COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   LetG1526 as manyG3745 servantsG1401 asG3745 areG1526 underG5259 the yokeG2218 countG2233 their ownG2398 mastersG1203 worthyG514 of allG3956 honourG5092, thatG3363 the nameG3686 of GodG2316 andG2532 his doctrineG1319 mayG987 notG3363 be blasphemedG987.

GNTV   οσοιG3745{K-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} υποG5259{PREP} ζυγονG2218{N-ASM} δουλοιG1401{N-NPM} τουςG3588{T-APM} ιδιουςG2398{A-APM} δεσποταςG1203{N-APM} πασηςG3956{A-GSF} τιμηςG5092{N-GSF} αξιουςG514{A-APM} ηγεισθωσανG2233{V-PNM-3P} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τοG3588{T-NSN} ονομαG3686{N-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} διδασκαλιαG1319{N-NSF} βλασφημηταιG987{V-PPS-3S}

NBG   Ci słudzy, którzy są pod jarzmem, niech uważają swoich panów za należnych każdego szacunku, aby Imię Boga i nauka nie była spotwarzana.


WEBS   AndG1161 they that haveG2192 believingG4103 mastersG1203, let themG2706 notG3361 despiseG2706 them, becauseG3754 they areG1526 brethrenG80; butG235 ratherG3123 do them serviceG1398, becauseG3754 they areG1526 faithfulG4103 andG2532 belovedG27, partakersG482 of the benefitG2108. These thingsG5023 teachG1321 andG2532 exhortG3870.  **

GNTV   οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} πιστουςG4103{A-APM} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} δεσποταςG1203{N-APM} μηG3361{PRT-N} καταφρονειτωσανG2706{V-PAM-3P} οτιG3754{CONJ} αδελφοιG80{N-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} αλλαG235{CONJ} μαλλονG3123{ADV} δουλευετωσανG1398{V-PAM-3P} οτιG3754{CONJ} πιστοιG4103{A-NPF} εισινG1526{V-PXI-3P} καιG2532{CONJ} αγαπητοιG27{A-NPM} οιG3588{T-NPM} τηςG3588{T-GSF} ευεργεσιαςG2108{N-GSF} αντιλαμβανομενοιG482{V-PNP-NPM} ταυταG5023{D-APN} διδασκεG1321{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} παρακαλειG3870{V-PAM-2S}

NBG   A ci, co mają panów wierzących, niech ich nie lekceważą dlatego, że są braćmi; ale niech więcej służą, gdyż są wierzącymi i umiłowanymi współuczestnikami dobrodziejstwa. Tego nauczaj oraz zachęcaj.


WEBS   If any manG1536 teacheth otherwiseG2085, andG2532 agreethG4334 notG3361 to wholesomeG5198 wordsG3056, even the words of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547, andG2532 the doctrineG1319 which is accordingG2596 to godlinessG2150;

GNTV   ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} ετεροδιδασκαλειG2085{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} προσερχεταιG4334{V-PNI-3S} υγιαινουσινG5198{V-PAP-DPM} λογοιςG3056{N-DPM} τοιςG3588{T-DPM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} καιG2532{CONJ} τηG3588{T-DSF} κατG2596{PREP} ευσεβειανG2150{N-ASF} διδασκαλιαG1319{N-DSF}

NBG   Jeśli ktoś głosi inną naukę, a nie zajmuje się zdrowymi słowami naszego Pana, Jezusa Chrystusa, oraz nauką w celu pobożności


WEBS   He is proudG5187, knowingG1987 nothingG3367, butG235 dotingG3552 aboutG4012 questionsG2214 andG2532 strifes of wordsG3055, fromG1537 whichG3739 comethG1096 envyG5355, strifeG2054, railingsG988, evilG4190 suspicionsG5283,  ** **

GNTV   τετυφωταιG5187{V-RPI-3S} μηδενG3367{A-ASN} επισταμενοςG1987{V-PNP-NSM} αλλαG235{CONJ} νοσωνG3552{V-PAP-NSM} περιG4012{PREP} ζητησειςG2214{N-APF} καιG2532{CONJ} λογομαχιαςG3055{N-APF} εξG1537{PREP} ωνG3739{R-GPF} γινεταιG1096{V-PNI-3S} φθονοςG5355{N-NSM} εριςG2054{N-NSF} βλασφημιαιG988{N-NPF} υπονοιαιG5283{N-NPF} πονηραιG4190{A-NPF}

NBG   ten jest zarozumiały, nic nie rozumie, ale ma bzika co do badań i sporów o słowa, z których powstaje zazdrość, kłótnia, zniesławianie, niegodziwe domysły.


WEBS   Perverse disputingsG3859 of menG444 of corruptG1311 mindsG3563, andG2532 destituteG650 of the truthG225, supposingG3543 gainG4200 to beG1511 godlinessG2150: fromG575 suchG5108 withdraw thyselfG868.  **

GNTV   αβδιαπαρατριβαιG3859{N-NPF} τσπαραδιατριβαιG3859{N-NPF} διεφθαρμενωνG1311{V-RPP-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} τονG3588{T-ASM} νουνG3563{N-ASM} καιG2532{CONJ} απεστερημενωνG650{V-RPP-GPM} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} νομιζοντωνG3543{V-PAP-GPM} πορισμονG4200{N-ASM} ειναιG1511{V-PXN} τηνG3588{T-ASF} ευσεβειανG2150{N-ASF} τσβαφιστασοG868{V-PNM-2S} τσβαποG575{PREP} τσβτωνG3588{T-GPM} τσβτοιουτωνG5108{D-GPM}

NBG   To są stałe utarczki ludzi zepsutego umysłu oraz tych, którzy są pozbawieni prawdy i sądzą, że pobożność jest sposobem zarobkowania. Trzymaj się z dala od takich.


WEBS   ButG1161 godlinessG2150 withG3326 contentmentG841 isG2076 greatG3173 gainG4200.

GNTV   εστινG2076{V-PXI-3S} δεG1161{CONJ} πορισμοςG4200{N-NSM} μεγαςG3173{A-NSM} ηG3588{T-NSF} ευσεβειαG2150{N-NSF} μεταG3326{PREP} αυταρκειαςG841{N-GSF}

NBG   Zaś pobożność jest wielkim zyskiem pośród samowystarczalności.


WEBS   ForG1063 we broughtG1533 nothingG3762 intoG1519 this worldG2889, and it is certainG1212 G3754 we canG1410 carryG1627 nothingG3761 G5100 outG1627.

GNTV   ουδενG3762{A-ASN} γαρG1063{CONJ} εισηνεγκαμενG1533{V-AAI-1P} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} τσβδηλονG1212{A-NSN} οτιG3754{CONJ} ουδεG3761{ADV} εξενεγκεινG1627{V-2AAN} τιG5100{X-ASN} δυναμεθαG1410{V-PNI-1P}

NBG   Bo niczego nie wnieśliśmy na świat, więc oczywiste, że i wynieść coś nie możemy;


WEBS   AndG1161 havingG2192 foodG1305 andG2532 raimentG4629 with theseG5125 let us be contentG714.

GNTV   εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} δεG1161{CONJ} διατροφαςG1305{N-APF} καιG2532{CONJ} σκεπασματαG4629{N-APN} τουτοιςG5125{D-DPN} αρκεσθησομεθαG714{V-FPI-1P}

NBG   a mając wyżywienia i okrycia, będziemy z nich zadowoleni.


WEBS   ButG1161 they that willG1014 be richG4147 fallG1706 intoG1519 temptationG3986 andG2532 a snareG3803, andG2532 into manyG4183 foolishG453 andG2532 hurtfulG983 lustsG1939, whichG3748 drownG1036 menG444 inG1519 destructionG3639 andG2532 perditionG684.

GNTV   οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} βουλομενοιG1014{V-PNP-NPM} πλουτεινG4147{V-PAN} εμπιπτουσινG1706{V-PAI-3P} ειςG1519{PREP} πειρασμονG3986{N-ASM} καιG2532{CONJ} παγιδαG3803{N-ASF} καιG2532{CONJ} επιθυμιαςG1939{N-APF} πολλαςG4183{A-APF} ανοητουςG453{A-APF} καιG2532{CONJ} βλαβεραςG983{A-APF} αιτινεςG3748{R-NPF} βυθιζουσινG1036{V-PAI-3P} τουςG3588{T-APM} ανθρωπουςG444{N-APM} ειςG1519{PREP} ολεθρονG3639{N-ASM} καιG2532{CONJ} απωλειανG684{N-ASF}

NBG   Zaś ci, co postanawiają się wzbogacić, wpadają w doświadczenie, sidło oraz liczne, bezmyślne i szkodliwe pożądania, które pogrążają ludzi aż do ruiny i zatracenia.


WEBS   ForG1063 the love of moneyG5365 isG2076 the rootG4491 of allG3956 evilG2556: whichG3739 while someG5100 have covetedG3713, they have erredG635 fromG575 the faithG4102, andG2532 piercedG4044 themselvesG1438 throughG4044 with manyG4183 sorrowsG3601.  **

GNTV   ριζαG4491{N-NSF} γαρG1063{CONJ} παντωνG3956{A-GPN} τωνG3588{T-GPN} κακωνG2556{A-GPN} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} φιλαργυριαG5365{N-NSF} ηςG3739{R-GSF} τινεςG5100{X-NPM} ορεγομενοιG3713{V-PMP-NPM} απεπλανηθησανG635{V-API-3P} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} καιG2532{CONJ} εαυτουςG1438{F-3APM} περιεπειρανG4044{V-AAI-3P} οδυναιςG3601{N-DPF} πολλαιςG4183{A-DPF}

NBG   Gdyż korzeniem wszystkich złych rzeczy jest ukochanie pieniędzy, po które niektórzy sięgając, zostali sprowadzeni z drogi wiary oraz dręczą się licznymi boleściami.


WEBS   ButG1161 thouG4771, OG5599 manG444 of GodG2316, fleeG5343 from these thingsG5023; andG1161 follow afterG1377 righteousnessG1343, godlinessG2150, faithG4102, loveG26, patienceG5281, meeknessG4236.

GNTV   συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} ωG5599{INJ} ανθρωπεG444{N-VSM} τσβτουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ταυταG5023{D-APN} φευγεG5343{V-PAM-2S} διωκεG1377{V-PAM-2S} δεG1161{CONJ} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} ευσεβειανG2150{N-ASF} πιστινG4102{N-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} υπομονηνG5281{N-ASF} απραυπαθιανG4236{N-ASF} τσβπραοτηταG4236{N-ASF}

NBG   Ale ty, człowieku Boga, uciekaj przed tymi, a ścigaj sprawiedliwość, pobożność, ufność, miłość, wytrwałość, łagodność.


WEBS   FightG75 the goodG2570 fightG73 of faithG4102, lay hold onG1949 eternalG166 lifeG2222, toG1519 whichG3739 thou artG2564 alsoG2532 calledG2564, andG2532 hast professedG3670 a goodG2570 professionG3671 beforeG1799 manyG4183 witnessesG3144.

GNTV   αγωνιζουG75{V-PNM-2S} τονG3588{T-ASM} καλονG2570{A-ASM} αγωναG73{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} επιλαβουG1949{V-2ADM-2S} τηςG3588{T-GSF} αιωνιουG166{A-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} ειςG1519{PREP} ηνG3739{R-ASF} τσκαιG2532{CONJ} εκληθηςG2564{V-API-2S} καιG2532{CONJ} ωμολογησαςG3670{V-AAI-2S} τηνG3588{T-ASF} καληνG2570{A-ASF} ομολογιανG3671{N-ASF} ενωπιονG1799{ADV} πολλωνG4183{A-GPM} μαρτυρωνG3144{N-GPM}

NBG   Walcz piękny bój wiary, uchwyć się życia wiecznego, do którego zostałeś powołany i złożyłeś szlachetne wyznanie przed wieloma świadkami.


WEBS   I commandG3853 theeG4671 in the sightG1799 of GodG2316, whoG3588 maketh aliveG2227 all thingsG3956, andG2532 before ChristG5547 JesusG2424, whoG3588 beforeG1909 PontiusG4194 PilateG4091 witnessedG3140 a goodG2570 confessionG3671;  **

GNTV   παραγγελλωG3853{V-PAI-1S} α[σοι]G4671{P-2DS} τσβσοιG4671{P-2DS} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αζωογονουντοςG2225{V-PAP-GSM} τσβζωοποιουντοςG2227{V-PAP-GSM} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} καιG2532{CONJ} χριστουG5547{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} τουG3588{T-GSM} μαρτυρησαντοςG3140{V-AAP-GSM} επιG1909{PREP} ποντιουG4194{N-GSM} πιλατουG4091{N-GSM} τηνG3588{T-ASF} καληνG2570{A-ASF} ομολογιανG3671{N-ASF}

NBG   Zachęcam cię przed wszystkoożywiającym Bogiem oraz Jezusem Chrystusem, który potwierdził przed Poncjuszem Piłatem owo szlachetne wyznanie,


WEBS   That thouG4571 keepG5083 this commandmentG1785 without spotG784, unrebukeableG423, untilG3360 the appearingG2015 of ourG2257 LordG2962 JesusG2424 ChristG5547:

GNTV   τηρησαιG5083{V-AAN} σεG4571{P-2AS} τηνG3588{T-ASF} εντοληνG1785{N-ASF} ασπιλονG784{A-ASF} αανεπιλημπτονG423{A-ASF} τσβανεπιληπτονG423{A-ASF} μεχριG3360{ADV} τηςG3588{T-GSF} επιφανειαςG2015{N-GSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

NBG   byś strzegł aż do przyjścia naszego Pana, Jezusa Chrystusa, niesplamione i nienaganne przykazanie,


WEBS   WhoG3739 in hisG2398 timesG2540 he shall showG1166, whoG3588 is the blessedG3107 andG2532 onlyG3441 PotentateG1413, the KingG935 of kingsG936, andG2532 LordG2962 of lordsG2961;

GNTV   ηνG3739{R-ASF} καιροιςG2540{N-DPM} ιδιοιςG2398{A-DPM} δειξειG1166{V-FAI-3S} οG3588{T-NSM} μακαριοςG3107{A-NSM} καιG2532{CONJ} μονοςG3441{A-NSM} δυναστηςG1413{N-NSM} οG3588{T-NSM} βασιλευςG935{N-NSM} τωνG3588{T-GPM} βασιλευοντωνG936{V-PAP-GPM} καιG2532{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} τωνG3588{T-GPM} κυριευοντωνG2961{V-PAP-GPM}

NBG   które ukaże w swoich czasach bogaty i jedyny Władca, Król królujących oraz Pan panujących.


WEBS   WhoG3588 onlyG3441 hathG2192 immortalityG110, dwellingG3611 in the lightG5457 which no manG3762 can approachG676; whomG3739 no manG444 hath seenG1492, norG3761 canG1410 seeG1492: to whomG3739 be honourG5092 andG2532 powerG2904 everlastingG166. AmenG281.

GNTV   οG3588{T-NSM} μονοςG3441{A-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} αθανασιανG110{N-ASF} φωςG5457{N-ASN} οικωνG3611{V-PAP-NSM} απροσιτονG676{A-ASN} ονG3739{R-ASM} ειδενG1492{V-2AAI-3S} ουδειςG3762{A-NSM} ανθρωπωνG444{N-GPM} ουδεG3761{ADV} ιδεινG1492{V-2AAN} δυναταιG1410{V-PNI-3S} ωG3739{R-DSM} τιμηG5092{N-NSF} καιG2532{CONJ} κρατοςG2904{N-NSN} αιωνιονG166{A-NSN} αμηνG281{HEB}

NBG   Sam mający nieśmiertelność, zamieszkujący niedostępną światłość, Ten, którego nie zobaczył żaden z ludzi, ani nie może zobaczyć, któremu szacunek i wieczne panowanie. Amen.


WEBS   ChargeG3853 them that are richG4145 inG1722 thisG3568 worldG165, that they beG5309 notG3361 highmindedG5309, norG3366 trustG1679 inG1909 uncertainG83 richesG4149, butG235 inG1722 the livingG2198 GodG2316, whoG3588 givethG3930 usG2254 richlyG4146 all thingsG3956 toG1519 enjoyG619;  **

GNTV   τοιςG3588{T-DPM} πλουσιοιςG4145{A-DPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} νυνG3568{ADV} αιωνιG165{N-DSM} παραγγελλεG3853{V-PAM-2S} μηG3361{PRT-N} υψηλοφρονεινG5309{V-PAN} μηδεG3366{CONJ} ηλπικεναιG1679{V-RAN} επιG1909{PREP} πλουτουG4149{N-GSM} αδηλοτητιG83{N-DSF} αλλG235{CONJ} αεπιG1909{PREP} τσβενG1722{PREP} τσβτωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} τσβτωG3588{T-DSM} τσβζωντιG2198{V-PAP-DSM} τωG3588{T-DSM} παρεχοντιG3930{V-PAP-DSM} ημινG2254{P-1DP} τσπλουσιωςG4146{ADV} πανταG3956{A-APN} αβπλουσιωςG4146{ADV} ειςG1519{PREP} απολαυσινG619{N-ASF}

NBG   Bogaczom w obecnych czasach przekazuj, aby nie byli pyszni oraz nie pokładali nadziei w niepewnym bogactwie ale na Bogu, który nam wszystko obficie dostarcza do używania.


WEBS   That they do goodG14, that they be richG4147 inG1722 goodG2570 worksG2041, ready to distributeG1511 G2130, willing to shareG2843;  **

GNTV   αγαθοεργεινG14{V-PAN} πλουτεινG4147{V-PAN} ενG1722{PREP} εργοιςG2041{N-DPN} καλοιςG2570{A-DPN} ευμεταδοτουςG2130{A-APM} ειναιG1511{V-PXN} κοινωνικουςG2843{A-APM}

NBG   By słusznie postępować, wzbogacać się w szlachetnych uczynkach, być hojnymi, skłonnymi do dzielenia się,


WEBS   Laying up in storeG597 for themselvesG1438 a goodG2570 foundationG2310 againstG1519 the time to comeG3195, thatG2443 they may lay hold onG1949 eternalG166 lifeG2222.

GNTV   αποθησαυριζονταςG597{V-PAP-APM} εαυτοιςG1438{F-3DPM} θεμελιονG2310{N-ASM} καλονG2570{A-ASM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μελλονG3195{V-PAP-ASN} ιναG2443{CONJ} επιλαβωνταιG1949{V-2ADS-3P} τηςG3588{T-GSF} αοντωςG3689{ADV} τσβαιωνιουG166{A-GSF} ζωηςG2222{N-GSF}

NBG   gromadzącymi sobie szlachetną podwalinę na przyszłość, aby mocno się chwycić życia wiecznego.


WEBS   OG5599 TimothyG5095, keepG5442 that which is committed to thy trustG3872, avoidingG1624 profaneG952 and vain babblingsG2757, andG2532 oppositionsG477 of scienceG1108 falsely so calledG5581:  **

GNTV   ωG5599{INJ} τιμοθεεG5095{N-VSM} τηνG3588{T-ASF} αβπαραθηκηνG3866{N-ASF} τσπαρακαταθηκηνG3872{N-ASF} φυλαξονG5442{V-AAM-2S} εκτρεπομενοςG1624{V-PMP-NSM} ταςG3588{T-APF} βεβηλουςG952{A-APF} κενοφωνιαςG2757{N-APF} καιG2532{CONJ} αντιθεσειςG477{N-APF} τηςG3588{T-GSF} ψευδωνυμουG5581{A-GSF} γνωσεωςG1108{N-GSF}

NBG   O, Tymoteuszu, ustrzeż ten depozyt, unikając nieczystych, pustych mów oraz przeciwnych wniosków, niesłusznie zwanych poznaniem,


WEBS   WhichG3739 someG5100 professingG1861 have erredG795 concerningG4012 the faithG4102. GraceG5485 be withG3326 theeG4675. AmenG281. G4413 toG4314 TimothyG5095 was writtenG1125 fromG575 LaodiceaG2993, whichG3748 isG2076 the chiefest cityG3390 of PhrygiaG5435 PacatianaG3818.')" onMouseOut="toolTip()"> **

GNTV   ηνG3739{R-ASF} τινεςG5100{X-NPM} επαγγελλομενοιG1861{V-PNP-NPM} περιG4012{PREP} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} ηστοχησανG795{V-AAI-3P} ηG3588{T-NSF} χαριςG5485{N-NSF} αμεθG3326{PREP} αυμωνG5216{P-2GP} τσβμεταG3326{PREP} τσβσουG4675{P-2GS} τσβαμηνG281{HEB} τ[προςG4314{PREP} ττιμοθεονG5095{N-ASM} τπρωτηG4413{A-NSF} τεγραφηG1125{V-2API-3S} ταποG575{PREP} τλαοδικειαςG2993{N-GSF} τητιςG3748{R-NSF} τεστινG2076{V-PXI-3S} τμητροπολιςG3390{N-NSF} τφρυγιαςG5435{N-GSF} ττηςG3588{T-GSF} τπακατιανης]G3818{A-GSF}

NBG   które niektórzy propagując, chybili celu względem wiary. Łaska z tobą. Amen.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!