Greek NT with variants - Ephesians - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1καιG2532{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} ονταςG5607{V-PXP-APM} νεκρουςG3498{A-APM} τοιςG3588{T-DPN} παραπτωμασινG3900{N-DPN} καιG2532{CONJ} ταιςG3588{T-DPF} αμαρτιαιςG266{N-DPF} αυμωνG5216{P-2GP} 2ενG1722{PREP} αιςG3739{R-DPF} ποτεG4218{PRT} περιεπατησατεG4043{V-AAI-2P} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} καταG2596{PREP} τονG3588{T-ASM} αρχονταG758{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} εξουσιαςG1849{N-GSF} τουG3588{T-GSM} αεροςG109{N-GSM} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} τουG3588{T-GSN} νυνG3568{ADV} ενεργουντοςG1754{V-PAP-GSN} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} υιοιςG5207{N-DPM} τηςG3588{T-GSF} απειθειαςG543{N-GSF} 3ενG1722{PREP} οιςG3739{R-DPM} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} παντεςG3956{A-NPM} ανεστραφημενG390{V-2API-1P} ποτεG4218{PRT} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} επιθυμιαιςG1939{N-DPF} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} ημωνG2257{P-1GP} ποιουντεςG4160{V-PAP-NPM} ταG3588{T-APN} θεληματαG2307{N-APN} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPF} διανοιωνG1271{N-GPF} καιG2532{CONJ} αημεθαG1510{V-IXI-1P} τσβημενG1510{V-IXI-1P} τεκναG5043{N-NPN} φυσειG5449{N-DSF} οργηςG3709{N-GSF} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} λοιποιG3062{A-NPM} 4οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} θεοςG2316{N-NSM} πλουσιοςG4145{A-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} ενG1722{PREP} ελεειG1656{N-DSN} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολληνG4183{A-ASF} αγαπηνG26{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} ηνG3739{R-ASF} ηγαπησενG25{V-AAI-3S} ημαςG2248{P-1AP} 5καιG2532{CONJ} ονταςG5607{V-PXP-APM} ημαςG2248{P-1AP} νεκρουςG3498{A-APM} τοιςG3588{T-DPN} παραπτωμασινG3900{N-DPN} συνεζωοποιησενG4806{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} χριστωG5547{N-DSM} χαριτιG5485{N-DSF} εστεG2075{V-PXI-2P} σεσωσμενοιG4982{V-RPP-NPM} 6καιG2532{CONJ} συνηγειρενG4891{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} συνεκαθισενG4776{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} επουρανιοιςG2032{A-DPN} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 7ιναG2443{CONJ} ενδειξηταιG1731{V-AMS-3S} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} αιωσινG165{N-DPM} τοιςG3588{T-DPM} επερχομενοιςG1904{V-PNP-DPM} ατοG3588{T-ASN} τσβτονG3588{T-ASM} αυπερβαλλονG5235{V-PAP-ASN} τσβυπερβαλλονταG5235{V-PAP-ASM} απλουτοςG4149{N-ASN} τσβπλουτονG4149{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} χρηστοτητιG5544{N-DSF} εφG1909{PREP} ημαςG2248{P-1AP} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 8τηG3588{T-DSF} γαρG1063{CONJ} χαριτιG5485{N-DSF} εστεG2075{V-PXI-2P} σεσωσμενοιG4982{V-RPP-NPM} διαG1223{PREP} τσβτηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} καιG2532{CONJ} τουτοG5124{D-NSN} ουκG3756{PRT-N} εξG1537{PREP} υμωνG5216{P-2GP} θεουG2316{N-GSM} τοG3588{T-NSN} δωρονG1435{N-NSN} 9ουκG3756{PRT-N} εξG1537{PREP} εργωνG2041{N-GPN} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τιςG5100{X-NSM} καυχησηταιG2744{V-ADS-3S} 10αυτουG846{P-GSM} γαρG1063{CONJ} εσμενG2070{V-PXI-1P} ποιημαG4161{N-NSN} κτισθεντεςG2936{V-APP-NPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} επιG1909{PREP} εργοιςG2041{N-DPN} αγαθοιςG18{A-DPN} οιςG3739{R-DPN} προητοιμασενG4282{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPN} περιπατησωμενG4043{V-AAS-1P} 11διοG1352{CONJ} μνημονευετεG3421{V-PAM-2P} οτιG3754{CONJ} τσβυμειςG5210{P-2NP} ποτεG4218{PRT} αυμειςG5210{P-2NP} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} ενG1722{PREP} σαρκιG4561{N-DSF} οιG3588{T-NPM} λεγομενοιG3004{V-PPP-NPM} ακροβυστιαG203{N-NSF} υποG5259{PREP} τηςG3588{T-GSF} λεγομενηςG3004{V-PPP-GSF} περιτομηςG4061{N-GSF} ενG1722{PREP} σαρκιG4561{N-DSF} χειροποιητουG5499{A-GSF} 12οτιG3754{CONJ} ητεG2258{V-IXI-2P} τσβενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} καιρωG2540{N-DSM} εκεινωG1565{D-DSM} χωριςG5565{ADV} χριστουG5547{N-GSM} απηλλοτριωμενοιG526{V-RPP-NPM} τηςG3588{T-GSF} πολιτειαςG4174{N-GSF} τουG3588{T-GSM} ισραηλG2474{N-PRI} καιG2532{CONJ} ξενοιG3581{A-NPM} τωνG3588{T-GPF} διαθηκωνG1242{N-GPF} τηςG3588{T-GSF} επαγγελιαςG1860{N-GSF} ελπιδαG1680{N-ASF} μηG3361{PRT-N} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} αθεοιG112{A-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} 13νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} ιησουG2424{N-DSM} υμειςG5210{P-2NP} οιG3588{T-NPM} ποτεG4218{PRT} οντεςG5607{V-PXP-NPM} μακρανG3112{ADV} τσβεγγυςG1451{ADV} εγενηθητεG1096{V-AOI-2P} αεγγυςG1451{ADV} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} αιματιG129{N-DSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 14αυτοςG846{P-NSM} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} ειρηνηG1515{N-NSF} ημωνG2257{P-1GP} οG3588{T-NSM} ποιησαςG4160{V-AAP-NSM} ταG3588{T-APN} αμφοτεραG297{A-APN} ενG1520{A-ASN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} μεσοτοιχονG3320{N-ASN} τουG3588{T-GSM} φραγμουG5418{N-GSM} λυσαςG3089{V-AAP-NSM} 15τηνG3588{T-ASF} εχθρανG2189{N-ASF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} σαρκιG4561{N-DSF} αυτουG846{P-GSM} τονG3588{T-ASM} νομονG3551{N-ASM} τωνG3588{T-GPF} εντολωνG1785{N-GPF} ενG1722{PREP} δογμασινG1378{N-DPN} καταργησαςG2673{V-AAP-NSM} ιναG2443{CONJ} τουςG3588{T-APM} δυοG1417{A-NUI} κτισηG2936{V-AAS-3S} ενG1722{PREP} ααυτωG846{P-DSM} τσβεαυτωG1438{F-3DSM} ειςG1519{PREP} εναG1520{A-ASM} καινονG2537{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} ειρηνηνG1515{N-ASF} 16καιG2532{CONJ} αποκαταλλαξηG604{V-AAS-3S} τουςG3588{T-APM} αμφοτερουςG297{A-APM} ενG1722{PREP} ενιG1520{A-DSN} σωματιG4983{N-DSN} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSM} σταυρουG4716{N-GSM} αποκτειναςG615{V-AAP-NSM} τηνG3588{T-ASF} εχθρανG2189{N-ASF} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} 17καιG2532{CONJ} ελθωνG2064{V-2AAP-NSM} ευηγγελισατοG2097{V-AMI-3S} ειρηνηνG1515{N-ASF} υμινG5213{P-2DP} τοιςG3588{T-DPM} μακρανG3112{ADV} καιG2532{CONJ} αειρηνηνG1515{N-ASF} τοιςG3588{T-DPM} εγγυςG1451{ADV} 18οτιG3754{CONJ} διG1223{PREP} αυτουG846{P-GSM} εχομενG2192{V-PAI-1P} τηνG3588{T-ASF} προσαγωγηνG4318{N-ASF} οιG3588{T-NPM} αμφοτεροιG297{A-NPM} ενG1722{PREP} ενιG1520{A-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} 19αραG686{PRT} ουνG3767{CONJ} ουκετιG3765{ADV} εστεG2075{V-PXI-2P} ξενοιG3581{A-NPM} καιG2532{CONJ} παροικοιG3941{A-NPM} αλλαG235{CONJ} αεστεG2075{V-PXI-2P} συμπολιταιG4847{N-NPM} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} καιG2532{CONJ} οικειοιG3609{A-NPM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 20εποικοδομηθεντεςG2026{V-APP-NPM} επιG1909{PREP} τωG3588{T-DSM} θεμελιωG2310{N-DSM} τωνG3588{T-GPM} αποστολωνG652{N-GPM} καιG2532{CONJ} προφητωνG4396{N-GPM} οντοςG5607{V-PXP-GSM} ακρογωνιαιουG204{A-GSM} αυτουG846{P-GSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} 21ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} πασαG3956{A-NSF} τσηG3588{T-NSF} οικοδομηG3619{N-NSF} συναρμολογουμενηG4883{V-PPP-NSF} αυξειG837{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} ναονG3485{N-ASM} αγιονG40{A-ASM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} 22ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSM} καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} συνοικοδομεισθεG4925{V-PPI-2P} ειςG1519{PREP} κατοικητηριονG2732{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary