Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - Philemon - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΠΑΥΛΟΣG3972{N-NSM} δέσμιοςG1198{N-NSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM} ἸησοῦG2424{N-GSM}, καὶG2532{CONJ} ΤιμόθεοςG5095{N-NSM}G3588{T-NSM} ἀδελφὸςG80{N-NSM}, ΦιλήμονιG5371{N-DSM} τῷG3588{T-DSM} ἀγαπητῷG27{A-DSM} καὶG2532{CONJ} συνεργῷG4904{A-DSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, 2καὶG2532{CONJ} ἈπφίᾳG682{N-DSF} τῇG3588{T-DSF} ἀγαπητῇG27{A-DSF}, καὶG2532{CONJ} ἈρχίππῳG751{N-DSM} τῷG3588{T-DSM} συστρατιώτῃG4961{N-DSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, καὶG2532{CONJ} τῇG3588{T-DSF} κατG2596{PREP}᾽ οἶκόνG3624{N-ASM} σουG4675{P-2GS} ἐκκλησίᾳG1577{N-DSF}· 3χάριςG5485{N-NSF} ὑμῖνG5213{P-2DP} καὶG2532{CONJ} εἰρήνηG1515{N-NSF} ἀπὸG575{PREP} ΘεοῦG2316{N-GSM} πατρὸςG3962{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, καὶG2532{CONJ} ΚυρίουG2962{N-GSM} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}. 4ΕὐχαριστῶG2168{V-PAI-1S} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM} μουG3450{P-1GS}, πάντοτεG3842{ADV} μνείανG3417{N-ASF} σουG4675{P-2GS} ποιούμενοςG4160{V-PMP-NSM} ἐπὶG1909{PREP} τῶνG3588{T-GPF} προσευχῶνG4335{N-GPF} μουG3450{P-1GS}, 5ἀκούωνG191{V-PAP-NSM} σουG4675{P-2GS} τὴνG3588{T-ASF} ἀγάπηνG26{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} πίστινG4102{N-ASF} ἣνG3739{R-ASF} ἔχειςG2192{V-PAI-2S} πρὸςG4314{PREP} τὸνG3588{T-ASM} ΚύριονG2962{N-ASM} ἸησοῦνG2424{N-ASM} καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} πάνταςG3956{A-APM} τοὺςG3588{T-APM} ἁγίουςG40{A-APM}, 6ὅπωςG3704{ADV}G3588{T-NSF} κοινωνίαG2842{N-NSF} τῆςG3588{T-GSF} πίστεώςG4102{N-GSF} σουG4675{P-2GS} ἐνεργὴςG1756{A-NSF} γένηταιG1096{V-2ADS-3S} ἐνG1722{PREP} ἐπιγνώσειG1922{N-DSF} παντὸςG3956{A-GSN} ἀγαθοῦG18{A-GSN} τοῦG3588{T-GSN} ἐνG1722{PREP} ὑμῖνG5213{P-2DP} εἰςG1519{PREP} ΧριστὸνG5547{N-ASM} ἸησοῦνG2424{N-ASM}. 7 (VAR1: χάρινG5485{N-ASF}G5484{ADV}) (VAR2: χαρὰνG5479{N-ASF}) γὰρG1063{CONJ} ἔχομενG2192{V-PAI-1P} πολλὴνG4183{A-ASF} καὶG2532{CONJ} παράκλησινG3874{N-ASF} ἐπὶG1909{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἀγάπῃG26{N-DSF} σουG4675{P-2GS}, ὅτιG3754{CONJ} τὰG3588{T-NPN} σπλάγχναG4698{N-NPN} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM} ἀναπέπαυταιG373{V-RPI-3S} διὰG1223{PREP} σοῦG4675{P-2GS}, ἀδελφέG80{N-VSM}. 8ΔιὸG1352{CONJ} πολλὴνG4183{A-ASF} ἐνG1722{PREP} ΧριστῷG5547{N-DSM} παῤῥησίανG3954{N-ASF} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} ἐπιτάσσεινG2004{V-PAN} σοιG4671{P-2DS} τὸG3588{T-ASN} ἀνῆκονG433{V-PAP-ASN}, 9διