COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Paulus, Apostel Christi Jesu durch Willen Gottes, und Timotheus, der Bruder,

ELBS   PaulusG3972, ApostelG652 ChristiG5547 JesuG2424 durchG1223 GottesG2316 WillenG2307, undG2532 TimotheusG5095, der BruderG80,

TR   παυλοςG3972{N-NSM} αποστολοςG652{N-NSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} διαG1223{PREP} θεληματοςG2307{N-GSN} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} τιμοθεοςG5095{N-NSM} οG3588{T-NSM} αδελφοςG80{N-NSM}


DIU   an die in Kolossä heiligen gläubigen Brüder in Christus: Gnade euch und Friede von Gott, unserem Vater!

ELBS   den heiligenG40 undG2532 treuenG4103 BrüdernG80 inG1722 ChristoG5547, die inG1722 KolossäG2857 sind: GnadeG5485 euchG5213 undG2532 FriedeG1515 vonG575 GottG2316, unseremG2257 VaterG3962, [undG2532 dem HerrnG2962 JesusG2424 ChristusG5547 ]!!

TR   τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} (VAR1: κολασσαιςG2857{N-DPF}) (VAR2: κολοσσαιςG2857{N-DPF}) αγιοιςG40{A-DPM} καιG2532{CONJ} πιστοιςG4103{A-DPM} αδελφοιςG80{N-DPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} χαριςG5485{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} καιG2532{CONJ} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} κυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM}


DIU   Wir danken Gott, Vater unseres Herrn Jesus Christus allezeit, für euch betend,

ELBS   Wir dankenG2168 dem GottG2316 undG2532 VaterG3962 unseresG2257 HerrnG2962 JesusG2424 ChristusG5547 allezeitG3842, indem wir fürG4012 euchG5216 betenG4336,

TR   ευχαριστουμενG2168{V-PAI-1P} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} καιG2532{CONJ} πατριG3962{N-DSM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} παντοτεG3842{ADV} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM}


DIU   gehört habend von euerm Glauben an Christus Jesus und von der Liebe, die ihr habt gegen alle Heiligen

ELBS   nachdem wir gehörtG191 haben von euremG5216 GlaubenG4102 inG1722 ChristoG5547 JesuG2424 undG2532 der LiebeG26, dieG3588 ihr zuG1519 allenG3956 HeiligenG40 habt,

TR   ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} ειςG1519{PREP} πανταςG3956{A-APM} τουςG3588{T-APM} αγιουςG40{A-APM}


DIU   wegen der Hoffnung aufbewahrt liegenden für euch in den Himmeln, von der ihr vorher gehört habt im Wort der Wahrheit der Frohbotschaft

ELBS   wegenG1223 der HoffnungG1680, dieG3588 für euchG5213 aufgehobenG606 ist inG1722 den HimmelnG3772, von welcherG3739 ihr zuvor gehörtG4257 habt inG1722 dem WorteG3056 der WahrheitG225 des EvangeliumsG2098,

TR   διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} ελπιδαG1680{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αποκειμενηνG606{V-PNP-ASF} υμινG5213{P-2DP} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} ηνG3739{R-ASF} προηκουσατεG4257{V-AAI-2P} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} λογωG3056{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN}


DIU   anwesend seienden bei euch, wie auch in der ganzen Welt sie ist fruchtbringend und wachsend, wie auch bei euch, seit welchem Tag ihr gehört habt und erkannt habt die Gnade Gottes in Wahrheit;

ELBS   dasG3588 zuG1519 euchG5209 gekommenG3918, so wieG2531 es auchG2532 inG1722 der ganzenG3956 WeltG2889 ist, undG2532 istG2076 fruchtbringend und wachsendG2592, wieG2531 auchG2532 unterG1722 euchG5213, vonG575 demG3739 TageG2250 anG575, da ihr es gehörtG191 undG2532 die GnadeG5485 GottesG2316 inG1722 WahrheitG225 erkanntG1921 habt;

TR   τουG3588{T-GSN} παροντοςG3918{V-PXP-GSN} ειςG1519{PREP} υμαςG5209{P-2AP} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} καιG2532{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} καρποφορουμενονG2592{V-PMP-NSN} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} καιG2532{CONJ} επεγνωτεG1921{V-2AAI-2P} τηνG3588{T-ASF} χαρινG5485{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} αληθειαG225{N-DSF}


DIU   so habt ihr gelernt von Epaphras, unserm geliebten Mitknecht, der ist ein treuer Diener Christi für euch,

ELBS   so wieG2531 ihrG3129 gelerntG3129 habt vonG575 EpaphrasG1889, unseremG2257 geliebtenG27 MitknechtG4889, derG3739 ein treuerG4103 DienerG1249 des ChristusG5547 fürG5228 euchG5216 istG2076,

TR   καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} εμαθετεG3129{V-2AAI-2P} αποG575{PREP} επαφραG1889{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αγαπητουG27{A-GSM} συνδουλουG4889{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} πιστοςG4103{A-NSM} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} διακονοςG1249{N-NSM} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM}


DIU   der auch kundgetan Habende uns eure Liebe durch Geist.

ELBS   derG3588 unsG2254 auchG2532 eureG5216 LiebeG26 imG1722 GeisteG4151 kundgetanG1213 hat.

TR   οG3588{T-NSM} καιG2532{CONJ} δηλωσαςG1213{V-AAP-NSM} ημινG2254{P-1DP} τηνG3588{T-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αγαπηνG26{N-ASF} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN}


DIU   Deswegen auch wir, seit welchem Tag wir gehört haben, nicht hören auf, für euch betend und bittend, daß ihr erfüllt werdet mit der Erkenntnis seines Willens in aller Weisheit und geistlichen Einsicht,

ELBS    Deshalb G1223 G5124 hörenG3973 auchG2532 wirG2249 nichtG3756 aufG3973, vonG575 dem TageG2250 anG575, da wir es gehörtG191 haben, fürG5228 euchG5216 zu betenG4336 undG2532 zu bittenG154, auf daßG2443 ihr erfülltG4137 sein möget mit der ErkenntnisG1922 seinesG846 WillensG2307 inG1722 allerG3956 WeisheitG4678 undG2532 geistlichemG4152 VerständnisG4907,

TR   διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} ημεραςG2250{N-GSF} ηκουσαμενG191{V-AAI-1P} ουG3756{PRT-N} παυομεθαG3973{V-PMI-1P} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} προσευχομενοιG4336{V-PNP-NPM} καιG2532{CONJ} αιτουμενοιG154{V-PMP-NPM} ιναG2443{CONJ} πληρωθητεG4137{V-APS-2P} τηνG3588{T-ASF} επιγνωσινG1922{N-ASF} τουG3588{T-GSN} θεληματοςG2307{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} καιG2532{CONJ} συνεσειG4907{N-DSF} πνευματικηG4152{A-DSF}


DIU   zu wandeln würdig des Herrn zu allem Wohlgefallen, in allem guten Werk fruchtbringend und wachsend in der Erkenntnis Gottes,

ELBS   umG4043 würdigG516 des HerrnG2962 zu wandelnG4043 zuG1519 allemG3956 WohlgefallenG699, inG1722 jedemG3956 gutenG18 WerkeG2041 fruchtbringendG2592, undG2532 wachsendG837 durchG1519 die ErkenntnisG1922 GottesG2316,

TR   περιπατησαιG4043{V-AAN} υμαςG5209{P-2AP} αξιωςG516{ADV} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ειςG1519{PREP} πασανG3956{A-ASF} αρεσκειανG699{N-ASF} ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSN} εργωG2041{N-DSN} αγαθωG18{A-DSN} καρποφορουντεςG2592{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} αυξανομενοιG837{V-PPP-NPM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} επιγνωσινG1922{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}


DIU   in aller Kraft gekräftigt werdend nach der Macht seiner Herrlichkeit zu aller Geduld und Ausdauer. Mit Freude

ELBS   gekräftigtG1412 mitG1722 allerG3956 KraftG1411 nachG2596 der MachtG2904 seinerG846 HerrlichkeitG1391, zuG1519 allemG3956 AusharrenG5281 undG2532 aller LangmutG3115 mitG3326 FreudenG5479;

TR   ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} δυναμειG1411{N-DSF} δυναμουμενοιG1412{V-PPP-NPM} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} κρατοςG2904{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} πασανG3956{A-ASF} υπομονηνG5281{N-ASF} καιG2532{CONJ} μακροθυμιανG3115{N-ASF} μεταG3326{PREP} χαραςG5479{N-GSF}


DIU   dankend dem Vater fähig gemacht habenden euch zum Anteil an dem Erbe der Heiligen im Licht!

ELBS   danksagendG2168 dem VaterG3962, derG3588 unsG2248 fähig gemachtG2427 hat zuG1519 dem AnteilG3310 am ErbeG2819 der HeiligenG40 inG1722 dem LichteG5457,

TR   ευχαριστουντεςG2168{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSM} πατριG3962{N-DSM} τωG3588{T-DSM} ικανωσαντιG2427{V-AAP-DSM} ημαςG2248{P-1AP} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} μεριδαG3310{N-ASF} τουG3588{T-GSM} κληρουG2819{N-GSM} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} φωτιG5457{N-DSN}


DIU   Dieser hat errettet uns aus der Macht der Finsternis und hat versetzt in das Reich des Sohnes seiner Liebe,

ELBS   derG3739 unsG2248 errettetG4506 hat ausG1537 der GewaltG1849 der FinsternisG4655 undG2532 versetztG3179 inG1519 das ReichG932 des SohnesG5207 seinerG846 LiebeG26,

TR   οςG3739{R-NSM} ερρυσατοG4506{V-ANI-3S} ημαςG2248{P-1AP} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} εξουσιαςG1849{N-GSF} τουG3588{T-GSN} σκοτουςG4655{N-GSN} καιG2532{CONJ} μετεστησενG3179{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} τηςG3588{T-GSF} αγαπηςG26{N-GSF} αυτουG846{P-GSM}


DIU   in dem wir haben die Erlösung, die Vergebung der Sünden;

ELBS   inG1722 welchemG3739 wir die ErlösungG629 habenG2192, die VergebungG859 der SündenG266;

TR   ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} εχομενG2192{V-PAI-1P} τηνG3588{T-ASF} απολυτρωσινG629{N-ASF} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} τηνG3588{T-ASF} αφεσινG859{N-ASF} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF}


DIU   dieser ist Bild Gottes des unsichtbaren, Erstgeborene aller Schöpfung,

ELBS   welcherG3739 das BildG1504 des unsichtbarenG517 GottesG2316 istG2076, der ErstgeboreneG4416 allerG3956 SchöpfungG2937.

TR   οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} εικωνG1504{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} αορατουG517{A-GSM} πρωτοτοκοςG4416{A-NSM} πασηςG3956{A-GSF} κτισεωςG2937{N-GSF}


DIU   weil in ihm geschaffen worden ist alles in den Himmeln und auf der Erde, das Sichtbare und das Unsichtbare, seien es Throne oder Hoheiten oder Herrschaften oder Gewalten; alles durch ihn und zu ihm ist geschaffen.

ELBS   DennG3754 durchG1722 ihnG846 sindG2936 alle DingeG3956 geschaffenG2936 worden, die inG1722 den HimmelnG3772 undG2532 die aufG1909 der ErdeG1093, die sichtbarenG3707 undG2532 die unsichtbarenG517, es seienG1535 ThroneG2362 oderG1535 HerrschaftenG2963 oderG1535 FürstentümerG746 oderG1535 GewaltenG1849: alle DingeG3956 sindG2936 durchG1223 ihnG846 undG2532 fürG1519 ihnG846 geschaffenG2936.

TR   οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} εκτισθηG2936{V-API-3S} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ταG3588{T-NPN} οραταG3707{A-NPN} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} αοραταG517{A-NPN} ειτεG1535{CONJ} θρονοιG2362{N-NPM} ειτεG1535{CONJ} κυριοτητεςG2963{N-NPF} ειτεG1535{CONJ} αρχαιG746{N-NPF} ειτεG1535{CONJ} εξουσιαιG1849{N-NPF} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} εκτισταιG2936{V-RPI-3S}


DIU   Und er ist vor allem, und alles in ihm besteht.

ELBS   UndG2532 er istG2076 vorG4253 allenG3956, undG2532 alle DingeG3956 bestehen zusammenG4921 durchG1722 ihnG846.

TR   καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} προG4253{PREP} παντωνG3956{A-GPM} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} συνεστηκενG4921{V-RAI-3S}


DIU   Und er ist das Haupt des Leibes, der Gemeinde; dieser ist Anfang, Erstgeborene aus den Toten, damit sei in allen er den ersten Platz Habende,

ELBS   UndG2532 er istG2076 das HauptG2776 des LeibesG4983, der VersammlungG1577, welcherG3739 der AnfangG746 istG2076, der ErstgeboreneG4416 ausG1537 den TotenG3498, auf daßG2443 er inG1722 allemG3956 den VorrangG4409 habeG1096;

TR   καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} κεφαληG2776{N-NSF} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} εκκλησιαςG1577{N-GSF} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} αρχηG746{N-NSF} πρωτοτοκοςG4416{A-NSM} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} νεκρωνG3498{A-GPM} ιναG2443{CONJ} γενηταιG1096{V-2ADS-3S} ενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPN} αυτοςG846{P-NSM} πρωτευωνG4409{V-PAP-NSM}


DIU   weil in ihm für gut gehalten hat die ganze Fülle, Wohnung zu nehmen

ELBS   denn es war das WohlgefallenG2106 der ganzenG3956 FülleG4138, inG1722 ihmG846 zu wohnenG2730

TR   οτιG3754{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ευδοκησενG2106{V-AAI-3S} πανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} πληρωμαG4138{N-NSN} κατοικησαιG2730{V-AAN}


DIU   und durch ihn zu versöhnen alles hin zu ihm, Frieden gemacht habend durch sein Blut am Kreuz, durch ihn, sei es das auf der Erde, sei es das in den Himmeln.

ELBS   undG2532 durchG1223 ihnG846 alle DingeG3956 mitG1519 sichG846 zu versöhnenG604, indem er Frieden gemachtG1517 hat durchG1223 das BlutG129 seinesG846 KreuzesG4716, durchG1223 ihnG846, es seienG1535 die Dinge aufG1909 der ErdeG1093 oderG1535 die Dinge inG1722 den HimmelnG3772.

TR   καιG2532{CONJ} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} αποκαταλλαξαιG604{V-AAN} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} ειρηνοποιησαςG1517{V-AAP-NSM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} τουG3588{T-GSM} σταυρουG4716{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} ειτεG1535{CONJ} ταG3588{T-APN} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ειτεG1535{CONJ} ταG3588{T-APN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} ουρανοιςG3772{N-DPM}


DIU   Auch euch, einst seiend entfremdet und Feinde nach der Gesinnung in den Werken bösen,

ELBS   UndG2532 euchG5209, die ihr einstG4218 entfremdetG526 undG2532 FeindeG2190 waretG5607 nach der GesinnungG1271 inG1722 den bösenG4190 WerkenG2041, hatG604 er aberG1161 nunG3570 versöhntG604

TR   καιG2532{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} ποτεG4218{PRT} ονταςG5607{V-PXP-APM} απηλλοτριωμενουςG526{V-RPP-APM} καιG2532{CONJ} εχθρουςG2190{A-APM} τηG3588{T-DSF} διανοιαG1271{N-DSF} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εργοιςG2041{N-DPN} τοιςG3588{T-DPN} πονηροιςG4190{A-DPN} νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} αποκατηλλαξενG604{V-AAI-3S}


DIU   nun aber hat er versöhnt in seinem Leib des Fleisches durch den Tod, hinzustellen euch heilig und untadelig und unbescholten vor sich,

ELBS   inG1722 dem LeibeG4983 seinesG846 FleischesG4561 durchG1223 den TodG2288, umG3936 euchG5209 heiligG40 undG2532 tadellosG299 undG2532 unsträflichG410 vorG2714 sichG846 hinzustellenG3936,

TR   ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSM} θανατουG2288{N-GSM} παραστησαιG3936{V-AAN} υμαςG5209{P-2AP} αγιουςG40{A-APM} καιG2532{CONJ} αμωμουςG299{A-APM} καιG2532{CONJ} ανεγκλητουςG410{A-APM} κατενωπιονG2714{PREP} αυτουG846{P-GSM}


DIU   wenn anders ihr bleibt bei dem Glauben, gegründet und seßhaft und nicht euch wegrückend lassend von der Hoffnung der Frohbotschaft, die ihr gehört habt, verkündet in der ganzen Schöpfung unter dem Himmel, deren Diener ich, Paulus, geworden bin.

ELBS   wennG1489 ihr anders in dem GlaubenG4102 gegründetG2311 undG2532 festG1476 bleibetG1961 undG2532 nichtG3361 abbewegtG3334 werdet vonG575 der HoffnungG1680 des EvangeliumsG2098, welchesG3739 ihr gehörtG191 habt, dasG3588 gepredigtG2784 worden inG1722 der ganzenG3956 SchöpfungG2937, die unterG5259 dem HimmelG3772 ist, dessenG3739 DienerG1249 ichG1473, PaulusG3972, gewordenG1096 bin.

TR   ειγεG1489{COND} επιμενετεG1961{V-PAI-2P} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} τεθεμελιωμενοιG2311{V-RPP-NPM} καιG2532{CONJ} εδραιοιG1476{A-NPM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} μετακινουμενοιG3334{V-PPP-NPM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ελπιδοςG1680{N-GSF} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} ουG3739{R-GSN} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} τουG3588{T-GSN} κηρυχθεντοςG2784{V-APP-GSN} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} τηG3588{T-DSF} κτισειG2937{N-DSF} τηG3588{T-DSF} υποG5259{PREP} τονG3588{T-ASM} ουρανονG3772{N-ASM} ουG3739{R-GSN} εγενομηνG1096{V-2ADI-1S} εγωG1473{P-1NS} παυλοςG3972{N-NSM} διακονοςG1249{N-NSM}


DIU   Jetzt freue ich mich in den Leiden für euch und fülle in Stellvertretung aus die fehlenden an den Bedrängnissen Christi in meinem Fleisch für seinen Leib, der ist die Gemeinde,

ELBS   JetztG3568 freueG5463 ich mich inG1722 den LeidenG3804 fürG5228 euchG5216 undG2532 ergänzeG466 inG1722 meinemG3450 FleischeG4561, was noch rückständigG5303 ist von den DrangsalenG2347 des ChristusG5547 fürG5228 seinenG846 LeibG4983, dasG3603 istG2076 die VersammlungG1577,

TR    (VAR2: οςG3739{R-NSM}) νυνG3568{ADV} χαιρωG5463{V-PAI-1S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} παθημασινG3804{N-DPN} μουG3450{P-1GS} υπερG5228{PREP} υμωνG5216{P-2GP} καιG2532{CONJ} ανταναπληρωG466{V-PAI-1S} ταG3588{T-APN} υστερηματαG5303{N-APN} τωνG3588{T-GPF} θλιψεωνG2347{N-GPF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σαρκιG4561{N-DSF} μουG3450{P-1GS} υπερG5228{PREP} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} εκκλησιαG1577{N-NSF}


DIU   deren Diener ich geworden bin nach der Beauftragung Gottes gegebenen mir, bei euch zu vollenden das Wort Gottes,

ELBS   derenG3739 DienerG1249 ichG1473 gewordenG1096 bin nachG2596 der VerwaltungG3622 GottesG2316, dieG3588 mirG3427 in Bezug aufG1519 euchG5209 gegebenG1325 ist, umG4137 das WortG3056 GottesG2316 zu vollendenG4137:

TR   ηςG3739{R-GSF} εγενομηνG1096{V-2ADI-1S} εγωG1473{P-1NS} διακονοςG1249{N-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικονομιανG3622{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τηνG3588{T-ASF} δοθεισανG1325{V-APP-ASF} μοιG3427{P-1DS} ειςG1519{PREP} υμαςG5209{P-2AP} πληρωσαιG4137{V-AAN} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}


DIU   das Geheimnis verborgene seit den Ewigkeiten und seit den Generationen jetzt aber ist es offenbart worden seinen Heiligen,

ELBS   das GeheimnisG3466, welchesG3588 vonG575 den ZeitalternG165 undG2532 vonG575 den GeschlechternG1074 herG575 verborgenG613 war, jetztG3570 aberG1161 seinenG846 HeiligenG40 geoffenbartG5319 worden ist,

TR   τοG3588{T-ASN} μυστηριονG3466{N-ASN} τοG3588{T-ASN} αποκεκρυμμενονG613{V-RPP-ASN} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} αιωνωνG165{N-GPM} καιG2532{CONJ} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPF} γενεωνG1074{N-GPF} νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} εφανερωθηG5319{V-API-3S} τοιςG3588{T-DPM} αγιοιςG40{A-DPM} αυτουG846{P-GSM}


DIU   denen wollte Gott kundmachen, was der Reichtum der Herrlichkeit dieses Geheimnisses unter den Völkern, das ist Christus unter euch, die Hoffnung auf die Herrlichkeit;

ELBS   denenG3739 GottG2316 kundtunG1107 wollteG2309, welchesG5101 der ReichtumG4149 der HerrlichkeitG1391 diesesG5127 GeheimnissesG3466 sei unterG1722 den NationenG1484, welchesG3739 istG2076 ChristusG5547 inG1722 euchG5213, die HoffnungG1680 der HerrlichkeitG1391;

TR   οιςG3739{R-DPM} ηθελησενG2309{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} γνωρισαιG1107{V-AAN} τιςG5101{I-NSM} οG3588{T-NSM} πλουτοςG4149{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSN} μυστηριουG3466{N-GSN} τουτουG5127{D-GSN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} εθνεσινG1484{N-DPN} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} χριστοςG5547{N-NSM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} ηG3588{T-NSF} ελπιςG1680{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF}


DIU   diesen wir verkünden, ermahnend jeden Menschen und lehrend jeden Menschen in aller Weisheit, damit wir darstellen jeden Menschen vollkommen in Christus;

ELBS   denG3739 wirG2249 verkündigenG2605, indem wir jedenG3956 MenschenG444 ermahnenG3560 undG2532 jedenG3956 MenschenG444 lehrenG1321 inG1722 allerG3956 WeisheitG4678, auf daßG2443 wir jedenG3956 MenschenG444 vollkommenG5046 inG1722 ChristoG5547 darstellenG3936;

TR   ονG3739{R-ASM} ημειςG2249{P-1NP} καταγγελλομενG2605{V-PAI-1P} νουθετουντεςG3560{V-PAP-NPM} πανταG3956{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} καιG2532{CONJ} διδασκοντεςG1321{V-PAP-NPM} πανταG3956{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} ενG1722{PREP} πασηG3956{A-DSF} σοφιαG4678{N-DSF} ιναG2443{CONJ} παραστησωμενG3936{V-AAS-1P} πανταG3956{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} τελειονG5046{A-ASM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM}


DIU   dafür auch mühe ich mich ab, kämpfend nach seiner Wirkkraft wirkenden in. mir in Kraft.

ELBS    wozu G1519 G3739 ich michG2872 auchG2532 bemüheG2872, indem ich kämpfend ringeG75 gemäßG2596 seinerG846 WirksamkeitG1753, dieG3588 inG1722 mirG1698 wirktG1754 in KraftG1411.

TR   ειςG1519{PREP} οG3739{R-ASN} καιG2532{CONJ} κοπιωG2872{V-PAI-1S} αγωνιζομενοςG75{V-PNP-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ενεργειανG1753{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} τηνG3588{T-ASF} ενεργουμενηνG1754{V-PMP-ASF} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} ενG1722{PREP} δυναμειG1411{N-DSF}



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!