Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Hebrews - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΦοβηθῶμενG5399{v-aos-1p} οὖνG3767{conj} μήποτεG3379{ADV-N} καταλειπομένηςG2641{v-ppp-gsf} ἐπαγγελίαςG1860{n-gsf} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κατάπαυσινG2663{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} δοκῇG1380{v-pas-3s} τιςG5100{x-nsm} ἐξG1537{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} ὑστερηκέναι·G5302{v-ran} 2καὶG2532{conj} γάρG1063{conj} ἐσμενG1510{v-pai-1p} εὐηγγελισμένοιG2097{v-rpp-npm} καθάπερG2509{adv} κἀκεῖνοι,G2548{D-NPM-K} ἀλλ'G235{conj} οὐκG3756{prt-n} ὠφέλησενG5623{v-aai-3s}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} τῆςG3588{t-gsf} ἀκοῆςG189{n-gsf} ἐκείνους,G1565{d-apm} μὴG3361{prt-n} συνκεκερασμένοςG4786{v-rpp-nsm} τῇG3588{t-dsf} πίστειG4102{n-dsf} τοῖςG3588{t-dpm} ἀκούσασιν.G191{v-aap-dpm} 3εἰσερχόμεθαG1525{v-pni-1p} γὰρG1063{conj} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κατάπαυσινG2663{n-asf} οἱG3588{t-npm} πιστεύσαντες,G4100{v-aap-npm} καθὼςG2531{adv} εἴρηκεν,G2046{v-rai-3s-att} ὡςG5613{adv} ὤμοσαG3660{v-aai-1s} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ὀργῇG3709{n-dsf} μου,G1473{p-1gs} εἰG1487{cond} εἰσελεύσονταιG1525{v-fdi-3p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κατάπαυσίνG2663{n-asf} μου,G1473{p-1gs} καίτοιG2543{conj} τῶνG3588{t-gpn} ἔργωνG2041{n-gpn} ἀπὸG575{prep} καταβολῆςG2602{n-gsf} κόσμουG2889{n-gsm} γενηθέντων.G1096{v-aop-gpn} 4εἴρηκενG2046{v-rai-3s-att} γάρG1063{conj} πουG4225{prt} περὶG4012{prep} τῆςG3588{t-gsf} ἑβδόμηςG1442{a-gsf} οὕτως,G3779{adv} καὶG2532{conj} κατέπαυσενG2664{v-aai-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} τῇG3588{t-dsf} ἑβδόμῃG1442{a-dsf} ἀπὸG575{prep} πάντωνG3956{a-gpn} τῶνG3588{t-gpn} ἔργωνG2041{n-gpn} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 5καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τούτῳG3778{d-dsm} πάλιν,G3825{adv} εἰG1487{cond} εἰσελεύσονταιG1525{v-fdi-3p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κατάπαυσίνG2663{n-asf} μου.G1473{p-1gs} 6ἐπεὶG1893{conj} οὖνG3767{conj} ἀπολείπεταιG620{v-ppi-3s} τινὰςG5100{x-apm} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan} εἰςG1519{prep} αὐτήν,G846{p-asf} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} πρότερονG4386{adv-c} εὐαγγελισθέντεςG2097{v-app-npm} οὐκG3756{prt-n} εἰσῆλθονG1525{v-2aai-3p} δι'G1223{prep} ἀπείθειαν,G543{n-asf} 7πάλινG3825{adv} τινὰG5100{x-asf} ὁρίζειG3724{v-pai-3s} ἡμέραν,G2250{n-asf} σήμερον,G4594{adv} ἐνG1722{prep} ΔαυεὶδG1138{n-pri} λέγωνG3004{v-pap-nsm} μετὰG3326{prep} τοσοῦτονG5118{d-asm} χρόνον,G5550{n-asm} καθὼςG2531{adv} προείρηται,G4308{v-rpi-3s} σήμερονG4594{adv} ἐὰνG1437{cond} τῆςG3588{t-gsf} φωνῆςG5456{n-gsf} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀκούσητε,G191{v-aas-2p} μὴG3361{prt-n} σκληρύνητεG4645{v-pas-2p} τὰςG3588{t-apf} καρδίαςG2588{n-apf} ὑμῶν.G5210{p-2gp} 8εἰG1487{cond} γὰρG1063{conj} αὐτοὺςG846{p-apm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} κατέπαυσεν,G2664{v-aai-3s} οὐκG3756{prt-n} ἂνG302{prt} περὶG4012{prep} ἄλληςG243{a-gsf} ἐλάλειG2980{v-iai-3s} μετὰG3326{prep} ταῦταG3778{d-apn} ἡμέρας.G2250{n-gsf} 9ἄραG686{prt} ἀπολείπεταιG620{v-ppi-3s} σαββατισμὸςG4520{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} λαῷG2992{n-dsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ·G2316{n-gsm} 10G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} εἰσελθὼνG1525{v-2aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κατάπαυσινG2663{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} κατέπαυσενG2664{v-aai-3s} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} ἔργωνG2041{n-gpn} αὐτοῦG846{p-gsm} ὥσπερG5618{adv} ἀπὸG575{prep} τῶνG3588{t-gpn} ἰδίωνG2398{a-gpn}G3588{t-nsm} θεός.G2316{n-nsm} 11σπουδάσωμενG4704{v-aas-1p} οὖνG3767{conj} εἰσελθεῖνG1525{v-2aan} εἰςG1519{prep} ἐκείνηνG1565{d-asf} τὴνG3588{t-asf} κατάπαυσιν,G2663{n-asf} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} αὐτῷG846{p-dsn} τιςG5100{x-nsm} ὑποδείγματιG5262{n-dsn} πέσῃG4098{v-2aas-3s} τῆςG3588{t-gsf} ἀπειθείας.G543{n-gsf} 12ζῶνG2198{v-pap-nsm} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} καὶG2532{conj} ἐνεργὴςG1756{a-nsm} καὶG2532{conj} τομώτεροςG5114{a-nsm-c} ὑπὲρG5228{prep} πᾶσανG3956{a-asf} μάχαιρανG3162{n-asf} δίστομονG1366{a-asf} καὶG2532{conj} διϊκνούμενοςG1338{v-pnp-nsm} ἄχριG891{adv} μερισμοῦG3311{n-gsm} ψυχῆςG5590{n-gsf} καὶG2532{conj} πνεύματος,G4151{n-gsn} ἁρμῶνG719{n-gpm} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} μυελῶν,G3452{n-gpm} καὶG2532{conj} κριτικὸςG2924{a-nsm} ἐνθυμήσεωνG1761{n-gpf} καὶG2532{conj} ἐννοιῶνG1771{n-gpf} καρδίας·G2588{n-gsf} 13καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} κτίσιςG2937{n-nsf} ἀφανὴςG852{a-nsf} ἐνώπιονG1799{adv} αὐτοῦ,G846{p-gsm} πάνταG3956{a-npn} δὲG1161{conj} γυμνὰG1131{a-npn} καὶG2532{conj} τετραχηλισμέναG5136{v-rpp-npn} τοῖςG3588{t-dpm} ὀφθαλμοῖςG3788{n-dpm} αὐτοῦ,G846{p-gsm} πρὸςG4314{prep} ὃνG3739{r-asm} ἡμῖνG2248{p-1dp}G3588{t-nsm} λόγος.G3056{n-nsm} 14ἔχοντεςG2192{v-pap-npm} οὖνG3767{conj} ἀρχιερέαG749{n-asm} μέγανG3173{a-asm} διεληλυθόταG1330{v-2rap-asm} τοὺςG3588{t-apm} οὐρανούς,G3772{n-apm} ἸησοῦνG2424{n-asm} τὸνG3588{t-asm} υἱὸνG5207{n-asm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ,G2316{n-gsm} κρατῶμενG2902{v-pas-1p} τῆςG3588{t-gsf} ὁμολογίας·G3671{n-gsf} 15οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} ἔχομενG2192{v-pai-1p} ἀρχιερέαG749{n-asm} μὴG3361{prt-n} δυνάμενονG1410{v-pnp-asm} συνπαθῆσαιG4834{v-aan} ταῖςG3588{t-dpf} ἀσθενείαιςG769{n-dpf} ἡμῶν,G2248{p-1gp} πεπειρασμένονG3985{v-rpp-asm} δὲG1161{conj} κατὰG2596{prep} πάνταG3956{a-apn} καθ'G2596{prep} ὁμοιότηταG3665{n-asf} χωρὶςG5565{adv} ἁμαρτίας.G266{n-gsf} 16προσερχώμεθαG4334{v-pns-1p} οὖνG3767{conj} μετὰG3326{prep} παρρησίαςG3954{n-gsf} τῷG3588{t-dsm} θρόνῳG2362{n-dsm} τῆςG3588{t-gsf} χάριτος,G5485{n-gsf} ἵναG2443{conj} λάβωμενG2983{v-2aas-1p} ἔλεοςG1656{n-asn} καὶG2532{conj} χάρινG5485{n-asf} εὕρωμενG2147{v-2aas-1p} εἰςG1519{prep} εὔκαιρονG2121{a-asf} βοήθειαν.G996{n-asf}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary