςG3588{T-GSF} προφητειαςG4394{N-GSF} τουG3588{T-GSN} βιβλιουG975{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN}

RUS   «Вот, Я скоро приду! Счастлив тот, кто соблюдает пророческие слова этой книги!»


WEBS   AndG2532 IG1473 JohnG2491 sawG991 these thingsG5023, andG2532 heardG191 them. AndG2532 whenG3753 I had heardG191 andG2532 seenG991, I fell downG4098 to worshipG4352 beforeG1715 the feetG4228 of the angelG32 whoG3588 showedG1166 meG3427 these thingsG5023.

GNTV   αβκαγωG2504{P-1NS-C} τσκαιG2532{CONJ} τσεγωG1473{P-1NS} ιωαννηςG2491{N-NSM} οG3588{T-NSM} αβακουωνG191{V-PAP-NSM} αβκαιG2532{CONJ} βλεπωνG991{V-PAP-NSM} ταυταG5023{D-APN} τσκαιG2532{CONJ} τσακουωνG191{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} ηκουσαG191{V-AAI-1S} καιG2532{CONJ} εβλεψαG991{V-AAI-1S} βεπεσονG4098{V-2AAI-1S} ατσεπεσαG4098{V-2AAI-1S} προσκυνησαιG4352{V-AAN} εμπροσθενG1715{PREP} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} τουG3588{T-GSM} αγγελουG32{N-GSM} τουG3588{T-GSM} δεικνυοντοςG1166{V-PAP-GSM} μοιG3427{P-1DS} ταυταG5023{D-APN}

RUS   Я, Иоанн, слышал и видел это. И когда я услышал и увидел, я пал к ногам ангела, показавшего мне все это, чтобы преклониться перед ним.


WEBS   ThenG2532 saith heG3004 to meG3427, SeeG3708 thou do it notG3361: forG1063 I amG1510 thyG4675 fellowservantG4889, andG2532 of thyG4675 brethrenG80 the prophetsG4396, andG2532 of them who keepG5083 the wordsG3056 of thisG5127 bookG975: worshipG4352 GodG2316.

GNTV   καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} οραG3708{V-PAM-2S} μηG3361{PRT-N} συνδουλοςG4889{N-NSM} σουG4675{P-2GS} τσγαρG1063{CONJ} ειμιG1510{V-PXI-1S} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} αδελφωνG80{N-GPM} σουG4675{P-2GS} τωνG3588{T-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} τηρουντωνG5083{V-PAP-GPM} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τουG3588{T-GSN} βιβλιουG975{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} προσκυνησονG4352{V-AAM-2S}

RUS   Но ангел говорит мне: «Смотри, не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои братья–пророки, и те, кто соблюдает слова этой книги. Преклонись перед Богом!»[+]


WEBS   AndG2532 he saithG3004 to meG3427, SealG4972 notG3361 the wordsG3056 of the prophecyG4394 of thisG5127 bookG975: forG3754 the timeG2540 isG2076 at handG1451.

GNTV   καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} μηG3361{PRT-N} σφραγισηςG4972{V-AAS-2S} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τηςG3588{T-GSF} προφητειαςG4394{N-GSF} τουG3588{T-GSN} βιβλιουG975{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN} τσοτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} καιροςG2540{N-NSM} αγαρG1063{CONJ} β[γαρ]G1063{CONJ} εγγυςG1451{ADV} εστινG2076{V-PXI-3S}

RUS   И он говорит мне: «Не запечатывай пророческие слова этой книги! Ведь время уже близко.


WEBS   He that is unjustG91, let him be unjustG91 stillG2089: andG2532 he who is filthyG4510, let him be filthyG4510 stillG2089: andG2532 he that is righteousG1342, let him be righteousG1344 stillG2089: andG2532 he that is holyG40, let him be holyG37 stillG2089.

GNTV   οG3588{T-NSM} αδικωνG91{V-PAP-NSM} αδικησατωG91{V-AAM-3S} ετιG2089{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αβρυπαροςG4508{A-NSM} τσρυπωνG4510{V-PAP-NSM} βρυπαρευθητωG4510{V-APM-3S} αρυπανθητωG4510{V-APM-3S} τσρυπωσατωG4510{V-AAM-3S} ετιG2089{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} δικαιοςG1342{A-NSM} αβδικαιοσυνηνG1343{N-ASF} αβποιησατωG4160{V-AAM-3S} τσδικαιωθητωG1344{V-APM-3S} ετιG2089{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αγιοςG40{A-NSM} αγιασθητωG37{V-APM-3S} ετιG2089{ADV}

RUS   Пусть дурной человек продолжает делать дурное, пусть мерзавец творит свои мерзости, пусть добрый творит добро, и тот, кто свят, пусть остается свят».


WEBS   AndG2532, beholdG2400, I comeG2064 quicklyG5035; andG2532 myG3450 rewardG3408 is withG3326 meG1700, to giveG591 to every manG1538 according asG5613 hisG846 workG2041 shall beG2071.

GNTV   τσκαιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} ταχυG5035{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} μισθοςG3408{N-NSM} μουG3450{P-1GS} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} αποδουναιG591{V-2AAN} εκαστωG1538{A-DSM} ωςG5613{ADV} τοG3588{T-NSN} εργονG2041{N-NSN} αεστινG2076{V-PXI-3S} βεσταιG2071{V-FXI-3S} αυτουG846{P-GSM} τσεσταιG2071{V-FXI-3S}

RUS   «Вот, Я скоро приду! И плата Моя со Мною, чтобы заплатить каждому по делам его.


WEBS   IG1473 amG1510 AlphaG1 andG2532 OmegaG5598, the beginningG746 andG2532 the endG5056, the firstG4413 andG2532 the lastG2078.

GNTV   εγωG1473{P-1NS} τσειμιG1510{V-PXI-1S} τοG3588{T-NSN} αβαλφαG1{N-LI} τσαG1{N-LI} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} ωG5598{N-LI} τσαρχηG746{N-NSF} τσκαιG2532{CONJ} τστελοςG5056{N-NSN} οG3588{T-NSM} πρωτοςG4413{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} εσχατοςG2078{A-NSM} αβηG3588{T-NSF} αβαρχηG746{N-NSF} αβκαιG2532{CONJ} αβτοG3588{T-NSN} αβτελοςG5056{N-NSN}

RUS   Я - Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец».


WEBS   BlessedG3107 are they that doG4160 hisG846 commandmentsG1785, thatG2443 theyG846 may haveG2071 rightG1849 toG1909 the treeG3586 of lifeG2222, andG2532 may enterG1525 in through the gatesG4440 intoG1519 the cityG4172.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} οιG3588{T-NPM} απλυνοντεςG4150{V-PAP-NPM} τσβποιουντεςG4160{V-PAP-NPM} ταςG3588{T-APF} αστολαςG4749{N-APF} τσβεντολαςG1785{N-APF} ααυτωνG846{P-GPM} τσβαυτουG846{P-GSM} ιναG2443{CONJ} εσταιG2071{V-FXI-3S} ηG3588{T-NSF} εξουσιαG1849{N-NSF} αυτωνG846{P-GPM} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} ξυλονG3586{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} πυλωσινG4440{N-DPM} εισελθωσινG1525{V-2AAS-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF}

RUS   Счастливы те, кто омывает свои одежды![+] Они имеют право на дерево жизни, они могут войти через ворота в город.


WEBS   ForG1161 outsideG1854 are dogsG2965, andG2532 sorcerersG5333, andG2532 immoral personsG4205, andG2532 murderersG5406, andG2532 idolatersG1496, andG2532 whoeverG3956 lovethG5368 andG2532 makethG4160 a lieG5579.

GNTV   εξωG1854{ADV} τσδεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} κυνεςG2965{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φαρμακοιG5333{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πορνοιG4205{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} φονειςG5406{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ειδωλολατραιG1496{N-NPM} καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} τσοG3588{T-NSM} φιλωνG5368{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} ψευδοςG5579{N-ASN}

RUS   Но псы[+] , колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любит ложь и творит ее, - те вне города.


WEBS   IG1473 JesusG2424 have sentG3992 myG3450 angelG32 to testifyG3140 to youG5213 these thingsG5023 inG1909 the churchesG1577. IG1473 amG1510 the rootG4491 andG2532 the offspringG1085 of DavidG1138, and the brightG2986 andG2532 morningG3720 starG792.

GNTV   εγωG1473{P-1NS} ιησουςG2424{N-NSM} επεμψαG3992{V-AAI-1S} τονG3588{T-ASM} αγγελονG32{N-ASM} μουG3450{P-1GS} μαρτυρησαιG3140{V-AAN} υμινG5213{P-2DP} ταυταG5023{D-APN} επιG1909{PREP} ταιςG3588{T-DPF} εκκλησιαιςG1577{N-DPF} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} ηG3588{T-NSF} ριζαG4491{N-NSF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} γενοςG1085{N-NSN} αδαυιδG1138{N-PRI} βδαδG1138{N-PRI} τστουG3588{T-GSM} τσδαβιδG1138{N-PRI} οG3588{T-NSM} αστηρG792{N-NSM} οG3588{T-NSM} λαμπροςG2986{A-NSM} αβοG3588{T-NSM} τσκαιG2532{CONJ} αβπρωινοςG4407{A-NSF} τσορθρινοςG3720{A-NSM}

RUS   «Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы дать для вас это свидетельство Церквам. Я - Корень и Побег Давида, Я - светлая утренняя звезда».


WEBS   AndG2532 the SpiritG4151 andG2532 the brideG3565 sayG3004, ComeG2064. AndG2532 let him that hearethG191 sayG2036, ComeG2064. AndG2532 let him that is thirstyG1372 comeG2064. AndG2532 whoever willG2309, let him takeG2983 the waterG5204 of lifeG2222 freelyG1432.

