Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - 1 Peter - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΧριστοῦG5547{N-GSM} οὖνG3767{CONJ} παθόντοςG3958{V-2AAP-GSM} ὑπὲρG5228{PREP} ἡμῶνG2257{P-1GP} σαρκὶG4561{N-DSF}, καὶG2532{CONJ} ὑμεῖςG5210{P-2NP} τὴνG3588{T-ASF} αὐτὴνG846{P-ASF} ἔννοιανG1771{N-ASF} ὁπλίσασθεG3695{V-AMM-2P}, ὅτιG3754{CONJ}G3588{T-NSM} παθὼνG3958{V-2AAP-NSM} ἐνG1722{PREP} σαρκὶG4561{N-DSF}, πέπαυταιG3973{V-RPI-3S} ἁμαρτίαςG266{N-GSF}, 2εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} μηκέτιG3371{ADV} ἀνθρώπωνG444{N-GPM} ἐπιθυμίαιςG1939{N-DPF}, ἀλλὰG235{CONJ} θελήματιG2307{N-DSN} ΘεοῦG2316{N-GSM} τὸνG3588{T-ASM} ἐπίλοιπονG1954{A-ASM} ἐνG1722{PREP} σαρκὶG4561{N-DSF} βιῶσαιG980{V-AAN} χρόνονG5550{N-ASM}· 3ἀρκετὸςG713{A-NSM} γὰρG1063{CONJ} ἡμῖνG2254{P-1DP}G3588{T-NSM} παρεληλυθὼςG3928{V-2RAP-NSM} χρόνοςG5550{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} βίουG979{N-GSM} τὸG3588{T-ASN} θέλημαG2307{N-ASN} τῶνG3588{T-GPN} ἐθνῶνG1484{N-GPN} κατεργάσασθαιG2716{V-ADN}, πεπορευμένουςG4198{V-RNP-APM} ἐνG1722{PREP} ἀσελγείαιςG766{N-DPF}, ἐπιθυμίαιςG1939{N-DPF}, οἰνοφλυγίαιςG3632{N-DPF}, κώμοιςG2970{N-DPM}, πότοιςG4224{N-DPM}, καὶG2532{CONJ} ἀθεμίτοιςG111{A-DPF} εἰδωλολατρείαιςG1495{N-DPF}· 4ἐνG1722{PREP}G3739{R-DSN} ξενίζονταιG3579{V-PPI-3P}, μὴG3361{PRT-N} συντρεχόντωνG4936{V-PAP-GPM} ὑμῶνG5216{P-2GP} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} αὐτὴνG846{P-ASF} τῆςG3588{T-GSF} ἀσωτίαςG810{N-GSF} ἀνάχυσινG401{N-ASF}, βλασφημοῦντεςG987{V-PAP-NPM}, 5οἳG3739{R-NPM} ἀποδώσουσιG591{V-FAI-3P} λόγονG3056{N-ASM} τῷG3588{T-DSM} ἑτοίμωςG2093{ADV} ἔχοντιG2192{V-PAP-DSM} κρῖναιG2919{V-AAN} ζῶνταςG2198{V-PAP-APM} καὶG2532{CONJ} νεκρούςG3498{A-APM}· 6εἰςG1519{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} γὰρG1063{CONJ} καὶG2532{CONJ} νεκροῖςG3498{A-DPM} εὐηγγελίσθηG2097{V-API-3S}, ἵναG2443{CONJ} κριθῶσιG2919{V-APS-3P} μὲνG3303{PRT} κατὰG2596{PREP} ἀνθρώπουςG444{N-APM} σαρκὶG4561{N-DSF}, ζῶσιG2198{V-PAS-3P} δὲG1161{CONJ} κατὰG2596{PREP} ΘεὸνG2316{N-ASM} πνεύματιG4151{N-DSN}· 7πάντωνG3956{A-GPN} δὲG1161{CONJ} τὸG3588{T-NSN} τέλοςG5056{N-NSN} ἤγγικεG1448{V-RAI-3S}. ΣωφρονήσατεG4993{V-AAM-2P} οὖνG3767{CONJ} καὶG2532{CONJ} νήψατεG3525{V-AAM-2P} εἰςG1519{PREP} τὰςG3588{T-APF} προσευχὰςG4335{N-APF}, 8πρὸG4253{PREP} πάντωνG3956{A-GPM} δὲG1161{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} εἰςG1519{PREP} ἑαυτοὺςG1438{F-3APM} ἀγάπηνG26{N-ASF} ἐκτενῆG1618{A-ASF} ἔχοντεςG2192{V-PAP-NPM}, ὅτιG3754{CONJ} (VAR1: ) (VAR2: ἡG3588{T-NSF}) ἀγάπηG26{N-NSF} καλύψειG2572{V-FAI-3S} πλῆθοςG4128{N-ASN} ἁμαρτιῶνG266{N-GPF}· 9φιλόξενοιG5382{A-NPM} εἰςG1519{PREP} ἀλλήλουςG240{C-APM}, ἄνευG427{PREP} γογγυσμῶνG1112{N-GPM}. 10ἕκαστοςG1538{A-NSM} καθὼςG2531{ADV} ἔλαβεG2983{V-2AAI-3S} χάρισμαG5486{N-ASN}, εἰςG1519{PREP} ἑαυτοὺςG1438{F-3APM} αὐτὸG846{P-ASN} διακονοῦντεςG1247{V-PAP-NPM}, ὡςG5613{ADV} καλοὶG2570{A-NPF} οἰκονόμοιG3623{N-NPM} ποικίληςG4164{A-GSF} χάριτοςG5485{N-GSF} ΘεοῦG2316{N-GSM}. 11ΕἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} λαλεῖG2980{V-PAI-3S}, ὡςG5613{ADV} λόγιαG3051{N-APN} ΘεοῦG2316{N-GSM}· εἴG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} διακονεῖG1247{V-PAI-3S}, ὡςG5613{ADV} ἐξG1537{PREP} ἰσχύοςG2479{N-GSF} ἧςG3739{R-GSF} χορηγεῖG5524{V-PAI-3S}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM}, ἵναG2443{CONJ} ἐνG1722{PREP} πᾶσιG3956{A-DPN} δοξάζηταιG1392{V-PPS-3S}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} διὰG1223{PREP} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, ᾧG3739{R-DSM} ἐστινG2076{V-PXI-3S}G3588{T-NSF} δόξαG1391{N-NSF} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} κράτοςG2904{N-NSN} εἰςG1519{PREP} τοὺςG3588{T-APM} αἰῶναςG165{N-APM} τῶνG3588{T-GPM} αἰώνωνG165{N-GPM}. ἀμήνG281{HEB}. 12ἈγαπητοὶG27{A-VPM}, μὴG3361{PRT-N} ξενίζεσθεG3579{V-PPM-2P} τῇG3588{T-DSF} ἐνG1722{PREP} ὑμῖνG5213{P-2DP} πυρώσειG4451{N-DSF} πρὸςG4314{PREP} πειρασμὸνG3986{N-ASM} ὑμῖνG5213{P-2DP} γινομένῃG1096{V-PNP-DSF}, ὡςG5613{ADV} ξένουG3581{A-GSN} ὑμῖνG5213{P-2DP} συμβαίνοντοςG4819{V-PAP-GSN}, 13ἀλλὰG235{CONJ} καθὸG2526{ADV} κοινωνεῖτεG2841{V-PAI-2P} τοῖςG3588{T-DPN} τοῦG3588{T-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM} παθήμασιG3804{N-DPN}, χαίρετεG5463{V-PAM-2P}, ἵναG2443{CONJ} καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἀποκαλύψειG602{N-DSF} τῆςG3588{T-GSF} δόξηςG1391{N-GSF} αὐτοῦG846{P-GSM} χαρῆτεG5463{V-2AOS-2P} ἀγαλλιώμενοιG21{V-PNP-NPM}. 14ΕἰG1487{COND} ὀνειδίζεσθεG3679{V-PPI-2P} ἐνG1722{PREP} ὀνόματιG3686{N-DSN} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, μακάριοιG3107{A-NPM}, ὅτιG3754{CONJ} τὸG3588{T-NSN} τῆςG3588{T-GSF} δόξηςG1391{N-GSF} καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} πνεῦμαG4151{N-NSN} ἐφG1909{PREP}᾽ ὑμᾶςG5209{P-2AP} ἀναπαύεταιG373{V-PMI-3S}. κατὰG2596{PREP} μὲνG3303{PRT} αὐτοὺςG846{P-APM} βλασφημεῖταιG987{V-PPI-3S}, κατὰG2596{PREP} δὲG1161{CONJ} ὑμᾶςG5209{P-2AP} δοξάζεταιG1392{V-PPI-3S}. 15μὴG3361{PRT-N} γάρG1063{CONJ} τιςG5100{X-NSM} ὑμῶνG5216{P-2GP} πασχέτωG3958{V-PAM-3S} ὡςG5613{ADV} φονεὺςG5406{N-NSM}, ἢG2228{PRT} κλέπτηςG2812{N-NSM}, ἢG2228{PRT} κακοποιὸςG2555{A-NSM}, ἢG2228{PRT} ὡςG5613{ADV} ἀλλοτριοεπίσκοποςG244{N-NSM}· 16εἰG1487{COND} δὲG1161{CONJ} ὡςG5613{ADV} ΧριστιανὸςG5546{N-NSM}, μὴG3361{PRT-N} αἰσχυνέσθωG153{V-PPM-3S}, δοξαζέτωG1392{V-PAM-3S} δὲG1161{CONJ} τὸνG3588{T-ASM} ΘεὸνG2316{N-ASM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} μέρειG3313{N-DSN} τούτῳG5129{D-DSN}, 17ὅτιG3754{CONJ}G3588{T-NSM} καιρὸςG2540{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} ἄρξασθαιG756{V-AMN} τὸG3588{T-ASN} κρῖμαG2917{N-ASN} ἀπὸG575{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οἴκουG3624{N-GSM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}. εἰG1487{COND} δὲG1161{CONJ} πρῶτονG4412{ADV} ἀφG575{PREP}᾽ ἡμῶνG2257{P-1GP}, τίG5101{I-NSN} τὸG3588{T-NSN} τέλοςG5056{N-NSN} τῶνG3588{T-GPM} ἀπειθούντωνG544{V-PAP-GPM} τῷG3588{T-DSN} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} εὐαγγελίῳG2098{N-DSN}; 18καὶG2532{CONJ} εἰG1487{COND}G3588{T-NSM} δίκαιοςG1342{A-NSM} μόλιςG3433{ADV} σώζεταιG4982{V-PPI-3S}, ὁG3588{T-NSM} ἀσεβὴςG765{A-NSM} καὶG2532{CONJ} ἁμαρτωλὸςG268{A-NSM} ποῦG4226{PRT-I} φανεῖταιG5316{V-FDI-3S}; 19ὥστεG5620{CONJ} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} πάσχοντεςG3958{V-PAP-NPM} κατὰG2596{PREP} τὸG3588{T-ASN} θέλημαG2307{N-ASN} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}, ὡςG5613{ADV} πιστῷG4103{A-DSM} κτίστῃG2939{N-DSM} παρατιθέσθωσανG3908{V-PPM-3P} τὰςG3588{T-APF} ψυχὰςG5590{N-APF} ἑαυτῶνG1438{F-3GPM} ἐνG1722{PREP} ἀγαθοποιΐᾳG16{N-DSF}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary