COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   AndG2532 I heardG191 a greatG3173 voiceG5456 out ofG1537 the templeG3485 sayingG3004 to the sevenG2033 angelsG32, GoG5217, andG2532 pour outG1632 the vialsG5357 of the wrathG2372 of GodG2316 uponG1519 the earthG1093.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} τσβφωνηςG5456{N-GSF} μεγαληςG3173{A-GSF} αφωνηςG5456{N-GSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ναουG3485{N-GSM} λεγουσηςG3004{V-PAP-GSF} τοιςG3588{T-DPM} επταG2033{A-NUI} αγγελοιςG32{N-DPM} υπαγετεG5217{V-PAM-2P} καιG2532{CONJ} αεκχεετεG1632{V-PAM-2P} τσβεκχεατεG1632{V-AAM-2P} ταςG3588{T-APF} αβεπταG2033{A-NUI} φιαλαςG5357{N-APF} τουG3588{T-GSM} θυμουG2372{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF}

VW   And I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, Go and pour out the bowls of the wrath of God onto the earth.


WEBS   AndG2532 the firstG4413 wentG565, andG2532 poured outG1632 hisG846 vialG5357 uponG1909 the earthG1093; andG2532 there fellG1096 a foulG2556 andG2532 loathsomeG4190 soreG1668 uponG1519 the menG444 whoG3588 hadG2192 the markG5480 of the beastG2342, andG2532 upon them who worshippedG4352 hisG846 imageG1504.

GNTV   καιG2532{CONJ} απηλθενG565{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} πρωτοςG4413{A-NSM} καιG2532{CONJ} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} αβειςG1519{PREP} τσεπιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ελκοςG1668{N-NSN} κακονG2556{A-NSN} καιG2532{CONJ} πονηρονG4190{A-NSN} αβεπιG1909{PREP} τσειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} τουςG3588{T-APM} εχονταςG2192{V-PAP-APM} τοG3588{T-ASN} χαραγμαG5480{N-ASN} τουG3588{T-GSN} θηριουG2342{N-GSN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} αβπροσκυνουνταςG4352{V-PAP-APM} τηG3588{T-DSF} εικονιG1504{N-DSF} αυτουG846{P-GSN} τσπροσκυνουνταςG4352{V-PAP-APM}

VW   So the first went and poured out his bowl upon the earth, and a bad and evil sore came upon the men who had the mark of the beast and those who did homage to his image.


WEBS   AndG2532 the secondG1208 angelG32 poured outG1632 hisG846 vialG5357 uponG1519 the seaG2281; andG2532 it becameG1096 asG5613 the bloodG129 of a deadG3498 man: andG2532 everyG3956 livingG2198 soulG5590 diedG599 inG1722 the seaG2281.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} δευτεροςG1208{A-NSM} τσβαγγελοςG32{N-NSM} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} θαλασσανG2281{N-ASF} καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} αιμαG129{N-NSN} ωςG5613{ADV} νεκρουG3498{A-GSM} καιG2532{CONJ} πασαG3956{A-NSF} ψυχηG5590{N-NSF} αζωηςG2222{N-GSF} τσβζωσαG2198{V-PAP-NSF} απεθανενG599{V-2AAI-3S} αταG3588{T-NPN} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} θαλασσηG2281{N-DSF}

VW   And the second angel poured out his bowl onto the sea, and it became blood as of a dead man; and every living soul in the sea died.


WEBS   AndG2532 the thirdG5154 angelG32 poured outG1632 hisG846 vialG5357 uponG1519 the riversG4215 andG2532 G1519 fountainsG4077 of watersG5204; andG2532 they becameG1096 bloodG129.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} τριτοςG5154{A-NSM} β[αγγελος]G32{N-NSM} τσαγγελοςG32{N-NSM} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} ποταμουςG4215{N-APM} καιG2532{CONJ} τσβειςG1519{PREP} ταςG3588{T-APF} πηγαςG4077{N-APF} τωνG3588{T-GPN} υδατωνG5204{N-GPN} καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} αιμαG129{N-NSN}

VW   And the third angel poured out his bowl onto the rivers and springs of water, and they became blood.


WEBS   AndG2532 I heardG191 the angelG32 of the watersG5204 sayG3004, Thou artG1488 righteousG1342, O LordG2962, whoG3588 artG5607 G3801, andG2532 wastG2258 G3801, andG2532 shalt beG3741 G3801, becauseG3754 thou hast judgedG2919 thusG5023.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} τουG3588{T-GSM} αγγελουG32{N-GSM} τωνG3588{T-GPN} υδατωνG5204{N-GPN} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} δικαιοςG1342{A-NSM} τσκυριεG2962{N-VSM} ειG1488{V-PXI-2S} οG3588{T-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ηνG2258{V-IXI-3S} τσκαιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} σεσομενοςG3741{V-FXP-NSM} αβτοσιοςG3741{A-NSM} οτιG3754{CONJ} ταυταG5023{D-APN} εκριναςG2919{V-AAI-2S}

VW   And I heard the angel of the waters saying: You are righteous, O Lord, the One who is and who was and who is to be, because You have judged these things,


WEBS   ForG3754 they have shedG1632 the bloodG129 of saintsG40 andG2532 prophetsG4396, andG2532 thou hast givenG1325 themG846 bloodG129 to drinkG4095; forG1063 they areG1526 worthyG514.

GNTV   οτιG3754{CONJ} αιμαG129{N-ASN} αγιωνG40{A-GPM} καιG2532{CONJ} προφητωνG4396{N-GPM} εξεχεανG1632{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} αιμαG129{N-ASN} αυτοιςG846{P-DPM} α{δεδωκας}G1325{V-RAI-2S} τσβεδωκαςG1325{V-AAI-2S} πιεινG4095{V-2AAN} αξιοιG514{A-NPM} τσγαρG1063{CONJ} εισινG1526{V-PXI-3P}

VW   for they have shed the blood of saints and prophets, and You have given them blood to drink, for they are deserving.


WEBS   AndG2532 I heardG191 anotherG243 fromG1537 the altarG2379 sayG3004, Even soG3483, LordG2962 GodG2316 AlmightyG3841, trueG228 andG2532 righteousG1342 are thyG4675 judgmentsG2920.

GNTV   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} τσαλλουG243{A-GSM} τσεκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} θυσιαστηριουG2379{N-GSN} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} ναιG3483{PRT} κυριεG2962{N-VSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} παντοκρατωρG3841{N-NSM} αληθιναιG228{A-NPF} καιG2532{CONJ} δικαιαιG1342{A-NPF} αιG3588{T-NPF} κρισειςG2920{N-NPF} σουG4675{P-2GS}

VW   And I heard another out of the altar saying, Even so, Lord God Almighty, true and righteous are Your judgments.


WEBS   AndG2532 the fourthG5067 angelG32 poured outG1632 hisG846 vialG5357 uponG1909 the sunG2246; andG2532 power was givenG1325 to himG846 to scorchG2739 menG444 withG1722 fireG4442.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} τεταρτοςG5067{A-NSM} τσβαγγελοςG32{N-NSM} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} ηλιονG2246{N-ASM} καιG2532{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} καυματισαιG2739{V-AAN} ατστουςG3588{T-APM} ατσανθρωπουςG444{N-APM} ενG1722{PREP} πυριG4442{N-DSN} βτουςG3588{T-APM} βανθρωπουςG444{N-APM}

VW   And the fourth angel poured out his bowl onto the sun, and it was given to him to scorch men with fire.


WEBS   AndG2532 menG444 were scorchedG2739 with greatG3173 heatG2738, andG2532 blasphemedG987 the nameG3686 of GodG2316, whoG3588 hathG2192 powerG1849 overG1909 theseG5025 plaguesG4127: andG2532 they repentedG3340 notG3756 to giveG1325 himG846 gloryG1391.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} εκαυματισθησανG2739{V-API-3P} οιG3588{T-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} καυμαG2738{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} εβλασφημησανG987{V-AAI-3P} βοιG3588{T-NPM} βανθρωποιG444{N-NPM} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} εχοντοςG2192{V-PAP-GSM} ατηνG3588{T-ASF} εξουσιανG1849{N-ASF} επιG1909{PREP} ταςG3588{T-APF} πληγαςG4127{N-APF} ταυταςG3778{D-APF} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μετενοησανG3340{V-AAI-3P} δουναιG1325{V-2AAN} αυτωG846{P-DSM} δοξανG1391{N-ASF}

VW   And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has authority over these plagues; and they did not repent to give Him glory.


WEBS   AndG2532 the fifthG3991 angelG32 poured outG1632 hisG846 vialG5357 uponG1909 the throneG2362 of the beastG2342; andG2532 hisG846 kingdomG932 wasG1096 full of darknessG4656; andG2532 they gnawedG3145 theirG846 tonguesG1100 forG1537 painG4192,

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πεμπτοςG3991{A-NSM} β[αγγελος]G32{N-NSM} τσαγγελοςG32{N-NSM} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} θρονονG2362{N-ASM} τουG3588{T-GSN} θηριουG2342{N-GSN} καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ηG3588{T-NSF} βασιλειαG932{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} εσκοτωμενηG4656{V-RPP-NSF} καιG2532{CONJ} αβεμασωντοG3145{V-INI-3P} τσεμασσωντοG3145{V-INI-3P} ταςG3588{T-APF} γλωσσαςG1100{N-APF} αυτωνG846{P-GPM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} πονουG4192{N-GSM}

VW   And the fifth angel poured out his bowl onto the throne of the beast, and his kingdom became full of darkness; and they gnawed their tongues because of the pain.


WEBS   AndG2532 blasphemedG987 the GodG2316 of heavenG3772 because ofG1537 theirG846 painsG4192 andG2532 G1537 theirG846 soresG1668, andG2532 repentedG3340 notG3756 ofG1537 theirG846 deedsG2041.

GNTV   καιG2532{CONJ} εβλασφημησανG987{V-AAI-3P} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} πονωνG4192{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} ελκωνG1668{N-GPN} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μετενοησανG3340{V-AAI-3P} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} εργωνG2041{N-GPN} αυτωνG846{P-GPM}

VW   And they blasphemed the God of Heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.


WEBS   AndG2532 the sixthG1623 angelG32 poured outG1632 hisG846 vialG5357 uponG1909 the greatG3173 riverG4215 EuphratesG2166; andG2532 itsG846 waterG5204 was dried upG3583, thatG2443 the wayG3598 of the kingsG935 ofG575 the eastG395 G2246 might be preparedG2090.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} εκτοςG1623{A-NSM} β[αγγελος]G32{N-NSM} τσαγγελοςG32{N-NSM} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} ποταμονG4215{N-ASM} τονG3588{T-ASM} μεγανG3173{A-ASM} ατστονG3588{T-ASM} ευφρατηνG2166{N-ASM} καιG2532{CONJ} εξηρανθηG3583{V-API-3S} τοG3588{T-NSN} υδωρG5204{N-NSN} αυτουG846{P-GSM} ιναG2443{CONJ} ετοιμασθηG2090{V-APS-3S} ηG3588{T-NSF} οδοςG3598{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} βασιλεωνG935{N-GPM} τωνG3588{T-GPM} αποG575{PREP} αβανατοληςG395{N-GSF} τσανατολωνG395{N-GPF} ηλιουG2246{N-GSM}

VW   And the sixth angel poured out his bowl onto the great river Euphrates, and its water was dried up, so that the way of the kings from the east might be prepared.


WEBS   AndG2532 I sawG1492 threeG5140 uncleanG169 spiritsG4151 likeG3664 frogsG944 come out ofG1537 the mouthG4750 of the dragonG1404, andG2532 out ofG1537 the mouthG4750 of the beastG2342, andG2532 out ofG1537 the mouthG4750 of the false prophetG5578.

GNTV   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} τουG3588{T-GSM} δρακοντοςG1404{N-GSM} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} τουG3588{T-GSN} θηριουG2342{N-GSN} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} τουG3588{T-GSM} ψευδοπροφητουG5578{N-GSM} πνευματαG4151{N-APN} τριαG5140{A-APN} ακαθαρταG169{A-APN} αβωςG5613{ADV} τσομοιαG3664{A-APN} αββατραχοιG944{N-NPM} τσβατραχοιςG944{N-DPM}

VW   And I saw three unclean spirits like frogs coming out of the mouth of the dragon, out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.


WEBS   ForG1063 they areG1526 the spiritsG4151 of demonsG1142, workingG4160 miraclesG4592, which go forthG3739 G1607 toG1909 the kingsG935 of the earthG1093 andG2532 of the wholeG3650 worldG3625, to gatherG4863 themG846 toG1519 the battleG4171 of thatG1565 greatG3173 dayG2250 of GodG2316 AlmightyG3841.

GNTV   βεισιG1526{V-PXI-3P} ατσεισινG1526{V-PXI-3P} γαρG1063{CONJ} πνευματαG4151{N-NPN} αβδαιμονιωνG1140{N-GPN} τσδαιμονωνG1142{N-GPM} ποιουνταG4160{V-PAP-NPN} σημειαG4592{N-APN} αβσαG3739{R-NPN} αβσεκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} τεκπορευεσθαιG1607{V-PNN} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} βασιλειςG935{N-APM} τστηςG3588{T-GSF} τσγηςG1093{N-GSF} τσκαιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} οικουμενηςG3625{N-GSF} οληςG3650{A-GSF} συναγαγεινG4863{V-2AAN} αυτουςG846{P-APM} ειςG1519{PREP} αβστονG3588{T-ASM} πολεμονG4171{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} τσβεκεινηςG1565{D-GSF} τηςG3588{T-GSF} μεγαληςG3173{A-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} παντοκρατοροςG3841{N-GSM}

VW   For they are spirits of demons, performing signs, which go forth to the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.


WEBS   BeholdG2400, I comeG2064 asG5613 a thiefG2812. BlessedG3107 is he that watchethG1127, andG2532 keepethG5083 hisG846 garmentsG2440, lestG3363 he walkG4043 nakedG1131, andG2532 they seeG991 hisG846 shameG808.

GNTV   ιδουG2400{V-2AAM-2S} ερχομαιG2064{V-PNI-1S} ωςG5613{ADV} κλεπτηςG2812{N-NSM} μακαριοςG3107{A-NSM} οG3588{T-NSM} γρηγορωνG1127{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} τηρωνG5083{V-PAP-NSM} ταG3588{T-APN} ιματιαG2440{N-APN} αυτουG846{P-GSM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} γυμνοςG1131{A-NSM} περιπατηG4043{V-PAS-3S} καιG2532{CONJ} ββλεπωσιG991{V-PAS-3P} ατσβλεπωσινG991{V-PAS-3P} τηνG3588{T-ASF} ασχημοσυνηνG808{N-ASF} αυτουG846{P-GSM}

VW   Behold, I am coming as a thief. Blessed is he who watches, and keeps his garments, that he not walk naked and they see his shame.


WEBS   AndG2532 he gatheredG4863 themG846 togetherG4863 intoG1519 a placeG5117 calledG2564 in the Hebrew tongueG1447 ArmageddonG717.

GNTV   καιG2532{CONJ} συνηγαγενG4863{V-2AAI-3S} αυτουςG846{P-APM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} τοπονG5117{N-ASM} τονG3588{T-ASM} καλουμενονG2564{V-PPP-ASM} εβραιστιG1447{ADV} αβαρμαγεδωνG717{N-NSN} τσαρμαγεδδωνG717{N-NSN}

VW   And they gathered them together to the place called in Hebrew, Armageddon.


WEBS   AndG2532 the seventhG1442 angelG32 poured outG1632 hisG846 vialG5357 intoG1519 the airG109; andG2532 there cameG1831 a greatG3173 voiceG5456 out ofG575 the templeG3485 of heavenG3772, fromG575 the throneG2362, sayingG3004, It is doneG1096.

GNTV   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} εβδομοςG1442{A-NSM} β[αγγελος]G32{N-NSM} τσαγγελοςG32{N-NSM} βεξεχεεG1632{V-AAI-3S} ατσεξεχεενG1632{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} φιαληνG5357{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} αβεπιG1909{PREP} τσειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αεραG109{N-ASM} καιG2532{CONJ} βεξηλθεG1831{V-2AAI-3S} ατσεξηλθενG1831{V-2AAI-3S} φωνηG5456{N-NSF} μεγαληG3173{A-NSF} αεκG1537{PREP} τσβαποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} ναουG3485{N-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} τσβουρανουG3772{N-GSM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} θρονουG2362{N-GSM} λεγουσαG3004{V-PAP-NSF} βγεγονεG1096{V-2RAI-3S} ατσγεγονενG1096{V-2RAI-3S}

VW   And the seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple of Heaven, from the throne, saying, It is finished!


WEBS   AndG2532 there wereG1096 voicesG5456, andG2532 thundersG1027, andG2532 lightningsG796; andG2532 there wasG1096 a greatG3173 earthquakeG4578, such asG3634 hathG1096 notG3756 beenG1096 sinceG3739 G575 menG444 wereG1096 uponG1909 the earthG1093, so mightyG5082 an earthquakeG4578, and soG3779 greatG3173.

GNTV   καιG2532{CONJ} εγενοντοG1096{V-2ADI-3P} αβαστραπαιG796{N-NPF} ακαιG2532{CONJ} ατσφωναιG5456{N-NPF} καιG2532{CONJ} βρονταιG1027{N-NPF} καιG2532{CONJ} βφωναιG5456{N-NPF} τσαστραπαιG796{N-NPF} τσβκαιG2532{CONJ} σεισμοςG4578{N-NSM} β[εγενετο]G1096{V-2ADI-3S} ατσεγενετοG1096{V-2ADI-3S} μεγαςG3173{A-NSM} οιοςG3634{K-NSM} ουκG3756{PRT-N} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} αφG575{PREP} ουG3739{R-GSM} αανθρωποςG444{N-NSM} αεγενετοG1096{V-2ADI-3S} τσβοιG3588{T-NPM} τσβανθρωποιG444{N-NPM} τσβεγενοντοG1096{V-2ADI-3P} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} τηλικουτοςG5082{D-NSM} σεισμοςG4578{N-NSM} αβουτωG3779{ADV} τσουτωςG3779{ADV} μεγαςG3173{A-NSM}

VW   And there were noises and thunderings and lightnings; and there was a great earthquake, such a mighty and great earthquake as had not occurred since men came to be on the earth.


WEBS   AndG2532 the greatG3173 cityG4172 was dividedG1096 intoG1519 threeG5140 partsG3313, andG2532 the citiesG4172 of the nationsG1484 fellG4098: andG2532 greatG3173 BabylonG897 came in remembranceG3415 beforeG1799 GodG2316, to giveG1325 to herG846 the cupG4221 of the wineG3631 of the fiercenessG2372 of hisG846 wrathG3709.

GNTV   καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} ηG3588{T-NSF} μεγαληG3173{A-NSF} ειςG1519{PREP} τριαG5140{A-APN} μερηG3313{N-APN} καιG2532{CONJ} αιG3588{T-NPF} πολειςG4172{N-NPF} τωνG3588{T-GPN} εθνωνG1484{N-GPN} αεπεσανG4098{V-2AAI-3P} τσβεπεσονG4098{V-2AAI-3P} καιG2532{CONJ} βαβυλωνG897{N-NSF} ηG3588{T-NSF} μεγαληG3173{A-NSF} εμνησθηG3415{V-API-3S} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} δουναιG1325{V-2AAN} αυτηG846{P-DSF} τοG3588{T-ASN} ποτηριονG4221{N-ASN} τουG3588{T-GSM} οινουG3631{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θυμουG2372{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} οργηςG3709{N-GSF} αυτουG846{P-GSM}

VW   And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. And Babylon the great was remembered before God, to give her the cup of the wine of the anger of His wrath.


WEBS   AndG2532 everyG3956 isleG3520 fled awayG5343, andG2532 the mountainsG3735 wereG2147 notG3756 foundG2147.

GNTV   καιG2532{CONJ} πασαG3956{A-NSF} νησοςG3520{N-NSF} βεφυγεG5343{V-2AAI-3S} ατσεφυγενG5343{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} ορηG3735{N-NPN} ουχG3756{PRT-N} ευρεθησανG2147{V-API-3P}

VW   And every island fled away, and the mountains were not found.


WEBS   AndG2532 there fellG2597 uponG1909 menG444 a greatG3173 hailG5464 out ofG1537 heavenG3772, every stone aboutG5613 the weight of a talentG5006: andG2532 menG444 blasphemedG987 GodG2316 because ofG1537 the plagueG4127 of the hailG5464; forG3754 itsG846 plagueG4127 wasG2076 exceedingG4970 greatG3173.

GNTV   καιG2532{CONJ} χαλαζαG5464{N-NSF} μεγαληG3173{A-NSF} ωςG5613{ADV} ταλαντιαιαG5006{A-NSF} καταβαινειG2597{V-PAI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} επιG1909{PREP} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} καιG2532{CONJ} εβλασφημησανG987{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} πληγηςG4127{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} χαλαζηςG5464{N-GSF} οτιG3754{CONJ} μεγαληG3173{A-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} πληγηG4127{N-NSF} αυτηςG846{P-GSF} σφοδραG4970{ADV}

VW   And great hail from heaven fell upon men, each hailstone about the weight of a talent. And men blasphemed God because of the plague of the hail, because the plague is exceedingly great.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!