GNTV   καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} νυμφηG3565{N-NSF} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} αβερχουG2064{V-PNI-2S} τσελθεG2064{V-2AAM-2S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ακουωνG191{V-PAP-NSM} ειπατωG2036{V-2AAM-3S} αβερχουG2064{V-PNI-2S} τσελθεG2064{V-2AAM-2S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} διψωνG1372{V-PAP-NSM} αβερχεσθωG2064{V-PNM-3S} τσελθετωG2064{V-2AAM-3S} τσκαιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} θελωνG2309{V-PAP-NSM} αβλαβετωG2983{V-2AAM-3S} τσλαμβανετωG2983{V-PAM-3S} τστοG3588{T-ASN} υδωρG5204{N-ASN} ζωηςG2222{N-GSF} δωρεανG1432{ADV}

RUS   И Дух, и невеста говорят: приходи! И тот, кто слушает, пусть скажет: приходи! И кто жаждет, пусть приходит! И кто хочет, пусть берет воду жизни даром!


WEBS   ForG1063 I testifyG4828 to every manG3956 that hearethG191 the wordsG3056 of the prophecyG4394 of thisG5127 bookG975, IfG1437 any manG5100 shall addG2007 toG4314 these thingsG5023, GodG2316 shall addG2007 toG1909 himG846 the plaguesG4127 that are writtenG1125 inG1722 thisG5129 bookG975:

GNTV   αβμαρτυρωG3140{V-PAI-1S} τσσυμμαρτυρουμαιG4828{V-PNI-1S} αβεγωG1473{P-1NS} τσγαρG1063{CONJ} παντιG3956{A-DSM} αβτωG3588{T-DSM} ακουοντιG191{V-PAP-DSM} τουςG3588{T-APM} λογουςG3056{N-APM} τηςG3588{T-GSF} προφητειαςG4394{N-GSF} τουG3588{T-GSN} βιβλιουG975{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} αβεπιθηG2007{V-2AAS-3S} τσεπιτιθηG2007{V-PAS-3S} αβεπG1909{PREP} τσπροςG4314{PREP} αβαυταG846{P-APN} τσταυταG5023{D-APN} βεπιθησαιG2007{V-AAN} ατσεπιθησειG2007{V-FAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} ταςG3588{T-APF} β[επτα]G2033{A-NUI} πληγαςG4127{N-APF} ταςG3588{T-APF} γεγραμμεναςG1125{V-RPP-APF} ενG1722{PREP} αβτωG3588{T-DSN} βιβλιωG975{N-DSN} τουτωG5129{D-DSN}

RUS   Я предупреждаю каждого, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто прибавит к ним, тому и Бог прибавит напастей, описанных в этой книге;


WEBS   AndG2532 ifG1437 any manG5100 shall take awayG851 fromG575 the wordsG3056 of the bookG976 of thisG5129 prophecyG4394, GodG2316 shall take awayG851 hisG846 partG3313 out ofG575 the bookG976 of lifeG2222, andG2532 out ofG1537 the holyG40 cityG4172, andG2532 from the things which are writtenG1125 inG1722 thisG5026 bookG975.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} τιςG5100{X-NSM} αβαφεληG851{V-2AAS-3S} τσαφαιρηG851{V-PAS-3S} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} λογωνG3056{N-GPM} αβτουG3588{T-GSN} αββιβλιουG975{N-GSN} τσβιβλουG976{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} προφητειαςG4394{N-GSF} ταυτηςG3778{D-GSF} ααφελειG851{V-2FAI-3S} βαφελοιG851{V-AAO-3S} τσαφαιρησειG851{V-FAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τοG3588{T-ASN} μεροςG3313{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} αποG575{PREP} αβτουG3588{T-GSN} αβξυλουG3586{N-GSN} τσβιβλουG976{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} αγιαςG40{A-GSF} τσκαιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPN} γεγραμμενωνG1125{V-RPP-GPN} ενG1722{PREP} αβτωG3588{T-DSN} βιβλιωG975{N-DSN} τουτωG5129{D-DSN}

RUS   и если кто отнимет что‑нибудь из этой пророческой книги, у того и Бог отнимет его долю от дерева жизни и от Святого Города, описанных в этой книге.


WEBS   He who testifiethG3140 these thingsG5023 saithG3004, SurelyG3483 I comeG2064 quicklyG5035. AmenG281. Even soG3483, comeG2064, LordG2962 JesusG2424.

GNTV   λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} μαρτυρωνG3140{V-PAP-NSM} ταυταG5023{D-APN} ναιG3483{PRT} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} ταχυG5035{ADV} αμηνG281{HEB} τσβναιG3483{PRT} ερχουG2064{V-PNI-2S} κυριεG2962{N-VSM} ιησουG2424{N-VSM}

RUS   Тот, кто свидетельствует об этом, говорит: «Да, Я скоро приду!» Да будет так, приходи, Господь Иисус!


WEBS   The graceG5485 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547 be withG3326 youG5216 allG3956. AmenG281.

GNTV   ηG3588{T-NSF} χαριςG5485{N-NSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} τσημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM} μεταG3326{PREP} παντωνG3956{A-GPM} βτωνG3588{T-GPM} βαγιωνG40{A-GPM} τσυμωνG5216{P-2GP} τσβαμηνG281{HEB}

RUS   Благодать Господа Иисуса да будет со всеми!



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!