Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - 2 Corinthians - chapter 11

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ὌφελονG3785{v-2aai-1s} ἀνείχεσθέG430{v-ini-2p} μουG1473{p-1gs} μικρόνG3398{a-asn} τιG5100{x-asn} ἀφροσύνης·G877{n-gsf} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} ἀνέχεσθέG430{v-pni-2p} μου.G1473{p-1gs} 2ζηλῶG2206{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} θεοῦG2316{n-gsm} ζήλῳ,G2205{n-dsm} ἡρμοσάμηνG718{v-ami-1s} γὰρG1063{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἑνὶG1520{a-dsm} ἀνδρὶG435{n-dsm} παρθένονG3933{n-asf} ἁγνὴνG53{a-asf} παραστῆσαιG3936{v-aan} τῷG3588{t-dsm} Χριστῷ·G5547{n-dsm} 3φοβοῦμαιG5399{v-pni-1s} δὲG1161{conj} μήπως,G3381{CONJ-N} ὡςG5613{adv}G3588{t-nsm} ὄφιςG3789{n-nsm} ἐξηπάτησενG1818{v-aai-3s} ΕὔανG2096{n-asf} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} πανουργίᾳG3834{n-dsf} αὐτοῦ,G846{p-gsm} φθαρῇG5351{v-2aps-3s} τὰG3588{t-npn} νοήματαG3540{n-npn} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἁπλότητοςG572{n-gsf} τῆςG3588{t-gsf} εἰςG1519{prep} Χριστόν.G5547{n-asm} 4εἰG1487{cond} μὲνG3303{prt} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} ἐρχόμενοςG2064{v-pnp-nsm} ἄλλονG243{a-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} κηρύσσειG2784{v-pai-3s} ὃνG3739{r-asm} οὐκG3756{prt-n} ἐκηρύξαμεν,G2784{v-aai-1p}G2228{prt} πνεῦμαG4151{n-asn} ἕτερονG2087{a-asn} λαμβάνετεG2983{v-pai-2p}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} ἐλάβετε,G2983{v-2aai-2p}G2228{prt} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} ἕτερονG2087{a-asn}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} ἐδέξασθε,G1209{v-adi-2p} καλῶςG2573{adv} ἀνέχεσθε.G430{v-pni-2p} 5λογίζομαιG3049{v-pni-1s} γὰρG1063{conj} μηδὲνG3367{A-ASN-N} ὑστερηκέναιG5302{v-ran} τῶνG3588{t-gpm} ὑπερλίανG3029{adv} ἀποστόλων·G652{n-gpm} 6εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} ἰδιώτηςG2399{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} λόγῳ,G3056{n-dsm} ἀλλ'G235{conj} οὐG3756{prt-n} τῇG3588{t-dsf} γνώσει,G1108{n-dsf} ἀλλ'G235{conj} ἐνG1722{prep} παντὶG3956{a-dsn} φανερώσαντεςG5319{v-aap-npm} ἐνG1722{prep} πᾶσινG3956{a-dpn} εἰςG1519{prep} ὑμᾶς.G5210{p-2ap} 7G2228{prt} ἁμαρτίανG266{n-asf} ἐποίησαG4160{v-aai-1s} ἐμαυτὸνG1683{f-1asm} ταπεινῶνG5013{v-pap-nsm} ἵναG2443{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ὑψωθῆτε,G5312{v-aps-2p} ὅτιG3754{conj} δωρεὰνG1432{adv} τὸG3588{t-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} εὐηγγελισάμηνG2097{v-ami-1s} ὑμῖν;G5210{p-2dp} 8ἄλλαςG243{a-apf} ἐκκλησίαςG1577{n-apf} ἐσύλησαG4813{v-aai-1s} λαβὼνG2983{v-2aap-nsm} ὀψώνιονG3800{n-asn} πρὸςG4314{prep} τὴνG3588{t-asf} ὑμῶνG5210{p-2gp} διακονίαν,G1248{n-asf} καὶG2532{conj} παρὼνG3918{v-pap-nsm} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} καὶG2532{conj} ὑστερηθεὶςG5302{v-app-nsm} οὐG3756{prt-n} κατενάρκησαG2655{v-aai-1s} οὐθενός·G3762{A-GSM-N} 9τὸG3588{t-asn} γὰρG1063{conj} ὑστέρημάG5303{n-asn} μουG1473{p-1gs} προσανεπλήρωσανG4322{v-aai-3p} οἱG3588{t-npm} ἀδελφοὶG80{n-npm} ἐλθόντεςG2064{v-2aap-npm} ἀπὸG575{prep} Μακεδονίας·G3109{n-gsf} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} παντὶG3956{a-dsn} ἀβαρῆG4{a-asm} ἐμαυτὸνG1683{f-1asm} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐτήρησαG5083{v-aai-1s} καὶG2532{conj} τηρήσω.G5083{v-fai-1s} 10ἔστινG1510{v-pai-3s} ἀλήθειαG225{n-nsf} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἐνG1722{prep} ἐμοὶG1473{p-1ds} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsf} καύχησιςG2746{n-nsf} αὕτηG3778{d-nsf} οὐG3756{prt-n} φραγήσεταιG5420{v-2fpi-3s} εἰςG1519{prep} ἐμὲG1473{p-1as} ἐνG1722{prep} τοῖςG3588{t-dpn} κλίμασινG2824{n-dpn} τῆςG3588{t-gsf} Ἀχαΐας.G882{n-gsf} 11διατί;G1302{prt-i} ὅτιG3754{conj} οὐκG3756{prt-n} ἀγαπῶG25{v-pai-1s} ὑμᾶς;G5210{p-2ap}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} οἶδεν.G1492{v-rai-3s} 12G3739{r-asn} δὲG1161{conj} ποιῶG4160{v-pai-1s} καὶG2532{conj} ποιήσω,G4160{v-fai-1s} ἵναG2443{conj} ἐκκόψωG1581{v-aas-1s} τὴνG3588{t-asf} ἀφορμὴνG874{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} θελόντωνG2309{v-pap-gpm} ἀφορμήν,G874{n-asf} ἵναG2443{conj} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} καυχῶνταιG2744{v-pni-3p} εὑρεθῶσινG2147{v-aps-3p} καθὼςG2531{adv} καὶG2532{conj} ἡμεῖς.G2248{p-1np} 13οἱG3588{t-npm} γὰρG1063{conj} τοιοῦτοιG5108{d-npm} ψευδαπόστολοι,G5570{n-npm} ἐργάταιG2040{n-npm} δόλιοι,G1386{a-npm} μετασχηματιζόμενοιG3345{v-pmp-npm} εἰςG1519{prep} ἀποστόλουςG652{n-apm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 14καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} θαῦμα,G2295{n-nsn} αὐτὸςG846{p-nsm} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} σατανᾶςG4567{n-nsm} μετασχηματίζεταιG3345{v-pmi-3s} εἰςG1519{prep} ἄγγελονG32{n-asm} φωτός.G5457{n-gsn} 15οὐG3756{prt-n} μέγαG3173{a-nsn} οὖνG3767{conj} εἰG1487{cond} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} διάκονοιG1249{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} μετασχηματίζονταιG3345{v-ppi-3p} ὡςG5613{adv} διάκονοιG1249{n-npm} δικαιοσύνης·G1343{n-gsf} ὧνG3739{r-gpm} τὸG3588{t-nsn} τέλοςG5056{n-nsn} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} κατὰG2596{prep} τὰG3588{t-apn} ἔργαG2041{n-apn} αὐτῶν.G846{p-gpm} 16ΠάλινG3825{adv} λέγω,G3004{v-pai-1s} μήG3361{prt-n} τίςG5100{x-nsm} μεG1473{p-1as} δόξῃG1380{v-aas-3s} ἄφροναG878{a-asm} εἶναι·G1510{v-pan} εἰG1487{cond} δὲG1161{conj} μήγε,G3361{prt-n} κἂνG2579{COND-K} ὡςG5613{adv} ἄφροναG878{a-asm} δέξασθέG1209{v-adm-2p} με,G1473{p-1as} ἵναG2443{conj} κἀγὼG2504{P-1NS-K} μικρόνG3398{a-asn} τιG5100{x-asn} καυχήσωμαι.G2744{v-ads-1s} 17G3739{r-asn} λαλῶG2980{v-pai-1s} οὐG3756{prt-n} κατὰG2596{prep} κύριονG2962{n-asm} λαλῶ,G2980{v-pai-1s} ἀλλ'G235{conj} ὡςG5613{adv} ἐνG1722{prep} ἀφροσύνῃ,G877{n-dsf} ἐνG1722{prep} ταύτῃG3778{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὑποστάσειG5287{n-dsf} τῆςG3588{t-gsf} καυχήσεως.G2746{n-gsf} 18ἐπεὶG1893{conj} πολλοὶG4183{a-npm} καυχῶνταιG2744{v-pni-3p} κατὰG2596{prep} σάρκα,G4561{n-asf} κἀγὼG2504{P-1NS-K} καυχήσομαι.G2744{v-fdi-1s} 19ἡδέωςG2234{adv} γὰρG1063{conj} ἀνέχεσθεG430{v-pni-2p} τῶνG3588{t-gpm} ἀφρόνωνG878{a-gpm} φρόνιμοιG5429{a-npm} ὄντες·G1510{v-pap-npm} 20ἀνέχεσθεG430{v-pni-2p} γὰρG1063{conj} εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} καταδουλοῖ,G2615{v-pai-3s} εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} κατεσθίει,G2719{v-pai-3s} εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} λαμβάνει,G2983{v-pai-3s} εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} ἐπαίρεται,G1869{v-pmi-3s} εἴG1487{cond} τιςG5100{x-nsm} εἰςG1519{prep} πρόσωπονG4383{n-asn} ὑμᾶςG5210{p-2ap} δέρει.G1194{v-pai-3s} 21κατὰG2596{prep} ἀτιμίανG819{n-asf} λέγω,G3004{v-pai-1s} ὡςG5613{adv} ὅτιG3754{conj} ἡμεῖςG2248{p-1np} ἠσθενήκαμεν·G770{v-rai-1p} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsn} δ'G1161{conj} ἄνG302{prt} τιςG5100{x-nsm} τολμᾷ,G5111{v-pas-3s} ἐνG1722{prep} ἀφροσύνῃG877{n-dsf} λέγω,G3004{v-pai-1s} τολμῶG5111{v-pai-1s} κἀγώ.G2504{P-1NS-K} 22ἙβραῖοίG1445{a-npm} εἰσιν;G1510{v-pai-3p} κἀγώ.G2504{P-1NS-K} ἸσραηλεῖταίG2475{n-npm} εἰσιν;G1510{v-pai-3p} κἀγώ.G2504{P-1NS-K} σπέρμαG4690{n-nsn} ἈβραάμG11{n-pri} εἰσιν;G1510{v-pai-3p} κἀγώ.G2504{P-1NS-K} 23διάκονοιG1249{n-npm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} εἰσιν;G1510{v-pai-3p} παραφρονῶνG3912{v-pap-nsm} λαλῶ,G2980{v-pai-1s} ὑπὲρG5228{prep} ἐγώ·G1473{p-1ns} ἐνG1722{prep} κόποιςG2873{n-dpm} περισσοτέρως,G4056{adv-c} ἐνG1722{prep} πληγαῖςG4127{n-dpf} περισσοτέρως,G4056{adv-c} ἐνG1722{prep} φυλακαῖςG5438{n-dpf} ὑπερβαλλόντως,G5234{adv} ἐνG1722{prep} θανάτοιςG2288{n-dpm} πολλάκις·G4178{adv} 24ὑπὸG5259{prep} ἸουδαίωνG2453{a-gpm} πεντάκιςG3999{adv} τεσσεράκονταG5062{a-nui} παρὰG3844{prep} μίανG1520{a-asf} ἔλαβον,G2983{v-2aai-1s} 25τρὶςG5151{adv} ἐραβδίσθην,G4463{v-api-1s} ἅπαξG530{adv} ἐλιθάσθην,G3034{v-api-1s} τρὶςG5151{adv} ἐναυάγησα,G3489{v-aai-1s} νυχθήμερονG3574{n-asn} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} βυθῷG1037{n-dsm} πεποίηκα·G4160{v-rai-1s} 26ὁδοιπορίαιςG3597{n-dpf} πολλάκις,G4178{adv} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ποταμῶν,G4215{n-gpm} κινδύνοιςG2794{n-dpm} λῃστῶν,G3027{n-gpm} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ἐκG1537{prep} γένους,G1085{n-gsn} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ἐξG1537{prep} ἐθνῶν,G1484{n-gpn} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ἐνG1722{prep} πόλει,G4172{n-dsf} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ἐνG1722{prep} ἐρημίᾳ,G2047{n-dsf} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ἐνG1722{prep} θαλάσσῃ,G2281{n-dsf} κινδύνοιςG2794{n-dpm} ἐνG1722{prep} ψευδαδέλφοις,G5569{n-dpm} 27κόπῳG2873{n-dsm} καὶG2532{conj} μόχθῳ,G3449{n-dsm} ἐνG1722{prep} ἀγρυπνίαιςG70{n-dpf} πολλάκις,G4178{adv} ἐνG1722{prep} λιμῷG3042{n-dsm} καὶG2532{conj} δίψει,G1373{n-dsn} ἐνG1722{prep} νηστείαιςG3521{n-dpf} πολλάκις,G4178{adv} ἐνG1722{prep} ψύχειG5592{n-dsn} καὶG2532{conj} γυμνότητι·G1132{n-dsf} 28χωρὶςG5565{adv} τῶνG3588{t-gpn} παρεκτὸςG3924{adv}G3588{t-nsf} ἐπίστασίςG1999{n-nsf} μοιG1473{p-1ds}G3588{t-nsf} καθ'G2596{prep} ἡμέραν,G2250{n-asf}G3588{t-nsf} μέριμναG3308{n-nsf} πασῶνG3956{a-gpf} τῶνG3588{t-gpf} ἐκκλησιῶν.G1577{n-gpf} 29τίςG5101{i-nsm} ἀσθενεῖ,G770{v-pai-3s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἀσθενῶ;G770{v-pai-1s} τίςG5101{i-nsm} σκανδαλίζεται,G4624{v-ppi-3s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐγὼG1473{p-1ns} πυροῦμαι;G4448{v-ppi-1s} 30εἰG1487{cond} καυχᾶσθαιG2744{v-pnn} δεῖ,G1163{v-pai-3s} τὰG3588{t-apn} τῆςG3588{t-gsf} ἀσθενείαςG769{n-gsf} μουG1473{p-1gs} καυχήσομαι.G2744{v-fdi-1s} 31G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} καὶG2532{conj} πατὴρG3962{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} οἶδεν,G1492{v-rai-3s}G3588{t-nsm} ὢνG1510{v-pap-nsm} εὐλογητὸςG2128{a-nsm} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} αἰῶνας,G165{n-apm} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} ψεύδομαι.G5574{v-pni-1s} 32ἐνG1722{prep} ΔαμασκῷG1154{n-dsf}G3588{t-nsm} ἐθνάρχηςG1481{n-nsm} ἉρέταG702{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} βασιλέωςG935{n-gsm} ἐφρούρειG5432{v-iai-3s} τὴνG3588{t-asf} πόλινG4172{n-asf} ΔαμασκηνῶνG1153{a-gpm} πιάσαιG4084{v-aan} με,G1473{p-1as} 33καὶG2532{conj} διὰG1223{prep} θυρίδοςG2376{n-gsf} ἐνG1722{prep} σαργάνῃG4553{n-dsf} ἐχαλάσθηνG5465{v-api-1s} διὰG1223{prep} τοῦG3588{t-gsn} τείχουςG5038{n-gsn} καὶG2532{conj} ἐξέφυγονG1628{v-2aai-1s} τὰςG3588{t-apf} χεῖραςG5495{n-apf} αὐτοῦ.G846{p-gsm}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary