COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   ForG1063 thisG3778 MelchizedekG3198, kingG935 of SalemG4532, priestG2409 of the most highG5310 GodG2316, whoG3588 metG4876 AbrahamG11 returningG5290 fromG575 the slaughterG2871 of the kingsG935, andG2532 blessedG2127 himG846;

GNTV   ουτοςG3778{D-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} μελχισεδεκG3198{N-PRI} βασιλευςG935{N-NSM} σαλημG4532{N-PRI} ιερευςG2409{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} υψιστουG5310{A-GSM} οG3588{T-NSM} συναντησαςG4876{V-AAP-NSM} αβρααμG11{N-PRI} υποστρεφοντιG5290{V-PAP-DSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} κοπηςG2871{N-GSF} τωνG3588{T-GPM} βασιλεωνG935{N-GPM} καιG2532{CONJ} ευλογησαςG2127{V-AAP-NSM} αυτονG846{P-ASM}

RVG   Porque este Melquisedec, rey de Salem, sacerdote del Dios Altísimo, el cual salió a recibir a Abraham que volvía de la matanza de los reyes, y le bendijo,


WEBS   To whomG3739 alsoG2532 AbrahamG11 gaveG3307 a tenth partG1181 ofG575 allG3956; firstG4412 G3303 being by interpretationG2059 KingG935 of righteousnessG1343, andG1161 after thatG1899 alsoG2532 KingG935 of SalemG4532, which isG3603, KingG935 of peaceG1515;

GNTV   ωG3739{R-DSM} καιG2532{CONJ} δεκατηνG1181{A-ASF} αποG575{PREP} παντωνG3956{A-GPN} εμερισενG3307{V-AAI-3S} αβρααμG11{N-PRI} πρωτονG4412{ADV} μενG3303{PRT} ερμηνευομενοςG2059{V-PPP-NSM} βασιλευςG935{N-NSM} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} επειταG1899{ADV} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} βασιλευςG935{N-NSM} σαλημG4532{N-PRI} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} βασιλευςG935{N-NSM} ειρηνηςG1515{N-GSF}

RVG   a quien asimismo dio Abraham los diezmos de todo; cuyo nombre significa primeramente Rey de justicia, y luego también Rey de Salem, que es, Rey de paz;


WEBS   Without fatherG540, without motherG282, without descentG35, havingG2192 neitherG3383 beginningG746 of daysG2250, norG3383 endG5056 of lifeG2222; butG1161 made likeG871 the SonG5207 of GodG2316; abidethG3306 a priestG2409 continuallyG1519 G1336.  **

GNTV   απατωρG540{A-NSM} αμητωρG282{A-NSM} αγενεαλογητοςG35{A-NSM} μητεG3383{CONJ} αρχηνG746{N-ASF} ημερωνG2250{N-GPF} μητεG3383{CONJ} ζωηςG2222{N-GSF} τελοςG5056{N-ASN} εχωνG2192{V-PAP-NSM} αφωμοιωμενοςG871{V-RPP-NSM} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} υιωG5207{N-DSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μενειG3306{V-PAI-3S} ιερευςG2409{N-NSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} διηνεκεςG1336{A-ASN}

RVG   sin padre, sin madre, sin genealogía; que ni tiene principio de días, ni fin de vida, sino hecho semejante al Hijo de Dios, permanece sacerdote para siempre.


WEBS   NowG1161 considerG2334 how greatG4080 this manG3778 was, to whomG3739 evenG2532 the patriarchG3966 AbrahamG11 gaveG1325 the tenthG1181 ofG1537 the spoilsG205.

GNTV   θεωρειτεG2334{V-PAI-2P}G2334{V-PAM-2P} δεG1161{CONJ} πηλικοςG4080{A-NSM} ουτοςG3778{D-NSM} ωG3739{R-DSM} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} δεκατηνG1181{A-ASF} αβρααμG11{N-PRI} εδωκενG1325{V-AAI-3S} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} ακροθινιωνG205{N-GPN} οG3588{T-NSM} πατριαρχηςG3966{N-NSM}

RVG   Considerad, pues, cuán grande era Éste, a quien aun Abraham el patriarca dio el diezmo de los despojos.


WEBS   AndG2532 verilyG3303 they that are ofG1537 the sonsG5207 of LeviG3017, whoG3588 receiveG2983 the office of the priesthoodG2405, haveG2192 a commandmentG1785 to take tithesG586 from the peopleG2992 according toG2596 the lawG3551, that isG5123, from theirG846 brethrenG80, thoughG2539 they comeG1831 fromG1537 the loinsG3751 of AbrahamG11:

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μενG3303{PRT} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} λευιG3017{N-PRI} τηνG3588{T-ASF} ιερατειανG2405{N-ASF} λαμβανοντεςG2983{V-PAP-NPM} εντοληνG1785{N-ASF} εχουσινG2192{V-PAI-3P} αποδεκατουνG586{V-PAN} τονG3588{T-ASM} λαονG2992{N-ASM} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} αβτουτG5124{D-NSN} αβεστινG2076{V-PXI-3S} τστουτεστινG5124{D-NSN}G2076{V-PXI-3S} τουςG3588{T-APM} αδελφουςG80{N-APM} αυτωνG846{P-GPM} καιπερG2539{CONJ} εξεληλυθοταςG1831{V-RAP-APM} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} οσφυοςG3751{N-GSF} αβρααμG11{N-PRI}

RVG   Y ciertamente los que de entre los hijos de Leví reciben el sacerdocio, tienen mandamiento de tomar del pueblo los diezmos según la ley, es decir, de sus hermanos aunque también éstos hayan salido de los lomos de Abraham.


WEBS   ButG1161 he whose descent isG1075 notG3361 countedG1075 fromG1537 themG846 received tithesG1183 from AbrahamG11, andG2532 blessedG2127 him that hadG2192 the promisesG1860.  **

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} γενεαλογουμενοςG1075{V-PPP-NSM} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} δεδεκατωκενG1183{V-RAI-3S} τσβτονG3588{T-ASM} αβρααμG11{N-PRI} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} εχονταG2192{V-PAP-ASM} ταςG3588{T-APF} επαγγελιαςG1860{N-APF} ευλογηκενG2127{V-RAI-3S}

RVG   Mas Aquél cuya genealogía no es contada entre ellos, tomó de Abraham los diezmos, y bendijo al que tenía las promesas.


WEBS   AndG1161 withoutG5565 anyG3956 disputeG485 the lessG1640 is blessedG2127 byG5259 the betterG2909.

GNTV   χωριςG5565{ADV} δεG1161{CONJ} πασηςG3956{A-GSF} αντιλογιαςG485{N-GSF} τοG3588{T-NSN} ελαττονG1640{A-NSN} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} κρειττονοςG2909{A-GSM} ευλογειταιG2127{V-PPI-3S}

RVG   Y sin contradicción alguna, el menor es bendecido por el mayor.


WEBS   AndG2532 hereG5602 G3303 menG444 that dieG599 receiveG2983 tithesG1181; butG1161 thereG1563 he receiveth them, of whom it is witnessedG3140 thatG3754 he livethG2198.

GNTV   καιG2532{CONJ} ωδεG5602{ADV} μενG3303{PRT} δεκαταςG1181{A-APF} αποθνησκοντεςG599{V-PAP-NPM} ανθρωποιG444{N-NPM} λαμβανουσινG2983{V-PAI-3P} εκειG1563{ADV} δεG1161{CONJ} μαρτυρουμενοςG3140{V-PPP-NSM} οτιG3754{CONJ} ζηG2198{V-PAI-3S}

RVG   Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos; pero allí, uno de quien se da testimonio de que vive.


WEBS   AndG2532 asG5613 I may sayG2031 G2036, LeviG3017 alsoG2532, whoG3588 receivethG2983 tithesG1181, payed tithesG1183 inG1223 AbrahamG11.

GNTV   καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} εποςG2031{N-ASN} ειπεινG2036{V-2AAN} αδιG1223{PREP} τσβδιαG1223{PREP} αβρααμG11{N-PRI} καιG2532{CONJ} λευιG3017{N-PRI} οG3588{T-NSM} δεκαταςG1181{A-APF} λαμβανωνG2983{V-PAP-NSM} δεδεκατωταιG1183{V-RPI-3S}

RVG   Y por decirlo así, también Leví, que recibe los diezmos, pagó diezmos en Abraham;


WEBS   ForG1063 he wasG2258 yetG2089 inG1722 the loinsG3751 of his fatherG3962, whenG3753 MelchizedekG3198 metG4876 himG846.

GNTV   ετιG2089{ADV} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} οσφυιG3751{N-DSF} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ηνG2258{V-IXI-3S} οτεG3753{ADV} συνηντησενG4876{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} τσβοG3588{T-NSM} μελχισεδεκG3198{N-PRI}

RVG   porque aún estaba en los lomos de su padre cuando Melquisedec le salió al encuentro.


WEBS   IfG1487 G3303 thereforeG3767 perfectionG5050 wereG2258 byG1223 the LeviticalG3020 priesthoodG2420, (forG1063 underG1909 itG846 the peopleG2992 received the lawG3549,) whatG5101 furtherG2089 needG5532 was there that anotherG2087 priestG2409 should riseG450 afterG2596 the orderG5010 of MelchizedekG3198, andG2532 notG3756 be calledG3004 afterG2596 the orderG5010 of AaronG2?

GNTV   ειG1487{COND} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} τελειωσιςG5050{N-NSF} διαG1223{PREP} τηςG3588{T-GSF} λευιτικηςG3020{A-GSF} ιερωσυνηςG2420{N-GSF} ηνG2258{V-IXI-3S} οG3588{T-NSM} λαοςG2992{N-NSM} γαρG1063{CONJ} επG1909{PREP} ααυτηςG846{P-GSF} τσβαυτηG846{P-DSF} ανενομοθετηταιG3549{V-RPI-3S} τσβνενομοθετητοG3549{V-LPI-3S} τιςG5101{I-NSF} ετιG2089{ADV} χρειαG5532{N-NSF} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ταξινG5010{N-ASF} μελχισεδεκG3198{N-PRI} ετερονG2087{A-ASM} ανιστασθαιG450{V-PMN} ιερεαG2409{N-ASM} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ταξινG5010{N-ASF} ααρωνG2{N-PRI} λεγεσθαιG3004{V-PPN}

RVG   Así que, si la perfección fuera por el sacerdocio levítico (porque bajo él recibió el pueblo la ley) ¿qué necesidad había aún de que se levantase otro sacerdote según el orden de Melquisedec, y que no fuese llamado según el orden de Aarón?


WEBS   ForG1063 the priesthoodG2420 being changedG3346, there is madeG1096 ofG1537 necessityG318 a changeG3331 alsoG2532 of the lawG3551.

GNTV   μετατιθεμενηςG3346{V-PPP-GSF} γαρG1063{CONJ} τηςG3588{T-GSF} ιερωσυνηςG2420{N-GSF} εξG1537{PREP} αναγκηςG318{N-GSF} καιG2532{CONJ} νομουG3551{N-GSM} μεταθεσιςG3331{N-NSF} γινεταιG1096{V-PNI-3S}

RVG   Pues mudado el sacerdocio, necesario es que se haga también mudanza de la ley;


WEBS   ForG1063 he ofG1909 whomG3739 these thingsG5023 are spokenG3004 pertainethG3348 to anotherG2087 tribeG5443, ofG575 whichG3739 no manG3762 gave attendanceG4337 at the altarG2379.

GNTV   εφG1909{PREP} ονG3739{R-ASM} γαρG1063{CONJ} λεγεταιG3004{V-PPI-3S} ταυταG5023{D-NPN} φυληςG5443{N-GSF} ετεραςG2087{A-GSF} μετεσχηκενG3348{V-RAI-3S} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} ουδειςG3762{A-NSM} προσεσχηκενG4337{V-RAI-3S} τωG3588{T-DSN} θυσιαστηριωG2379{N-DSN}

RVG   porque Aquél de quien se dicen estas cosas, de otra tribu es, de la cual nadie atendió al altar.


WEBS   ForG1063 it is evidentG4271 thatG3754 ourG2257 LordG2962 sprangG393 fromG1537 JudahG2455; ofG1519 whichG3739 tribeG5443 MosesG3475 spokeG2980 nothingG3762 concerningG4012 priesthoodG2420.

GNTV   προδηλονG4271{A-NSN} γαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} εξG1537{PREP} ιουδαG2448{N-GSM} ανατεταλκενG393{V-RAI-3S} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} ημωνG2257{P-1GP} ειςG1519{PREP} ηνG3739{R-ASF} φυληνG5443{N-ASF} τσβουδενG3762{A-ASN} περιG4012{PREP} αιερεωνG2409{N-GPM} τσβιερωσυνηςG2420{N-GSF} αουδενG3762{A-ASN} αβμωυσηςG3475{N-NSM} τσμωσηςG3475{N-NSM} ελαλησενG2980{V-AAI-3S}

RVG   Porque manifiesto es que nuestro Señor nació de Judá, de cuya tribu nada habló Moisés tocante al sacerdocio.


WEBS   AndG2532 it isG2076 yetG2089 far moreG4054 evidentG2612: forG1487 that afterG2596 the similitudeG3665 of MelchizedekG3198 there arisethG450 anotherG2087 priestG2409,

GNTV   καιG2532{CONJ} περισσοτερονG4054{A-NSN-C} ετιG2089{ADV} καταδηλονG2612{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ειG1487{COND} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ομοιοτηταG3665{N-ASF} μελχισεδεκG3198{N-PRI} ανισταταιG450{V-PMI-3S} ιερευςG2409{N-NSM} ετεροςG2087{A-NSM}

RVG   Y aun es mucho más manifiesto, si a semejanza de Melquisedec se levanta un sacerdote diferente;


WEBS   WhoG3739 is madeG1096, notG3756 afterG2596 the lawG3551 of a carnalG4559 commandmentG1785, butG235 afterG2596 the powerG1411 of an endlessG179 lifeG2222.

GNTV   οςG3739{R-NSM} ουG3756{PRT-N} καταG2596{PREP} νομονG3551{N-ASM} εντοληςG1785{N-GSF} ασαρκινηςG4560{A-GSF} τσβσαρκικηςG4559{A-GSF} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} αλλαG235{CONJ} καταG2596{PREP} δυναμινG1411{N-ASF} ζωηςG2222{N-GSF} ακαταλυτουG179{A-GSF}

RVG   el cual no es hecho conforme a la ley del mandamiento carnal, sino según el poder de una vida que no tiene fin.


WEBS   ForG1063 he testifiethG3140 G3754, ThouG4771 art a priestG2409 forG1519 everG165 afterG2596 the orderG5010 of MelchizedekG3198.

GNTV   αμαρτυρειταιG3140{V-PPI-3S} τσβμαρτυρειG3140{V-PAI-3S} γαρG1063{CONJ} οτιG3754{CONJ} συG4771{P-2NS} ιερευςG2409{N-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ταξινG5010{N-ASF} μελχισεδεκG3198{N-PRI}

RVG   Porque Él testifica: Tú eres sacerdote para siempre, según el orden de Melquisedec.


WEBS   ForG1063 there isG1096 verilyG3303 a setting asideG115 of the former commandmentG1785 on accountG4254 ofG1223 itsG846 weaknessG772 andG2532 unprofitablenessG512.

GNTV   αθετησιςG115{N-NSF} μενG3303{PRT} γαρG1063{CONJ} γινεταιG1096{V-PNI-3S} προαγουσηςG4254{V-PAP-GSF} εντοληςG1785{N-GSF} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} αυτηςG846{P-GSF} ασθενεςG772{A-ASN} καιG2532{CONJ} ανωφελεςG512{A-ASN}

RVG   Porque ciertamente el mandamiento precedente es abrogado por su debilidad e ineficacia.


WEBS   ForG1063 the lawG3551 madeG5048 nothingG3762 perfectG5048, butG1161 the bringing inG1898 of a betterG2909 hopeG1680 did; byG1223 whichG3739 we draw nearG1448 to GodG2316.  **

GNTV   ουδενG3762{A-ASN} γαρG1063{CONJ} ετελειωσενG5048{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} επεισαγωγηG1898{N-NSF} δεG1161{CONJ} κρειττονοςG2909{A-GSF} ελπιδοςG1680{N-GSF} διG1223{PREP} ηςG3739{R-GSF} εγγιζομενG1448{V-PAI-1P} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM}

RVG   Porque la ley nada perfeccionó; mas lo hizo la introducción de mejor esperanza, por la cual nos acercamos a Dios.


WEBS   AndG2532 inasmuch asG2596 G3745 notG3756 withoutG5565 an oathG3728 he was made priest:

GNTV   καιG2532{CONJ} καθG2596{PREP} οσονG3745{K-ASN} ουG3756{PRT-N} χωριςG5565{ADV} ορκωμοσιαςG3728{N-GSF} οιG3588{T-NPM} μενG3303{PRT} γαρG1063{CONJ} χωριςG5565{ADV} ορκωμοσιαςG3728{N-GSF} εισινG1526{V-PXI-3P} ιερειςG2409{N-NPM} γεγονοτεςG1096{V-2RAP-NPM}

RVG   Y tanto más en cuanto no sin juramento fue hecho Él sacerdote;


WEBS   (ForG1063 those priestsG2409 wereG3303 G1526 madeG1096 withoutG5565 an oathG3728; butG1161 this withG3326 an oathG3728 byG1223 him that saidG3004 toG4314 himG846, The LordG2962 sworeG3660 andG2532 willG3338 notG3756 repentG3338, ThouG4771 art a priestG2409 forG1519 everG165 afterG2596 the orderG5010 of MelchizedekG3198:)  **

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} μεταG3326{PREP} ορκωμοσιαςG3728{N-GSF} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSM} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSM} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} ωμοσενG3660{V-AAI-3S} κυριοςG2962{N-NSM} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μεταμεληθησεταιG3338{V-FOI-3S} συG4771{P-2NS} ιερευςG2409{N-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} τσβκαταG2596{PREP} τσβτηνG3588{T-ASF} τσβταξινG5010{N-ASF} τσβμελχισεδεκG3198{N-PRI}

RVG   porque los otros ciertamente sin juramento fueron hechos sacerdotes; pero Éste, con juramento por Aquél que le dijo: Juró el Señor, y no se arrepentirá: Tú eres sacerdote para siempre según el orden de Melquisedec.


WEBS   ByG2596 so muchG5118 wasG1096 JesusG2424 madeG1096 a suretyG1450 of a betterG2909 testamentG1242.

GNTV   καταG2596{PREP} ατοσουτοG5118{D-ASN} α[και]G2532{CONJ} τσβτοσουτονG5118{D-ASN} κρειττονοςG2909{A-GSF} διαθηκηςG1242{N-GSF} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} εγγυοςG1450{A-NSM} ιησουςG2424{N-NSM}

RVG   Por tanto, Jesús es hecho fiador de un mejor testamento.


WEBS   AndG2532 theyG1526 trulyG3303 wereG1526 G1096 manyG4119 priestsG2409, because they were not allowedG2967 to continueG3887 by reason ofG1223 deathG2288:

GNTV   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μενG3303{PRT} πλειονεςG4119{A-NPM-C} εισινG1526{V-PXI-3P} γεγονοτεςG1096{V-2RAP-NPM} ιερειςG2409{N-NPM} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} θανατωG2288{N-DSM} κωλυεσθαιG2967{V-PPN} παραμενεινG3887{V-PAN}

RVG   Y los otros ciertamente fueron muchos sacerdotes, ya que por causa de la muerte no podían permanecer;


WEBS   ButG1161 this man, becauseG1223 heG846 continuethG3306 everG1519 G165, hathG2192 an unchangeableG531 priesthoodG2420.  **

GNTV   οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} μενεινG3306{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} απαραβατονG531{A-ASF} εχειG2192{V-PAI-3S} τηνG3588{T-ASF} ιερωσυνηνG2420{N-ASF}

RVG   mas Éste, por cuanto permanece para siempre, tiene un sacerdocio inmutable;


WEBS   ThereforeG3606 he is ableG1410 alsoG2532 to save themG4982 toG1519 the uttermostG3838 that comeG4334 to GodG2316 byG1223 himG846, seeing he everG3842 livethG2198 toG1519 make intercessionG1793 forG5228 themG846.  **

GNTV   οθενG3606{ADV} καιG2532{CONJ} σωζεινG4982{V-PAN} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} παντελεςG3838{A-ASN} δυναταιG1410{V-PNI-3S} τουςG3588{T-APM} προσερχομενουςG4334{V-PNP-APM} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} παντοτεG3842{ADV} ζωνG2198{V-PAP-NSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} εντυγχανεινG1793{V-PAN} υπερG5228{PREP} αυτωνG846{P-GPM}

RVG   por lo cual puede también salvar perpetuamente a los que por Él se acercan a Dios, viviendo siempre para interceder por ellos.


WEBS   ForG1063 suchG5108 an high priestG749 was befitting forG4241 usG2254, who is holyG3741, blamelessG172, undefiledG283, separateG5563 fromG575 sinnersG268, andG2532 madeG1096 higher thanG5308 the heavensG3772;

GNTV   τοιουτοςG5108{D-NSM} γαρG1063{CONJ} ημινG2254{P-1DP} ακαιG2532{CONJ} επρεπενG4241{V-IAI-3S} αρχιερευςG749{N-NSM} οσιοςG3741{A-NSM} ακακοςG172{A-NSM} αμιαντοςG283{A-NSM} κεχωρισμενοςG5563{V-RPP-NSM} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} αμαρτωλωνG268{A-GPM} καιG2532{CONJ} υψηλοτεροςG5308{A-NSM-C} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM}

RVG   Porque tal Sumo Sacerdote nos convenía; santo, inocente, limpio, apartado de los pecadores, y hecho más sublime que los cielos;


WEBS   WhoG3739 needethG2192 G318 notG3756 dailyG2596 G2250, asG5618 those high priestsG749, to offer upG399 sacrificeG2378, firstG4386 forG5228 his ownG2398 sinsG266, and thenG1899 for the people’sG2992: forG1063 thisG5124 he didG4160 onceG2178, when he offered upG399 himselfG1438.

GNTV   οςG3739{R-NSM} ουκG3756{PRT-N} εχειG2192{V-PAI-3S} καθG2596{PREP} ημερανG2250{N-ASF} αναγκηνG318{N-ASF} ωσπερG5618{ADV} οιG3588{T-NPM} αρχιερειςG749{N-NPM} προτερονG4386{ADV} υπερG5228{PREP} τωνG3588{T-GPF} ιδιωνG2398{A-GPM} αμαρτιωνG266{N-GPF} θυσιαςG2378{N-APF} αναφερεινG399{V-PAN} επειταG1899{ADV} τωνG3588{T-GPF} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} τουτοG5124{D-ASN} γαρG1063{CONJ} εποιησενG4160{V-AAI-3S} εφαπαξG2178{ADV} εαυτονG1438{F-3ASM} ανενεγκαςG399{V-AAP-NSM}

RVG   que no tuviese necesidad cada día, como los otros sumos sacerdotes, de ofrecer primero sacrificios por sus propios pecados, y luego por los del pueblo; porque esto lo hizo una sola vez, ofreciéndose a sí mismo.


WEBS   ForG1063 the lawG3551 makethG2525 menG444 high priestsG749 who haveG2192 infirmityG769; butG1161 the wordG3056 of the oathG3728, whichG3588 was afterG3326 the lawG3551, maketh the SonG5207, who is consecratedG5048 forG1519 evermoreG165.  **

GNTV   οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} γαρG1063{CONJ} ανθρωπουςG444{N-APM} καθιστησινG2525{V-PAI-3S} αρχιερειςG749{N-APM} εχονταςG2192{V-PAP-APM} ασθενειανG769{N-ASF} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} δεG1161{CONJ} τηςG3588{T-GSF} ορκωμοσιαςG3728{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} μεταG3326{PREP} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} υιονG5207{N-ASM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} τετελειωμενονG5048{V-RPP-ASM}

RVG   Porque la ley constituye sumos sacerdotes a hombres débiles; mas la palabra del juramento, posterior a la ley, constituye al Hijo, quien es perfecto para siempre.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!