Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - John - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΚαὶG2532{CONJ} τῇG3588{T-DSF} ἡμέρᾳG2250{N-DSF} τῇG3588{T-DSF} τρίτῃG5154{A-DSF} γάμοςG1062{N-NSM} ἐγένετοG1096{V-2ADI-3S} ἐνG1722{PREP} ΚανᾷG2580{N-PRI} τῆςG3588{T-GSF} ΓαλιλαίαςG1056{N-GSF}· καὶG2532{CONJ} ἦνG2258{V-IXI-3S}G3588{T-NSF} μήτηρG3384{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} ἸησοῦG2424{N-GSM} ἐκεῖG1563{ADV}. 2ἘκλήθηG2564{V-API-3S} δὲG1161{CONJ} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} γάμονG1062{N-ASM}. 3καὶG2532{CONJ} ὑστερήσαντοςG5302{V-AAP-GSM} οἴνουG3631{N-GSM}, λέγειG3004{V-PAI-3S}G3588{T-NSF} μήτηρG3384{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} ἸησοῦG2424{N-GSM} πρὸςG4314{PREP} αὐτὸνG846{P-ASM}, ΟἶνονG3631{N-ASM} οὐκG3756{PRT-N} ἔχουσιG2192{V-PAI-3P}. 4ΛέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτῇG846{P-DSF}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, ΤίG5101{I-NSN} ἐμοὶG1698{P-1DS} καὶG2532{CONJ} σοὶG4671{P-2DS} γύναιG1135{N-VSF}; οὔπωG3768{ADV} ἥκειG2240{V-PAI-3S}G3588{T-NSF} ὥραG5610{N-NSF} μουG3450{P-1GS}. 5ΛέγειG3004{V-PAI-3S}G3588{T-NSF} μήτηρG3384{N-NSF} αὐτοῦG846{P-GSM} τοῖςG3588{T-DPM} διακόνοιςG1249{N-DPM}, ὍG3739{R-ASN} τιG5100{X-ASN} ἂνG302{PRT} λέγῃG3004{V-PAS-3S} ὑμῖνG5213{P-2DP} ποιήσατεG4160{V-AAM-2P}. 6ἮσανG2258{V-IXI-3P} δὲG1161{CONJ} ἐκεῖG1563{ADV} ὑδρίαιG5201{N-NPF} λίθιναιG3035{A-NPF} ἓξG1803{A-NUI} κείμεναιG2749{V-PNP-NPF} κατὰG2596{PREP} τὸνG3588{T-ASM} καθαρισμὸνG2512{N-ASM} τῶνG3588{T-GPM} ἸουδαίωνG2453{A-GPM}, χωροῦσαιG5562{V-PAP-NPF} ἀνὰG303{PREP} μετρητὰςG3355{N-APM} δύοG1417{A-NUI}G2228{PRT} τρεῖςG5140{A-APM}. 7ΛέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}, ΓεμίσατεG1072{V-AAM-2P} τὰςG3588{T-APF} ὑδρίαςG5201{N-APF} ὕδατοςG5204{N-GSN}. ΚαὶG2532{CONJ} ἐγέμισανG1072{V-AAI-3P} αὐτὰςG846{P-APF} ἕωςG2193{CONJ} ἄνωG507{ADV}. 8ΚαὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ἈντλήσατεG501{V-AAM-2P} νῦνG3568{ADV} καὶG2532{CONJ} φέρετεG5342{V-PAM-2P} τῷG3588{T-DSM} ἀρχιτρικλίνῳG755{N-DSM}. ΚαὶG2532{CONJ} ἤνεγκανG5342{V-AAI-3P}. 9ὡςG5613{ADV} δὲG1161{CONJ} ἐγεύσατοG1089{V-ADI-3S}G3588{T-NSM} ἀρχιτρίκλινοςG755{N-NSM} τὸG3588{T-ASN} ὕδωρG5204{N-ASN} οἶνονG3631{N-ASM} γεγενημένονG1096{V-RPP-ASN}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ᾔδειG1492{V-LAI-3S} πόθενG4159{ADV-I} ἐστὶνG2076{V-PXI-3S}, οἱG3588{T-NPM} δὲG1161{CONJ} διάκονοιG1249{N-NPM} ᾔδεισανG1492{V-LAI-3P} οἱG3588{T-NPM} ἠντληκότεςG501{V-RAP-NPM} τὸG3588{T-ASN} ὕδωρG5204{N-ASN}· φωνεῖG5455{V-PAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} νυμφίονG3566{N-ASM}G3588{T-NSM} ἀρχιτρίκλινοςG755{N-NSM}, 10καὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} αὐτῷG846{P-DSM}, ΠᾶςG3956{A-NSM} ἄνθρωποςG444{N-NSM} πρῶτονG4412{ADV} τὸνG3588{T-ASM} καλὸνG2570{A-ASM} οἶνονG3631{N-ASM} τίθησιG5087{V-PAI-3S}, καὶG2532{CONJ} ὅτανG3752{CONJ} μεθυσθῶσιG3184{V-APS-3P}, τότεG5119{ADV} τὸνG3588{T-ASM} ἐλάσσωG1640{A-ASM-C}· σὺG4771{P-2NS} τετήρηκαςG5083{V-RAI-2S} τὸνG3588{T-ASM} καλὸνG2570{A-ASM} οἶνονG3631{N-ASM} ἕωςG2193{CONJ} ἄρτιG737{ADV}. 11ΤαύτηνG3778{D-ASF} ἐποίησεG4160{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} ἀρχὴνG746{N-ASF} τῶνG3588{T-GPN} σημείωνG4592{N-GPN}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} ἐνG1722{PREP} ΚανᾷG2580{N-PRI} τῆςG3588{T-GSF} ΓαλιλαίαςG1056{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐφανέρωσεG5319{V-AAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} δόξανG1391{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}· καὶG2532{CONJ} ἐπίστευσανG4100{V-AAI-3P} εἰςG1519{PREP} αὐτὸνG846{P-ASM} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}. 12ΜετὰG3326{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} κατέβηG2597{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} ΚαπερναοὺμG2584{N-PRI} αὐτὸςG846{P-NSM} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} μήτηρG3384{N-NSF} αὐτοῦG846{P-GSM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ἀδελφοὶG80{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM}, καὶG2532{CONJ} ἐκεῖG1563{ADV} ἔμεινανG3306{V-AAI-3P} οὐG3756{PRT-N} πολλὰςG4183{A-APF} ἡμέραςG2250{N-APF}. 13ΚαὶG2532{CONJ} ἐγγὺςG1451{ADV} ἦνG2258{V-IXI-3S} τὸG3588{T-NSN} πάσχαG3957{ARAM} τῶνG3588{T-GPM} ἸουδαίωνG2453{A-GPM}, καὶG2532{CONJ} ἀνέβηG305{V-2AAI-3S} εἰςG1519{PREP} ἹεροσόλυμαG2414{N-ASF}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}. 14ΚαὶG2532{CONJ} εὗρενG2147{V-2AAI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} ἱερῷG2411{N-DSN} τοὺςG3588{T-APM} πωλοῦνταςG4453{V-PAP-APM} βόαςG1016{N-APM} καὶG2532{CONJ} πρόβαταG4263{N-APN} καὶG2532{CONJ} περιστερὰςG4058{N-APF}, καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} κερματιστὰςG2773{N-APM} καθημένουςG2521{V-PNP-APM}. 15καὶG2532{CONJ} ποιήσαςG4160{V-AAP-NSM} φραγέλλιονG5416{N-ASN} ἐκG1537{PREP} σχοινίωνG4979{N-GPN}, πάνταςG3956{A-APM} ἐξέβαλενG1544{V-2AAI-3S} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} ἱεροῦG2411{N-GSN}, τάG3588{T-APN} τεG5037{PRT} πρόβαταG4263{N-APN} καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} βόαςG1016{N-APM}· καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPM} κολλυβιστῶνG2855{N-GPM} ἐξέχεεG1632{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} κέρμαG2772{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} τραπέζαςG5132{N-APF} ἀνέστρεψεG390{V-AAI-3S}· 16καὶG2532{CONJ} τοῖςG3588{T-DPM} τὰςG3588{T-APF} περιστερὰςG4058{N-APF} πωλοῦσινG4453{V-PAP-DPM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}, ἌρατεG142{V-AAM-2P} ταῦταG5023{D-APN} ἐντεῦθενG1782{ADV}· μὴG3361{PRT-N} ποιεῖτεG4160{V-PAM-2P} τὸνG3588{T-ASM} οἶκονG3624{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} πατρόςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS}, οἶκονG3624{N-ASM} ἐμπορίουG1712{N-GSN}. 17ἘμνήσθησανG3415{V-API-3P} δὲG1161{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} ὅτιG3754{CONJ} γεγραμμένονG1125{V-RPP-NSN} ἐστὶνG2076{V-PXI-3S}, ὉG3588{T-NSM} ζῆλοςG2205{N-NSM} τοῦG3588{T-GSM} οἴκουG3624{N-GSM} σουG4675{P-2GS} κατέφαγέG2719{V-2AAI-3S} μεG3165{P-1AS}. 18ἈπεκρίθησανG611{V-ADI-3P} οὖνG3767{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ἸουδαῖοιG2453{A-NPM} καὶG2532{CONJ} εἶπονG2036{V-2AAI-3P} αὐτῷG846{P-DSM}, ΤίG5101{I-ASN} σημεῖονG4592{N-ASN} δεικνύειςG1166{V-PAI-2S} ἡμῖνG2254{P-1DP}, ὅτιG3754{CONJ} ταῦταG5023{D-APN} ποιεῖςG4160{V-PAI-2S}; 19ἈπεκρίθηG611{V-ADI-3S}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} καὶG2532{CONJ} εἶπενG2036{V-2AAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, ΛύσατεG3089{V-AAM-2P} τὸνG3588{T-ASM} ναὸνG3485{N-ASM} τοῦτονG5126{D-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τρισὶνG5140{A-DPF} ἡμέραιςG2250{N-DPF} ἐγερῶG1453{V-FAI-1S} αὐτόνG846{P-ASM}. 20ΕἶπονG2036{V-2AAI-3P} οὖνG3767{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ἸουδαῖοιG2453{A-NPM}, ΤεσσαράκονταG5062{A-NUI} καὶG2532{CONJ} ἓξG1803{A-NUI} ἔτεσινG2094{N-DPN} ᾠκοδομήθηG3618{V-API-3S}G3588{T-NSM} ναὸςG3485{N-NSM} οὗτοςG3778{D-NSM}, καὶG2532{CONJ} σὺG4771{P-2NS} ἐνG1722{PREP} τρισὶνG5140{A-DPF} ἡμέραιςG2250{N-DPF} ἐγερεῖςG1453{V-FAI-2S} αὐτόνG846{P-ASM}; 21ἘκεῖνοςG1565{D-NSM} δὲG1161{CONJ} ἔλεγεG3004{V-IAI-3S} περὶG4012{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ναοῦG3485{N-GSM} τοῦG3588{T-GSN} σώματοςG4983{N-GSN} αὑτοῦG846{P-GSM}. 22ὅτεG3753{ADV} οὖνG3767{CONJ} ἠγέρθηG1453{V-API-3S} ἐκG1537{PREP} νεκρῶνG3498{A-GPM}, ἐμνήσθησανG3415{V-API-3P} οἱG3588{T-NPM} μαθηταὶG3101{N-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} ὅτιG3754{CONJ} τοῦτοG5124{D-ASN} ἔλεγενG3004{V-IAI-3S} αὐτοῖςG846{P-DPM}, καὶG2532{CONJ} ἐπίστευσανG4100{V-AAI-3P} τῇG3588{T-DSF} γραφῇG1124{N-DSF}, καὶG2532{CONJ} τῷG3588{T-DSM} λόγῳG3056{N-DSM}G3739{R-DSM} εἶπενG2036{V-2AAI-3S}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM}. 23ὩςG5613{ADV} δὲG1161{CONJ} ἦνG2258{V-IXI-3S} ἐνG1722{PREP} ἹεροσολύμοιςG2414{N-DPN} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} πάσχαG3957{ARAM} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἑορτῇG1859{N-DSF}, πολλοὶG4183{A-NPM} ἐπίστευσανG4100{V-AAI-3P} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ὄνομαG3686{N-ASN} αὐτοῦG846{P-GSM}, θεωροῦντεςG2334{V-PAP-NPM} αὐτοῦG846{P-GSM} τὰG3588{T-APN} σημεῖαG4592{N-APN}G3739{R-APN} ἐποίειG4160{V-IAI-3S}. 24αὐτὸςG846{P-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ἸησοῦςG2424{N-NSM} οὐκG3756{PRT-N} ἐπίστευενG4100{V-IAI-3S} ἑαυτὸνG1438{F-3ASM} αὐτοῖςG846{P-DPM}, διὰG1223{PREP} τὸG3588{T-ASN} αὐτὸνG846{P-ASM} γινώσκεινG1097{V-PAN} πάνταςG3956{A-APM}, 25καὶG2532{CONJ} ὅτιG3754{CONJ} οὐG3756{PRT-N} χρείανG5532{N-ASF} εἶχενG2192{V-IAI-3S} ἵναG2443{CONJ} τὶςG5100{X-NSM} μαρτυρήσῃG3140{V-AAS-3S} περὶG4012{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ἀνθρώπουG444{N-GSM}· αὐτὸςG846{P-NSM} γὰρG1063{CONJ} ἐγίνωσκεG1097{V-IAI-3S} τίG5101{I-NSN} ἦνG2258{V-IXI-3S} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} ἀνθρώπῳG444{N-DSM}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary