COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   ThereforeG3767 laying asideG659 allG3956 maliceG2549, andG2532 allG3956 guileG1388, andG2532 hypocrisiesG5272, andG2532 enviesG5355, andG2532 allG3956 evil speakingsG2636,

GNTV   αποθεμενοιG659{V-2AMP-NPM} ουνG3767{CONJ} πασανG3956{A-ASF} κακιανG2549{N-ASF} καιG2532{CONJ} πανταG3956{A-ASM} δολονG1388{N-ASM} καιG2532{CONJ} υποκρισειςG5272{N-APF} καιG2532{CONJ} φθονουςG5355{N-APM} καιG2532{CONJ} πασαςG3956{A-APF} καταλαλιαςG2636{N-APF}

VW   Therefore, laying aside all malice, all deceit, hypocrisy, envy, and all evil speaking,


WEBS   AsG5613 newbornG738 babesG1025, desireG1971 the pureG97 milkG1051 of the wordG3050, thatG2443 ye may growG837 byG1722 itG846:

GNTV   ωςG5613{ADV} αρτιγεννηταG738{A-NPN} βρεφηG1025{N-NPN} τοG3588{T-ASN} λογικονG3050{A-ASN} αδολονG97{A-ASN} γαλαG1051{N-ASN} επιποθησατεG1971{V-AAM-2P} ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSN} αυξηθητεG837{V-APS-2P} αειςG1519{PREP} ασωτηριανG4991{N-ASF}

VW   as newborn babes, desire the pure milk of the Word, that you may grow thereby,


WEBS   If indeedG1512 ye have tastedG1089 thatG3754 the LordG2962 is graciousG5543.

GNTV   αειG1487{COND} τσβειπερG1512{COND} εγευσασθεG1089{V-ADI-2P} οτιG3754{CONJ} χρηστοςG5543{A-NSM} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM}

VW   if indeed you have tasted that the Lord is good.


WEBS   ToG4314 whomG3739 comingG4334, as to a livingG2198 stoneG3037, rejectedG593 indeedG3303 byG5259 menG444, butG1161 chosenG1588 byG3844 GodG2316, and preciousG1784,

GNTV   προςG4314{PREP} ονG3739{R-ASM} προσερχομενοιG4334{V-PNP-NPM} λιθονG3037{N-ASM} ζωνταG2198{V-PAP-ASM} υποG5259{PREP} ανθρωπωνG444{N-GPM} μενG3303{PRT} αποδεδοκιμασμενονG593{V-RPP-ASM} παραG3844{PREP} δεG1161{CONJ} θεωG2316{N-DSM} εκλεκτονG1588{A-ASM} εντιμονG1784{A-ASM}

VW   Coming to Him as to a living stone, rejected indeed by men, but chosen by God and precious,


WEBS   YeG846 alsoG2532, asG5613 livingG2198 stonesG3037, are built upG3618 a spiritualG4152 houseG3624, an holyG40 priesthoodG2406, to offer upG399 spiritualG4152 sacrificesG2378, acceptableG2144 to GodG2316 byG1223 JesusG2424 ChristG5547.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} ωςG5613{ADV} λιθοιG3037{N-NPM} ζωντεςG2198{V-PAP-NPM} οικοδομεισθεG3618{V-PPI-2P} οικοςG3624{N-NSM} πνευματικοςG4152{A-NSM} αειςG1519{PREP} ιερατευμαG2406{N-NSN} αγιονG40{A-NSN} ανενεγκαιG399{V-AAN} πνευματικαςG4152{A-APF} θυσιαςG2378{N-APF} ευπροσδεκτουςG2144{A-APF} α[τω]G3588{T-DSM} τσβτωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} διαG1223{PREP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}

VW   you also, as living stones, are being built up a spiritual house, a holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.


WEBS   ThereforeG1352 alsoG2532 it is containedG4023 inG1722 the scriptureG1124, BeholdG2400, I layG5087 inG1722 ZionG4622 a chief cornerG204 stoneG3037, electG1588, preciousG1784: andG2532 he that believethG4100 onG1909 himG846 shallG2617 not beG3364 confoundedG2617.

GNTV   αβδιοτιG1360{CONJ} τσδιοG1352{CONJ} τσκαιG2532{CONJ} περιεχειG4023{V-PAI-3S} ενG1722{PREP} τσβτηG3588{T-DSF} γραφηG1124{N-DSF} ιδουG2400{V-2AAM-2S} τιθημιG5087{V-PAI-1S} ενG1722{PREP} σιωνG4622{N-PRI} λιθονG3037{N-ASM} ακρογωνιαιονG204{A-ASM} εκλεκτονG1588{A-ASM} εντιμονG1784{A-ASM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πιστευωνG4100{V-PAP-NSM} επG1909{PREP} αυτωG846{P-DSM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} καταισχυνθηG2617{V-APS-3S}

VW   Therefore it is also contained in the Scripture, Behold, I lay in Zion a chief cornerstone, elect, precious, and he who believes on Him will by no means be ashamed.


WEBS   To youG5213 thereforeG3767 whoG3588 believeG4100 he is preciousG5092: butG1161 to them who are disobedientG544, the stoneG3037 whichG3739 the buildersG3618 rejectedG593, the sameG3778 is madeG1096 G1519 the headG2776 of the cornerG1137,  **

GNTV   υμινG5213{P-2DP} ουνG3767{CONJ} ηG3588{T-NSF} τιμηG5092{N-NSF} τοιςG3588{T-DPM} πιστευουσινG4100{V-PAP-DPM} ααπιστουσινG569{V-PAP-DPM} τσβαπειθουσινG544{V-PAP-DPM} δεG1161{CONJ} αλιθοςG3037{N-NSM} τσβλιθονG3037{N-ASM} ονG3739{R-ASM} απεδοκιμασανG593{V-AAI-3P} οιG3588{T-NPM} οικοδομουντεςG3618{V-PAP-NPM} ουτοςG3778{D-NSM} εγενηθηG1096{V-AOI-3S} ειςG1519{PREP} κεφαληνG2776{N-ASF} γωνιαςG1137{N-GSF}

VW   Therefore, to you who believe, He is precious; but to those who are disobedient, The stone which the builders rejected has become the Head of the corner,


WEBS   AndG2532 a stoneG3037 of stumblingG4348, andG2532 a rockG4073 of offenceG4625, even to them whoG3739 stumbleG4350 at the wordG3056, being disobedientG544: toG1519 thisG3739 alsoG2532 they were appointedG5087.

GNTV   καιG2532{CONJ} λιθοςG3037{N-NSM} προσκομματοςG4348{N-GSN} καιG2532{CONJ} πετραG4073{N-NSF} σκανδαλουG4625{N-GSN} οιG3739{R-NPM} προσκοπτουσινG4350{V-PAI-3P} τωG3588{T-DSM} λογωG3056{N-DSM} απειθουντεςG544{V-PAP-NPM} ειςG1519{PREP} οG3739{R-ASN} καιG2532{CONJ} ετεθησανG5087{V-API-3P}

VW   and a Stone of stumbling and a Rock of offense. They stumble, being disobedient to the Word, to which they also were appointed.


WEBS   ButG1161 yeG5210 are a chosenG1588 generationG1085, a royalG934 priesthoodG2406, an holyG40 nationG1484, a specialG1519 G4047 peopleG2992; thatG3704 ye should show forthG1804 the praisesG703 of him who hath calledG2564 youG5209 out ofG1537 darknessG4655 intoG1519 hisG846 marvellousG2298 lightG5457:  ** **

GNTV   υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} γενοςG1085{N-NSN} εκλεκτονG1588{A-NSN} βασιλειονG934{A-NSN} ιερατευμαG2406{N-NSN} εθνοςG1484{N-NSN} αγιονG40{A-NSN} λαοςG2992{N-NSM} ειςG1519{PREP} περιποιησινG4047{N-ASF} οπωςG3704{ADV} ταςG3588{T-APF} αρεταςG703{N-APF} εξαγγειλητεG1804{V-AAS-2P} τουG3588{T-GSM} εκG1537{PREP} σκοτουςG4655{N-GSN} υμαςG5209{P-2AP} καλεσαντοςG2564{V-AAP-GSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} θαυμαστονG2298{A-ASN} αυτουG846{P-GSM} φωςG5457{N-ASN}

VW   But you are an elect race, a royal priesthood, a holy nation, a people of His possession, that you may proclaim the praises of Him who called you out of darkness into His marvelous light;


WEBS   WhoG3588 in time pastG4218 were notG3756 a peopleG2992, butG1161 are nowG3568 the peopleG2992 of GodG2316: whoG3588 hadG1653 notG3756 obtained mercyG1653, butG1161 nowG3568 have obtained mercyG1653.

GNTV   οιG3588{T-NPM} ποτεG4218{PRT} ουG3756{PRT-N} λαοςG2992{N-NSM} νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} λαοςG2992{N-NSM} θεουG2316{N-GSM} οιG3588{T-NPM} ουκG3756{PRT-N} ηλεημενοιG1653{V-RPP-NPM} νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} ελεηθεντεςG1653{V-APP-NPM}

VW   who once were not a people but are now the people of God, who did not have mercy but now have mercy.


WEBS   Dearly belovedG27, I beseechG3870 you asG5613 sojournersG3941 andG2532 pilgrimsG3927, abstain fromG567 fleshlyG4559 lustsG1939, whichG3748 warG4754 againstG2596 the soulG5590;

GNTV   αγαπητοιG27{A-VPM} παρακαλωG3870{V-PAI-1S} ωςG5613{ADV} παροικουςG3941{A-APM} καιG2532{CONJ} παρεπιδημουςG3927{A-APM} απεχεσθαιG567{V-PMN} τωνG3588{T-GPF} σαρκικωνG4559{A-GPF} επιθυμιωνG1939{N-GPF} αιτινεςG3748{R-NPF} στρατευονταιG4754{V-PMI-3P} καταG2596{PREP} τηςG3588{T-GSF} ψυχηςG5590{N-GSF}

VW   Beloved, I beg you as foreigners and sojourners, abstain from fleshly lusts which war against the soul,


WEBS   HavingG2192 yourG5216 behaviourG391 honestG2570 amongG1722 the GentilesG1484: thatG2443, thoughG1722 G3739 they speak againstG2635 youG5216 asG5613 evildoersG2555, they mayG1392 byG1537 your goodG2570 worksG2041, which they shall beholdG2029, glorifyG1392 GodG2316 inG1722 the dayG2250 of visitationG1984.  **

GNTV   τηνG3588{T-ASF} αναστροφηνG391{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} βεχοντεςG2192{V-PAP-NPM} βκαληνG2570{A-ASF} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} ατσεχοντεςG2192{V-PAP-NPM} ατσκαληνG2570{A-ASF} ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSN} καταλαλουσινG2635{V-PAI-3P} υμωνG5216{P-2GP} ωςG5613{ADV} κακοποιωνG2555{A-GPM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} καλωνG2570{A-GPN} εργωνG2041{N-GPN} αεποπτευοντεςG2029{V-PAP-NPM} τσβεποπτευσαντεςG2029{V-AAP-NPM} δοξασωσινG1392{V-AAS-3P} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ενG1722{PREP} ημεραG2250{N-DSF} επισκοπηςG1984{N-GSF}

VW   having your behavior honorable among the Gentiles, that when they speak against you as evildoers, they may, by your good works which they observe, glorify God in the day of visitation.


WEBS    Submit yourselvesG5293 to everyG3956 ordinanceG2937 of manG442 forG1223 the Lord’s sakeG2962: whetherG1535 to the kingG935, asG5613 supremeG5242;

GNTV   υποταγητεG5293{V-2APM-2P} τσβουνG3767{CONJ} πασηG3956{A-DSF} ανθρωπινηG442{A-DSF} κτισειG2937{N-DSF} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} κυριονG2962{N-ASM} ειτεG1535{CONJ} βασιλειG935{N-DSM} ωςG5613{ADV} υπερεχοντιG5242{V-PAP-DSM}

VW   Therefore submit yourselves to every ordinance of man because of the Lord; whether to the king as supreme,


WEBS   OrG1535 to governorsG2232, asG5613 to them that are sentG3992 byG1223 himG846 forG1519 G3303 the punishmentG1557 of evildoersG2555, andG1161 for the praiseG1868 of them that do wellG17.

GNTV   ειτεG1535{CONJ} ηγεμοσινG2232{N-DPM} ωςG5613{ADV} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} πεμπομενοιςG3992{V-PPP-DPM} ειςG1519{PREP} εκδικησινG1557{N-ASF} τσμενG3303{PRT} κακοποιωνG2555{A-GPM} επαινονG1868{N-ASM} δεG1161{CONJ} αγαθοποιωνG17{A-GPM}

VW   or to governors, as to those who are sent by him for the punishment of evildoers and for the praise of those who do good.


WEBS   ForG3754 soG3779 isG2076 the willG2307 of GodG2316, that with well doingG15 ye may put to silenceG5392 the ignoranceG56 of foolishG878 menG444:

GNTV   οτιG3754{CONJ} ουτωςG3779{ADV} εστινG2076{V-PXI-3S} τοG3588{T-NSN} θελημαG2307{N-NSN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αγαθοποιουνταςG15{V-PAP-APM} φιμουνG5392{V-PAN} τηνG3588{T-ASF} τωνG3588{T-GPM} αφρονωνG878{A-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} αγνωσιανG56{N-ASF}

VW   For this is the will of God, that by doing good you may put to silence the ignorance of foolish men;


WEBS   AsG5613 freeG1658, andG2532 notG3361 usingG2192 your libertyG1657 forG5613 a clokeG1942 of maliciousnessG2549, butG235 asG5613 the servantsG1401 of GodG2316.  **

GNTV   ωςG5613{ADV} ελευθεροιG1658{A-NPM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ωςG5613{ADV} επικαλυμμαG1942{N-ASN} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} τηςG3588{T-GSF} κακιαςG2549{N-GSF} τηνG3588{T-ASF} ελευθεριανG1657{N-ASF} αλλG235{CONJ} ωςG5613{ADV} τσβδουλοιG1401{N-NPM} θεουG2316{N-GSM} αδουλοιG1401{N-NPM}

VW   as free, yet not using liberty as a pretext for evil, but as bondservants of God.


WEBS   HonourG5091 allG3956 men. LoveG25 the brotherhoodG81. FearG5399 GodG2316. HonourG5091 the kingG935.  **

GNTV   πανταςG3956{A-APM} τιμησατεG5091{V-AAM-2P} τηνG3588{T-ASF} αδελφοτηταG81{N-ASF} βαγαπησατεG25{V-AAM-2P} ατσαγαπατεG25{V-PAM-2P} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} φοβεισθεG5399{V-PNM-2P} τονG3588{T-ASM} βασιλεαG935{N-ASM} τιματεG5091{V-PAM-2P}

VW   Honor all people. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.


WEBS   ServantsG3610, be subjectG5293 to your mastersG1203 withG1722 allG3956 fearG5401; notG3756 onlyG3440 to the goodG18 andG2532 gentleG1933, butG235 alsoG2532 to the perverseG4646.

GNTV   οιG3588{T-NPM} οικεταιG3610{N-NPM} υποτασσομενοιG5293{V-PPP-NPM} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} φοβωG5401{N-DSM} τοιςG3588{T-DPM} δεσποταιςG1203{N-DPM} ουG3756{PRT-N} μονονG3440{ADV} τοιςG3588{T-DPM} αγαθοιςG18{A-DPM} καιG2532{CONJ} επιεικεσινG1933{A-DPM} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} σκολιοιςG4646{A-DPM}

VW   Servants, be subject to your masters with all fear, not only to the good and fair, but also to the perverse.


WEBS   ForG1063 thisG5124 is thankworthyG5485, ifG1487 a manG5100 forG1223 conscienceG4893 toward GodG2316 endurethG5297 griefG3077, sufferingG3958 wrongfullyG95.  **

GNTV   τουτοG5124{D-NSN} γαρG1063{CONJ} χαριςG5485{N-NSF} ειG1487{COND} διαG1223{PREP} συνειδησινG4893{N-ASF} θεουG2316{N-GSM} υποφερειG5297{V-PAI-3S} τιςG5100{X-NSM} λυπαςG3077{N-APF} πασχωνG3958{V-PAP-NSM} αδικωςG95{ADV}

VW   For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering undeservedly.


WEBS   ForG1063 whatG4169 gloryG2811 is it, ifG1487, whenG2532 ye are buffetedG2852 for your faultsG264, ye bear it patientlyG5278? butG235 ifG1487, when ye do wellG15, andG2532 sufferG3958 for it, ye bear it patientlyG5278, thisG5124 is acceptableG5485 withG3844 GodG2316.  **

GNTV   ποιονG4169{I-NSN} γαρG1063{CONJ} κλεοςG2811{N-NSN} ειG1487{COND} αμαρτανοντεςG264{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} κολαφιζομενοιG2852{V-PPP-NPM} υπομενειτεG5278{V-FAI-2P} αλλG235{CONJ} ειG1487{COND} αγαθοποιουντεςG15{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} πασχοντεςG3958{V-PAP-NPM} υπομενειτεG5278{V-FAI-2P} τουτοG5124{D-NSN} χαριςG5485{N-NSF} παραG3844{PREP} θεωG2316{N-DSM}

VW   For what praise is it if, when you are beaten for your faults, you endure it patiently? But when you do good and suffer, if you endure it patiently, this is favorable with God.


WEBS   ForG1063 evenG1519 to thisG5124 were ye calledG2564: becauseG3754 ChristG5547 alsoG2532 sufferedG3958 forG5228 usG2257, leavingG5277 usG2254 an exampleG5261, thatG2443 ye should followG1872 hisG846 stepsG2487:  **

GNTV   ειςG1519{PREP} τουτοG5124{D-ASN} γαρG1063{CONJ} εκληθητεG2564{V-API-2P} οτιG3754{CONJ} καιG2532{CONJ} χριστοςG5547{N-NSM} επαθενG3958{V-2AAI-3S} υπερG5228{PREP} αυμωνG5216{P-2GP} τσβημωνG2257{P-1GP} αβυμινG5213{P-2DP} τσημινG2254{P-1DP} υπολιμπανωνG5277{V-PAP-NSM} υπογραμμονG5261{N-ASM} ιναG2443{CONJ} επακολουθησητεG1872{V-AAS-2P} τοιςG3588{T-DPN} ιχνεσινG2487{N-DPN} αυτουG846{P-GSM}

VW   For to this you were called, because Christ also suffered for us, leaving us an example, that you should follow His steps:


WEBS   WhoG3739 committedG4160 noG3756 sinG266, neitherG3761 was guileG1388 foundG2147 inG1722 hisG846 mouthG4750:

GNTV   οςG3739{R-NSM} αμαρτιανG266{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} εποιησενG4160{V-AAI-3S} ουδεG3761{ADV} ευρεθηG2147{V-API-3S} δολοςG1388{N-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} στοματιG4750{N-DSN} αυτουG846{P-GSM}

VW   Who committed no sin, nor was deceit found in His mouth;


WEBS   WhoG3739, when he was reviledG3058, reviledG486 notG3756 againG486; when he sufferedG3958, he threatenedG546 notG3756; butG1161 committedG3860 himself to him that judgethG2919 righteouslyG1346:  **

GNTV   οςG3739{R-NSM} λοιδορουμενοςG3058{V-PPP-NSM} ουκG3756{PRT-N} αντελοιδορειG486{V-IAI-3S} πασχωνG3958{V-PAP-NSM} ουκG3756{PRT-N} ηπειλειG546{V-IAI-3S} παρεδιδουG3860{V-IAI-3S} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} κρινοντιG2919{V-PAP-DSM} δικαιωςG1346{ADV}

VW   who, when He was reviled, did not revile in return; when He suffered, He did not threaten, but gave Himself over to Him who judges righteously;


WEBS   WhoG3739 himselfG846 boreG399 ourG2257 sinsG266 inG1722 his ownG846 bodyG4983 onG1909 the treeG3586, thatG2443 weG2198, being deadG581 to sinsG266, should liveG2198 to righteousnessG1343: byG3739 whoseG846 stripesG3468 ye were healedG2390.  **

GNTV   οςG3739{R-NSM} ταςG3588{T-APF} αμαρτιαςG266{N-APF} ημωνG2257{P-1GP} αυτοςG846{P-NSM} ανηνεγκενG399{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} αυτουG846{P-GSM} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} ξυλονG3586{N-ASN} ιναG2443{CONJ} ταιςG3588{T-DPF} αμαρτιαιςG266{N-DPF} απογενομενοιG581{V-2ADP-NPM} τηG3588{T-DSF} δικαιοσυνηG1343{N-DSF} ζησωμενG2198{V-AAS-1P} ουG3739{R-GSM} τωG3588{T-DSM} μωλωπιG3468{N-DSM} τσβαυτουG846{P-GSM} ιαθητεG2390{V-API-2P}

VW   who Himself bore our sins in His own body on the tree, that we, having died to sins, might live unto righteousness; by whose stripes you were healed.


WEBS   ForG1063 ye wereG2258 asG5613 sheepG4263 going astrayG4105; butG235 areG1994 nowG3568 returnedG1994 toG1909 the ShepherdG4166 andG2532 BishopG1985 of yourG5216 soulsG5590.

GNTV   ητεG2258{V-IXI-2P} γαρG1063{CONJ} ωςG5613{ADV} προβαταG4263{N-NPN} απλανωμενοιG4105{V-PPP-NPM} τσβπλανωμεναG4105{V-PPP-NPN} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} επεστραφητεG1994{V-2API-2P} νυνG3568{ADV} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} ποιμεναG4166{N-ASM} καιG2532{CONJ} επισκοπονG1985{N-ASM} τωνG3588{T-GPF} ψυχωνG5590{N-GPF} υμωνG5216{P-2GP}

VW   For you were like sheep going astray, but have now returned to the Shepherd and Overseer of your souls.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!