Greek NT with variants - 2 Peter - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ταυτηνG3778{D-ASF} ηδηG2235{ADV} αγαπητοιG27{A-VPM} δευτερανG1208{A-ASF} υμινG5213{P-2DP} γραφωG1125{V-PAI-1S} επιστοληνG1992{N-ASF} ενG1722{PREP} αιςG3739{R-DPF} διεγειρωG1326{V-PAI-1S} υμωνG5216{P-2GP} ενG1722{PREP} υπομνησειG5280{N-DSF} τηνG3588{T-ASF} ειλικρινηG1506{A-ASF} διανοιανG1271{N-ASF} 2μνησθηναιG3415{V-APN} τωνG3588{T-GPM} προειρημενωνG4280{V-RPP-GPM} ρηματωνG4487{N-GPN} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} προφητωνG4396{N-GPM} καιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} τωνG3588{T-GPM} αποστολωνG652{N-GPM} αβυμωνG5216{P-2GP} τσημωνG2257{P-1GP} εντοληςG1785{N-GSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} καιG2532{CONJ} σωτηροςG4990{N-GSM} 3τουτοG5124{D-ASN} πρωτονG4412{ADV} γινωσκοντεςG1097{V-PAP-NPM} οτιG3754{CONJ} ελευσονταιG2064{V-FDI-3P} επG1909{PREP} αεσχατωνG2078{A-GPF} τσβεσχατουG2078{A-GSN} τωνG3588{T-GPF} ημερωνG2250{N-GPF} α[εν]G1722{PREP} αεμπαιγμονηG1701{N-DSF} εμπαικταιG1703{N-NPM} καταG2596{PREP} ταςG3588{T-APF} ιδιαςG2398{A-APF} τσαυτωνG846{P-GPM} επιθυμιαςG1939{N-APF} αβαυτωνG846{P-GPM} πορευομενοιG4198{V-PNP-NPM} 4καιG2532{CONJ} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} πουG4226{PRT-I} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} επαγγελιαG1860{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} παρουσιαςG3952{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} γαρG1063{CONJ} οιG3588{T-NPM} πατερεςG3962{N-NPM} εκοιμηθησανG2837{V-API-3P} πανταG3956{A-NPN} ουτωςG3779{ADV} διαμενειG1265{V-PAI-3S} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} κτισεωςG2937{N-GSF} 5λανθανειG2990{V-PAI-3S} γαρG1063{CONJ} αυτουςG846{P-APM} τουτοG5124{D-NSN} θελονταςG2309{V-PAP-APM} οτιG3754{CONJ} ουρανοιG3772{N-NPM} ησανG2258{V-IXI-3P} εκπαλαιG1597{ADV} καιG2532{CONJ} γηG1093{N-NSF} εξG1537{PREP} υδατοςG5204{N-GSN} καιG2532{CONJ} διG1223{PREP} υδατοςG5204{N-GSN} συνεστωσαG4921{V-RAP-NSF} τωG3588{T-DSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} λογωG3056{N-DSM} 6διG1223{PREP} ωνG3739{R-GPM}G3739{R-GPN} οG3588{T-NSM} τοτεG5119{ADV} κοσμοςG2889{N-NSM} υδατιG5204{N-DSN} κατακλυσθειςG2626{V-APP-NSM} απωλετοG622{V-2AMI-3S} 7οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} νυνG3568{ADV} ουρανοιG3772{N-NPM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} γηG1093{N-NSF} αβστωG3588{T-DSM} ασαυτωG846{P-DSM} βταυτουG846{P-GSM} λογωG3056{N-DSM} τεθησαυρισμενοιG2343{V-RPP-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} πυριG4442{N-DSN} τηρουμενοιG5083{V-PPP-NPM} ειςG1519{PREP} ημερανG2250{N-ASF} κρισεωςG2920{N-GSF} καιG2532{CONJ} απωλειαςG684{N-GSF} τωνG3588{T-GPM} ασεβωνG765{A-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} 8ενG1520{A-NSN} δεG1161{CONJ} τουτοG5124{D-NSN} μηG3361{PRT-N} λανθανετωG2990{V-PAM-3S} υμαςG5209{P-2AP} αγαπητοιG27{A-VPM} οτιG3754{CONJ} μιαG1520{A-NSF} ημεραG2250{N-NSF} παραG3844{PREP} κυριωG2962{N-DSM} ωςG5613{ADV} χιλιαG5507{A-NPN} ετηG2094{N-NPN} καιG2532{CONJ} χιλιαG5507{A-NPN} ετηG2094{N-NPN} ωςG5613{ADV} ημεραG2250{N-NSF} μιαG1520{A-NSF} 9ουG3756{PRT-N} βραδυνειG1019{V-PAI-3S} τσβοG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} επαγγελιαςG1860{N-GSF} ωςG5613{ADV} τινεςG5100{X-NPM} βραδυτηταG1022{N-ASF} ηγουνταιG2233{V-PNI-3P} αλλαG235{CONJ} μακροθυμειG3114{V-PAI-3S} ειςG1519{PREP} αυμαςG5209{P-2AP} τσβημαςG2248{P-1AP} μηG3361{PRT-N} βουλομενοςG1014{V-PNP-NSM} τιναςG5100{X-APM} απολεσθαιG622{V-2AMN} αλλαG235{CONJ} πανταςG3956{A-APM} ειςG1519{PREP} μετανοιανG3341{N-ASF} χωρησαιG5562{V-AAN} 10ηξειG2240{V-FAI-3S} δεG1161{CONJ} τσβηG3588{T-NSF} ημεραG2250{N-NSF} κυριουG2962{N-GSM} ωςG5613{ADV} κλεπτηςG2812{N-NSM} ενG1722{PREP} τσβνυκτιG3571{N-DSF} τσβενG1722{PREP} ηG3739{R-DSF} οιG3588{T-NPM} ουρανοιG3772{N-NPM} ροιζηδονG4500{ADV} παρελευσονταιG3928{V-FDI-3P} στοιχειαG4747{N-NPN} δεG1161{CONJ} καυσουμεναG2741{V-PPP-NPN} αλυθησεταιG3089{V-FPI-3S} τσβλυθησονταιG3089{V-FPI-3P} καιG2532{CONJ} γηG1093{N-NSF} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} εργαG2041{N-NPN} αευρεθησεταιG2147{V-FPI-3S} τσβκατακαησεταιG2618{V-2FPI-3S} 11τουτωνG5130{D-GPN} αουτωςG3779{ADV} τσβουνG3767{CONJ} παντωνG3956{A-GPN} λυομενωνG3089{V-PPP-GPN} ποταπουςG4217{A-APM} δειG1163{V-PQI-3S} υπαρχεινG5225{V-PAN} α[υμας]G5209{P-2AP} τσβυμαςG5209{P-2AP} ενG1722{PREP} αγιαιςG40{A-DPF} αναστροφαιςG391{N-DPF} καιG2532{CONJ} ευσεβειαιςG2150{N-DPF} 12προσδοκωνταςG4328{V-PAP-APM} καιG2532{CONJ} σπευδονταςG4692{V-PAP-APM} τηνG3588{T-ASF} παρουσιανG3952{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ημεραςG2250{N-GSF} διG1223{PREP} ηνG3739{R-ASF} ουρανοιG3772{N-NPM} πυρουμενοιG4448{V-PPP-NPM} λυθησονταιG3089{V-FPI-3P} καιG2532{CONJ} στοιχειαG4747{N-NPN} καυσουμεναG2741{V-PPP-NPN} τηκεταιG5080{V-PPI-3S} 13καινουςG2537{A-APM} δεG1161{CONJ} ουρανουςG3772{N-APM} καιG2532{CONJ} γηνG1093{N-ASF} καινηνG2537{A-ASF} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} επαγγελμαG1862{N-ASN} αυτουG846{P-GSM} προσδοκωμενG4328{V-PAI-1P} ενG1722{PREP} οιςG3739{R-DPM} δικαιοσυνηG1343{N-NSF} κατοικειG2730{V-PAI-3S} 14διοG1352{CONJ} αγαπητοιG27{A-VPM} ταυταG5023{D-APN} προσδοκωντεςG4328{V-PAP-NPM} σπουδασατεG4704{V-AAM-2P} ασπιλοιG784{A-NPM} καιG2532{CONJ} αμωμητοιG298{A-NPM} αυτωG846{P-DSM} ευρεθηναιG2147{V-APN} ενG1722{PREP} ειρηνηG1515{N-DSF} 15καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} μακροθυμιανG3115{N-ASF} σωτηριανG4991{N-ASF} ηγεισθεG2233{V-PNM-2P} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αγαπητοςG27{A-NSM} ημωνG2257{P-1GP} αδελφοςG80{N-NSM} παυλοςG3972{N-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} τσβαυτωG846{P-DSM} δοθεισανG1325{V-APP-ASF} ααυτωG846{P-DSM} σοφιανG4678{N-ASF} εγραψενG1125{V-AAI-3S} υμινG5213{P-2DP} 16ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} πασαιςG3956{A-DPF} τσβταιςG3588{T-DPF} επιστολαιςG1992{N-DPF} λαλωνG2980{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} αυταιςG846{P-DPF} περιG4012{PREP} τουτωνG5130{D-GPN} ενG1722{PREP} ααιςG3739{R-DPF} τσβοιςG3739{R-DPM} εστινG2076{V-PXI-3S} δυσνοηταG1425{A-NPN} τιναG5100{X-NPN} αG3739{R-NPN} οιG3588{T-NPM} αμαθειςG261{A-NPM} καιG2532{CONJ} αστηρικτοιG793{A-NPM} στρεβλουσινG4761{V-PAI-3P} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} ταςG3588{T-APF} λοιπαςG3062{A-APF} γραφαςG1124{N-APF} προςG4314{PREP} τηνG3588{T-ASF} ιδιανG2398{A-ASF} αυτωνG846{P-GPM} απωλειανG684{N-ASF} 17υμειςG5210{P-2NP} ουνG3767{CONJ} αγαπητοιG27{A-VPM} προγινωσκοντεςG4267{V-PAP-NPM} φυλασσεσθεG5442{V-PMM-2P} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τηG3588{T-DSF} τωνG3588{T-GPM} αθεσμωνG113{A-GPM} πλανηG4106{N-DSF} συναπαχθεντεςG4879{V-APP-NPM} εκπεσητεG1601{V-2AAS-2P} τουG3588{T-GSM} ιδιουG2398{A-GSM} στηριγμουG4740{N-GSM} 18αυξανετεG837{V-PAM-2P} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} χαριτιG5485{N-DSF} καιG2532{CONJ} γνωσειG1108{N-DSF} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} σωτηροςG4990{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αυτωG846{P-DSM} ηG3588{T-NSF} δοξαG1391{N-NSF} καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} ημερανG2250{N-ASF} αιωνοςG165{N-GSM} α[αμην]G281{HEB} τσβαμηνG281{HEB}


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   The purified minds of Christians are to be stirred up, that they may be active and lively in the work of holiness. There will be scoffers in the last days, under the gospel, men who make light of sin, and mock at salvation by Jesus Christ. One very principal article of our faith refers to what only has a promise to rest upon, and scoffers will attack it till our Lord is come. They will not believe that he will come. Because they see no changes, therefore they fear not God, Pss 55:19. What he never has done, they fancy he never can do, or never will do.

 5   Had these scoffers considered the dreadful vengeance with which God swept away a whole world of ungodly men at once, surely they would not have scoffed at his threatening an equally terrible judgment. The heavens and the earth which now are, by the same word, it is declared, will be destroyed by fire. This is as sure to come, as the truth and the power of God can make it. Christians are here taught and established in the truth of the coming of the Lord. Though, in the account of men, there is a vast difference between one day and a thousand years, yet, in the account of God, there is no difference. All things past, present, and future, are ever before him: the delay of a thousand years cannot be so much to him, as putting off any thing for a day or for an hour is to us. If men have no knowledge or belief of the eternal God, they will be very apt to think him such as themselves. How hard is it to form any thoughts of eternity! What men count slackness, is long-suffering, and that to us-ward; it is giving more time to his own people, to advance in knowledge and holiness, and in the exercise of faith and patience, to abound in good works, doing and suffering what they are called to, that they may bring glory to God. Settle therefore in your hearts that you shall certainly be called to give an account of all things done in the body, whether good or evil. And let a humble and diligent walking before God, and a frequent judging of yourselves, show a firm belief of the future judgment, though many live as if they were never to give any account at all. This day will come, when men are secure, and have no expectation of the day of the Lord. The stately palaces, and all the desirable things wherein wordly-minded men seek and place their happiness, shall be burned up; all sorts of creatures God has made, and all the works of men, must pass through the fire, which shall be a consuming fire to all that sin has brought into the world, though a refining fire to the works of God's hand. What will become of us, if we set our affections on this earth, and make it our portion, seeing all these things shall be burned up? Therefore make sure of happiness beyond this visible world.

 11   From the doctrine of Christ's second coming, we are exhorted to purity and godliness. This is the effect of real knowledge. Very exact and universal holiness is enjoined, not resting in any low measure or degree. True Christians look for new heavens and a new earth; freed from the vanity to which things present are subject, and the sin they are polluted with. Those only who are clothed with the righteousness of Christ, and sanctified by the Holy Ghost, shall be admitted to dwell in this holy place. He is faithful, who has promised. Those, whose sins are pardoned, and their peace made with God, are the only safe and happy people; therefore follow after peace, and that with all men; follow after holiness as well as peace. Never expect to be found at that day of God in peace, if you are lazy and idle in this your day, in which we must finish the work given us to do. Only the diligent Christian will be the happy Christian in the day of the Lord. Our Lord will suddenly come to us, or shortly call us to him; and shall he find us idle? Learn to make a right use of the patience of our Lord, who as yet delays his coming. Proud, carnal, and corrupt men, seek to wrest some things into a seeming agreement with their wicked doctrines. But this is no reason why St. Paul's epistles, or any other part of the Scriptures, should be laid aside; for men, left to themselves, pervert every gift of God. Then let us seek to have our minds prepared for receiving things hard to be understood, by putting in practice things which are more easy to be understood. But there must be self-denial and suspicion of ourselves, and submission to the authority of Christ Jesus, before we can heartily receive all the truths of the gospel, therefore we are in great danger of rejecting the truth. And whatever opinions and thoughts of men are not according to the law of God, and warranted by it, the believer disclaims and abhors. Those who are led away by error, fall from their own stedfastness. And that we may avoid being led away, we must seek to grow in all grace, in faith, and virtue, and knowledge. Labour to know Christ more clearly, and more fully; to know him so as to be more like him, and to love him better. This is the knowledge of Christ, which the apostle Paul reached after, and desired to attain; and those who taste this effect of the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, will, upon receiving such grace from him, give thanks and praise him, and join in ascribing glory to him now, in the full assurance of doing the same hereafter, for ever.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary