Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - James - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΙΑΚΩΒΟΣG2385{N-NSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ΚυρίουG2962{N-GSM} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM} δοῦλοςG1401{N-NSM}, ταῖςG3588{T-DPF} δώδεκαG1427{A-NUI} φυλαῖςG5443{N-DPF} ταῖςG3588{T-DPF} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} διασπορᾷG1290{N-DSF}, χαίρεινG5463{V-PAN}. 2ΠᾶσανG3956{A-ASF} χαρὰνG5479{N-ASF} ἡγήσασθεG2233{V-ADI-2P} ἀδελφοίG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS}, ὅτανG3752{CONJ} πειρασμοῖςG3986{N-DPM} περιπέσητεG4045{V-2AAS-2P} ποικίλοιςG4164{A-DPM}, 3γινώσκοντεςG1097{V-PAP-NPM} ὅτιG3754{CONJ} τὸG3588{T-NSN} δοκίμιονG1383{N-NSN} ὑμῶνG5216{P-2GP} τῆςG3588{T-GSF} πίστεωςG4102{N-GSF} κατεργάζεταιG2716{V-PNI-3S} ὑπομονήνG5281{N-ASF}· 4G3588{T-NSF} δὲG1161{CONJ} ὑπομονὴG5281{N-NSF} ἔργονG2041{N-ASN} τέλειονG5046{A-ASN} ἐχέτωG2192{V-PAM-3S}, ἵναG2443{CONJ} ἦτεG5600{V-PXS-2P} τέλειοιG5046{A-NPM} καὶG2532{CONJ} ὁλόκληροιG3648{A-NPM}, ἐνG1722{PREP} μηδενὶG3367{A-DSN} λειπόμενοιG3007{V-PPP-NPM}. 5ΕἰG1487{COND} δέG1161{CONJ} τιςG5100{X-NSM} ὑμῶνG5216{P-2GP} λείπεταιG3007{V-PPI-3S} σοφίαςG4678{N-GSF}, αἰτείτωG154{V-PAM-3S} παρὰG3844{PREP} τοῦG3588{T-GSM} διδόντοςG1325{V-PAP-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} πᾶσινG3956{A-DPM} ἁπλῶςG574{ADV}, καὶG2532{CONJ} μὴG3361{PRT-N} ὀνειδίζοντοςG3679{V-PAP-GSM}· καὶG2532{CONJ} δοθήσεταιG1325{V-FPI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}. 6αἰτείτωG154{V-PAM-3S} δὲG1161{CONJ} ἐνG1722{PREP} πίστειG4102{N-DSF}, μηδὲνG3367{A-ASN} διακρινόμενοςG1252{V-PMP-NSM}· ὁG3588{T-NSM} γὰρG1063{CONJ} διακρινόμενοςG1252{V-PMP-NSM} ἔοικεG1503{V-RAI-3S} κλύδωνιG2830{N-DSM} θαλάσσηςG2281{N-GSF} ἀνεμιζομένῳG416{V-PPP-DSM} καὶG2532{CONJ} ῥιπιζομένῳG4494{V-PPP-DSM}. 7μὴG3361{PRT-N} γὰρG1063{CONJ} οἰέσθωG3633{V-PNM-3S}G3588{T-NSM} ἄνθρωποςG444{N-NSM} ἐκεῖνοςG1565{D-NSM} ὅτιG3754{CONJ} λήψεταίG2983{V-FDI-3S} τιG5100{X-ASN} παρὰG3844{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΚυρίουG2962{N-GSM}· 8ἀνὴρG435{N-NSM} δίψυχοςG1374{A-NSM}, ἀκατάστατοςG182{A-NSM} ἐνG1722{PREP} πάσαιςG3956{A-DPF} ταῖςG3588{T-DPF} ὁδοῖςG3598{N-DPF} αὑτοῦG846{P-GSM}. 9ΚαυχάσθωG2744{V-PNM-3S} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ἀδελφὸςG80{N-NSM}G3588{T-NSM} ταπεινὸςG5011{A-NSM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} ὕψειG5311{N-DSN} αὑτοῦG846{P-GSM}· 10G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} πλούσιοςG4145{A-NSM} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ταπεινώσειG5014{N-DSF} αὑτοῦG846{P-GSM}, ὅτιG3754{CONJ} ὡςG5613{ADV} ἄνθοςG438{N-NSN} χόρτουG5528{N-GSM} παρελεύσεταιG3928{V-FDI-3S}· 11ἀνέτειλεG393{V-AAI-3S} γὰρG1063{CONJ}G3588{T-NSM} ἥλιοςG2246{N-NSM} σὺνG4862{PREP} τῷG3588{T-DSM} καύσωνιG2742{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} ἐξήρανεG3583{V-AAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} χόρτονG5528{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} ἄνθοςG438{N-NSN} αὐτοῦG846{P-GSM} ἐξέπεσεG1601{V-2AAI-3S}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} εὐπρέπειαG2143{N-NSF} τοῦG3588{T-GSN} προσώπουG4383{N-GSN} αὐτοῦG846{P-GSM} ἀπώλετοG622{V-2AMI-3S}· οὕτωG3779{ADV} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} πλούσιοςG4145{A-NSM} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} πορείαιςG4197{N-DPF} αὑτοῦG846{P-GSM} μαρανθήσεταιG3133{V-FPI-3S}. 12ΜακάριοςG3107{A-NSM} ἀνὴρG435{N-NSM} ὃςG3739{R-NSM} ὑπομένειG5278{V-PAI-3S} πειρασμὸνG3986{N-ASM}, ὅτιG3754{CONJ} δόκιμοςG1384{A-NSM} γενόμενοςG1096{V-2ADP-NSM} λήψεταιG2983{V-FDI-3S} τὸνG3588{T-ASM} στέφανονG4735{N-ASM} τῆςG3588{T-GSF} ζωῆςG2222{N-GSF}, ὃνG3739{R-ASM} ἐπηγγείλατοG1861{V-ADI-3S}G3588{T-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM} τοῖςG3588{T-DPM} ἀγαπῶσινG25{V-PAP-DPM} αὑτόνG846{P-ASM}. 13ΜηδεὶςG3367{A-NSM} πειραζόμενοςG3985{V-PPP-NSM} λεγέτωG3004{V-PAM-3S}, ὅτιG3754{CONJ} ἀπὸG575{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} πειράζομαιG3985{V-PPI-1S}· ὁG3588{T-NSM} γὰρG1063{CONJ} ΘεὸςG2316{N-NSM} ἀπείραστόςG551{A-NSM} ἐστιG2076{V-PXI-3S} κακῶνG2556{A-GPN}, πειράζειG3985{V-PAI-3S} δὲG1161{CONJ} αὐτὸςG846{P-NSM} οὐδέναG3762{A-ASM}. 14ἕκαστοςG1538{A-NSM} δὲG1161{CONJ} πειράζεταιG3985{V-PPI-3S}, ὑπὸG5259{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ἰδίαςG2398{A-GSF} ἐπιθυμίαςG1939{N-GSF} ἐξελκόμενοςG1828{V-PPP-NSM} καὶG2532{CONJ} δελεαζόμενοςG1185{V-PPP-NSM}· 15εἶταG1534{ADV}G3588{T-NSF} ἐπιθυμίαG1939{N-NSF} συλλαβοῦσαG4815{V-2AAP-NSF} τίκτειG5088{V-PAI-3S} ἁμαρτίανG266{N-ASF}, ἡG3588{T-NSF} δὲG1161{CONJ} ἁμαρτίαG266{N-NSF} ἀποτελεσθεῖσαG658{V-APP-NSF} ἀποκύειG616{V-PAI-3S} θάνατονG2288{N-ASM}. 16ΜὴG3361{PRT-N} πλανᾶσθεG4105{V-PPM-2P} ἀδελφοίG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS} ἀγαπητοίG27{A-VPM}· 17πᾶσαG3956{A-NSF} δόσιςG1394{N-NSF} ἀγαθὴG18{A-NSF}, καὶG2532{CONJ} πᾶνG3956{A-NSN} δώρημαG1434{N-NSN} τέλειονG5046{A-NSN} ἄνωθένG509{ADV} ἐστιG2076{V-PXI-3S}, καταβαῖνονG2597{V-PAP-NSN} ἀπὸG575{PREP} τοῦG3588{T-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} τῶνG3588{T-GPN} φώτωνG5457{N-GPN}, παρG3844{PREP}᾽ ᾧG3739{R-DSM} οὐκG3756{PRT-N} ἔνιG1762{V-PXI-3S} παραλλαγὴG3883{N-NSF}, ἢG2228{PRT} τροπῆςG5157{N-GSF} ἀποσκίασμαG644{N-NSN}. 18βουληθεὶςG1014{V-AOP-NSM} ἀπεκύησενG616{V-AAI-3S} ἡμᾶςG2248{P-1AP} λόγῳG3056{N-DSM} ἀληθείαςG225{N-GSF}, εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} εἶναιG1511{V-PXN} ἡμᾶςG2248{P-1AP} ἀπαρχήνG536{N-ASF} τιναG5100{X-ASF} τῶνG3588{T-GPN} αὑτοῦG846{P-GSM} κτισμάτωνG2938{N-GPN}. 19ὭστεG5620{CONJ}, ἀδελφοίG80{N-VPM} μουG3450{P-1GS} ἀγαπητοὶG27{A-VPM}, ἔστωG2077{V-PXM-3S} πᾶςG3956{A-NSM} ἄνθρωποςG444{N-NSM} ταχὺςG5036{A-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἀκοῦσαιG191{V-AAN}, βραδὺςG1021{A-NSM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} λαλῆσαιG2980{V-AAN}, βραδὺςG1021{A-NSM} εἰςG1519{PREP} ὀργήνG3709{N-ASF}· 20ὀργὴG3709{N-NSF} γὰρG1063{CONJ} ἀνδρὸςG435{N-GSM}, δικαιοσύνηνG1343{N-ASF} ΘεοῦG2316{N-GSM} οὐG3756{PRT-N} κατεργάζεταιG2716{V-PNI-3S}. 21ΔιὸG1352{CONJ} ἀποθέμενοιG659{V-2AMP-NPM} πᾶσανG3956{A-ASF} ῥυπαρίανG4507{N-ASF} καὶG2532{CONJ} περισσείανG4050{N-ASF} κακίαςG2549{N-GSF}, ἐνG1722{PREP} πραΰτητιG4240{N-DSF} δέξασθεG1209{V-ADM-2P} τὸνG3588{T-ASM} ἔμφυτονG1721{A-ASM} λόγονG3056{N-ASM} τὸνG3588{T-ASM} δυνάμενονG1410{V-PNP-ASM} σῶσαιG4982{V-AAN} τὰςG3588{T-APF} ψυχὰςG5590{N-APF} ὑμῶνG5216{P-2GP}. 22γίνεσθεG1096{V-PNM-2P} δὲG1161{CONJ} ποιηταὶG4163{N-NPM} λόγουG3056{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} μὴG3361{PRT-N} μόνονG3440{ADV} ἀκροαταὶG202{N-NPM}, παραλογιζόμενοιG3884{V-PNP-NPM} ἑαυτούςG1438{F-3APM}· 23ὅτιG3754{CONJ} εἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} ἀκροατὴςG202{N-NSM} λόγουG3056{N-GSM} ἐστὶG2076{V-PXI-3S} καὶG2532{CONJ} οὐG3756{PRT-N} ποιητὴςG4163{N-NSM}, οὗτοςG3778{D-NSM} ἔοικενG1503{V-RAI-3S} ἀνδρὶG435{N-DSM} κατανοοῦντιG2657{V-PAP-DSM} τὸG3588{T-ASN} πρόσωπονG4383{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} γενέσεωςG1078{N-GSF} αὑτοῦG846{P-GSM} ἐνG1722{PREP} ἐσόπτρῳG2072{N-DSN}· 24κατενόησεG2657{V-AAI-3S} γὰρG1063{CONJ} ἑαυτὸνG1438{F-3ASM}, καὶG2532{CONJ} ἀπελήλυθεG565{V-2RAI-3S}, καὶG2532{CONJ} εὐθέωςG2112{ADV} ἐπελάθετοG1950{V-2ADI-3S} ὁποῖοςG3697{A-NSN} ἦνG2258{V-IXI-3S}· 25G3588{T-NSM} δὲG1161{CONJ} παρακύψαςG3879{V-AAP-NSM} εἰςG1519{PREP} νόμονG3551{N-ASM} τέλειονG5046{A-ASM} τὸνG3588{T-ASM} τῆςG3588{T-GSF} ἐλευθερίαςG1657{N-GSF} καὶG2532{CONJ} παραμείναςG3887{V-AAP-NSM}, οὗτοςG3778{D-NSM} οὐκG3756{PRT-N} ἀκροατὴςG202{N-NSM} ἐπιλησμονῆςG1953{N-GSF} γενόμενοςG1096{V-2ADP-NSM}, ἀλλὰG235{CONJ} ποιητὴςG4163{N-NSM} ἔργουG2041{N-GSN}, οὗτοςG3778{D-NSM} μακάριοςG3107{A-NSM} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ποιήσειG4162{N-DSF} αὑτοῦG846{P-GSM} ἔσταιG2071{V-FXI-3S}. 26ΕἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} δοκεῖG1380{V-PAI-3S} θρησκὸςG2357{A-NSM} εἶναιG1511{V-PXN} ἐνG1722{PREP} ὑμῖνG5213{P-2DP}, μὴG3361{PRT-N} χαλιναγωγῶνG5468{V-PAP-NSM} γλῶσσανG1100{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ἀπατῶνG538{V-PAP-NSM} καρδίανG2588{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}, τούτουG5127{D-GSM} μάταιοςG3152{A-NSM}G3588{T-NSF} θρησκείαG2356{N-NSF}. 27θρησκείαG2356{N-NSF} καθαρὰG2513{A-NSF} καὶG2532{CONJ} ἀμίαντοςG283{A-NSF} παρὰG3844{PREP} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM} καὶG2532{CONJ} πατρὶG3962{N-DSM} αὕτηG3778{D-NSF} ἐστὶνG2076{V-PXI-3S}, ἐπισκέπτεσθαιG1980{V-PNN} ὀρφανοὺςG3737{A-APM} καὶG2532{CONJ} χήραςG5503{N-APF} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} θλίψειG2347{N-DSF} αὐτῶνG846{P-GPM}, ἄσπιλονG784{A-ASM} ἑαυτὸνG1438{F-3ASM} τηρεῖνG5083{V-PAN} ἀπὸG575{PREP} τοῦG3588{T-GSM} κόσμουG2889{N-GSM}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary