Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - 1 Thessalonians - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΑὐτοὶG846{p-npm} γὰρG1063{conj} οἴδατε,G1492{v-rai-2p} ἀδελφοί,G80{n-vpm} τὴνG3588{t-asf} εἴσοδονG1529{n-asf} ἡμῶνG2248{p-1gp} τὴνG3588{t-asf} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} κενὴG2756{a-nsf} γέγονεν,G1096{v-2rai-3s} 2ἀλλὰG235{conj} προπαθόντεςG4310{v-2aap-npm} καὶG2532{conj} ὑβρισθέντεςG5195{v-app-npm} καθὼςG2531{adv} οἴδατεG1492{v-rai-2p} ἐνG1722{prep} ΦιλίπποιςG5375{n-dpm} ἐπαρρησιασάμεθαG3955{v-adi-1p} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} λαλῆσαιG2980{v-aan} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἐνG1722{prep} πολλῷG4183{a-dsm} ἀγῶνι.G73{n-dsm} 3G3588{t-nsf} γὰρG1063{conj} παράκλησιςG3874{n-nsf} ἡμῶνG2248{p-1gp} οὐκG3756{prt-n} ἐκG1537{prep} πλάνηςG4106{n-gsf} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐξG1537{prep} ἀκαθαρσίαςG167{n-gsf} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐνG1722{prep} δόλῳ,G1388{n-dsm} 4ἀλλὰG235{conj} καθὼςG2531{adv} δεδοκιμάσμεθαG1381{v-rpi-1p} ὑπὸG5259{prep} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} πιστευθῆναιG4100{v-apn} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} οὕτωςG3779{adv} λαλοῦμεν,G2980{v-pai-1p} οὐχG3756{prt-n} ὡςG5613{adv} ἀνθρώποιςG444{n-dpm} ἀρέσκοντεςG700{v-pap-npm} ἀλλὰG235{conj} θεῷG2316{n-dsm} τῷG3588{t-dsm} δοκιμάζοντιG1381{v-pap-dsm} τὰςG3588{t-apf} καρδίαςG2588{n-apf} ἡμῶν.G2248{p-1gp} 5οὔτεG3777{CONJ-N} γάρG1063{conj} ποτεG4218{prt} ἐνG1722{prep} λόγῳG3056{n-dsm} κολακίαςG2850{n-gsf} ἐγενήθημεν,G1096{v-aoi-1p} καθὼςG2531{adv} οἴδατε,G1492{v-rai-2p} οὔτεG3777{CONJ-N} ἐνG1722{prep} προφάσειG4392{n-dsf} πλεονεξίας,G4124{n-gsf} θεὸςG2316{n-nsm} μάρτυς,G3144{n-nsm} 6οὔτεG3777{CONJ-N} ζητοῦντεςG2212{v-pap-npm} ἐξG1537{prep} ἀνθρώπωνG444{n-gpm} δόξαν,G1391{n-asf} οὔτεG3777{CONJ-N} ἀφ'G575{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} οὔτεG3777{CONJ-N} ἀπ'G575{prep} ἄλλων,G243{a-gpm} δυνάμενοιG1410{v-pnp-npm} ἐνG1722{prep} βάρειG922{n-dsn} εἶναιG1510{v-pan} ὡςG5613{adv} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἀπόστολοι·G652{n-npm} 7ἀλλὰG235{conj} ἐγενήθημενG1096{v-aoi-1p} ἤπιοιG2261{a-npm} ἐνG1722{prep} μέσῳG3319{a-dsn} ὑμῶν,G5210{p-2gp} ὡςG5613{adv} ἐὰνG1437{cond} τροφὸςG5162{n-nsf} θάλπῃG2282{v-pas-3s} τὰG3588{t-apn} ἑαυτῆςG1438{f-3gsf} τέκνα,G5043{n-apn} 8οὕτωςG3779{adv} ὁμειρόμενοιG2442{v-pnp-npm} ὑμῶνG5210{p-2gp} εὐδοκοῦμενG2106{v-iai-1p} μεταδοῦναιG3330{v-2aan} ὑμῖνG5210{p-2dp} οὐG3756{prt-n} μόνονG3440{adv} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} τὰςG3588{t-apf} ἑαυτῶνG1438{f-3gpm} ψυχάς,G5590{n-apf} διότιG1360{conj} ἀγαπητοὶG27{a-npm} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἐγενήθητε.G1096{v-aoi-2p} 9μνημονεύετεG3421{v-pai-2p} γάρ,G1063{conj} ἀδελφοί,G80{n-vpm} τὸνG3588{t-asm} κόπονG2873{n-asm} ἡμῶνG2248{p-1gp} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} μόχθον·G3449{n-asm} νυκτὸςG3571{n-gsf} καὶG2532{conj} ἡμέραςG2250{n-gsf} ἐργαζόμενοιG2038{v-pnp-npm} πρὸςG4314{prep} τὸG3588{t-asn} μὴG3361{prt-n} ἐπιβαρῆσαίG1912{v-aan} τιναG5100{x-asm} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐκηρύξαμενG2784{v-aai-1p} εἰςG1519{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} τὸG3588{t-asn} εὐαγγέλιονG2098{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 10ὑμεῖςG5210{p-2np} μάρτυρεςG3144{n-npm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} ὡςG5613{adv} ὁσίωςG3743{adv} καὶG2532{conj} δικαίωςG1346{adv} καὶG2532{conj} ἀμέμπτωςG274{adv} ὑμῖνG5210{p-2dp} τοῖςG3588{t-dpm} πιστεύουσινG4100{v-pap-dpm} ἐγενήθημεν,G1096{v-aoi-1p} 11καθάπερG2509{adv} οἴδατεG1492{v-rai-2p} ὡςG5613{adv} ἕναG1520{a-asm} ἕκαστονG1538{a-asm} ὑμῶνG5210{p-2gp} ὡςG5613{adv} πατὴρG3962{n-nsm} τέκναG5043{n-apn} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} παρακαλοῦντεςG3870{v-pap-npm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} καὶG2532{conj} παραμυθούμενοι,G3888{v-pnp-npm} 12καὶG2532{conj} μαρτυρόμενοιG3143{v-pnp-npm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} περιπατεῖνG4043{v-pan} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἀξίωςG516{adv} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} καλοῦντοςG2564{v-pap-gsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} βασιλείανG932{n-asf} καὶG2532{conj} δόξαν.G1391{n-asf} 13ΚαὶG2532{conj} διὰG1223{prep} τοῦτοG3778{d-asn} καὶG2532{conj} ἡμεῖςG2248{p-1np} εὐχαριστοῦμενG2168{v-pai-1p} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} ἀδιαλείπτως,G89{adv} ὅτιG3754{conj} παραλαβόντεςG3880{v-2aap-npm} λόγονG3056{n-asm} ἀκοῆςG189{n-gsf} παρ'G3844{prep} ἡμῶνG2248{p-1gp} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἐδέξασθεG1209{v-adi-2p} οὐG3756{prt-n} λόγονG3056{n-asm} ἀνθρώπωνG444{n-gpm} ἀλλὰG235{conj} καθώςG2531{adv} ἐστινG1510{v-pai-3s} ἀληθῶςG230{adv} λόγονG3056{n-asm} θεοῦ,G2316{n-gsm} ὃςG3739{r-nsm} καὶG2532{conj} ἐνεργεῖταιG1754{v-pmi-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} τοῖςG3588{t-dpm} πιστεύουσιν.G4100{v-pap-dpm} 14ὑμεῖςG5210{p-2np} γὰρG1063{conj} μιμηταὶG3402{n-npm} ἐγενήθητε,G1096{v-aoi-2p} ἀδελφοί,G80{n-vpm} τῶνG3588{t-gpf} ἐκκλησιῶνG1577{n-gpf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τῶνG3588{t-gpf} οὐσῶνG1510{v-pap-gpf} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἸουδαίᾳG2449{n-dsf} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} Ἰησοῦ,G2424{n-dsm} ὅτιG3754{conj} τὰG3588{t-apn} αὐτὰG846{p-apn} ἐπάθετεG3958{v-2aai-2p} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἰδίωνG2398{a-gpm} συμφυλετῶνG4853{n-gpm} καθὼςG2531{adv} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} Ἰουδαίων,G2453{a-gpm} 15τῶνG3588{t-gpm} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} κύριονG2962{n-asm} ἀποκτεινάντωνG615{v-aap-gpm} ἸησοῦνG2424{n-asm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} προφήτας,G4396{n-apm} καὶG2532{conj} ἡμᾶςG2248{p-1ap} ἐκδιωξάντων,G1559{v-aap-gpm} καὶG2532{conj} θεῷG2316{n-dsm} μὴG3361{prt-n} ἀρεσκόντων,G700{v-pap-gpm} καὶG2532{conj} πᾶσινG3956{a-dpm} ἀνθρώποιςG444{n-dpm} ἐναντίων,G1727{a-gpm} 16κωλυόντωνG2967{v-pap-gpm} ἡμᾶςG2248{p-1ap} τοῖςG3588{t-dpn} ἔθνεσινG1484{n-dpn} λαλῆσαιG2980{v-aan} ἵναG2443{conj} σωθῶσιν,G4982{v-aps-3p} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἀναπληρῶσαιG378{v-aan} αὐτῶνG846{p-gpm} τὰςG3588{t-apf} ἁμαρτίαςG266{n-apf} πάντοτε.G3842{adv} ἔφθασενG5348{v-aai-3s} δὲG1161{conj} ἐπ'G1909{prep} αὐτοὺςG846{p-apm}G3588{t-nsf} ὀργὴG3709{n-nsf} εἰςG1519{prep} τέλος.G5056{n-asn} 17ἩμεῖςG2248{p-1np} δέ,G1161{conj} ἀδελφοί,G80{n-vpm} ἀπορφανισθέντεςG642{v-app-npm} ἀφ'G575{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} πρὸςG4314{prep} καιρὸνG2540{n-asm} ὥρας,G5610{n-gsf} προσώπῳG4383{n-dsn} οὐG3756{prt-n} καρδίᾳ,G2588{n-dsf} περισσοτέρωςG4056{adv-c} ἐσπουδάσαμενG4704{v-aai-1p} τὸG3588{t-asn} πρόσωπονG4383{n-asn} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἰδεῖνG3708{v-2aan} ἐνG1722{prep} πολλῇG4183{a-dsf} ἐπιθυμίᾳ.G1939{n-dsf} 18διότιG1360{conj} ἠθελήσαμενG2309{v-aai-1p} ἐλθεῖνG2064{v-2aan} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶς,G5210{p-2ap} ἐγὼG1473{p-1ns} μὲνG3303{prt} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} καὶG2532{conj} ἅπαξG530{adv} καὶG2532{conj} δίς,G1364{adv} καὶG2532{conj} ἐνέκοψενG1465{v-aai-3s} ἡμᾶςG2248{p-1ap}G3588{t-nsm} σατανᾶς.G4567{n-nsm} 19τίςG5101{i-nsf} γὰρG1063{conj} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἐλπὶςG1680{n-nsf}G2228{prt} χαρὰG5479{n-nsf}G2228{prt} στέφανοςG4735{n-nsm} καυχήσεωςG2746{n-gsf}G2228{prt} οὐχὶG3780{prt-i} καὶG2532{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἔμπροσθενG1715{prep} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} αὐτοῦG846{p-gsm} παρουσίᾳ;G3952{n-dsf} 20ὑμεῖςG5210{p-2np} γάρG1063{conj} ἐστεG1510{v-pai-2p}G3588{t-nsf} δόξαG1391{n-nsf} ἡμῶνG2248{p-1gp} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} χαρά.G5479{n-nsf}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary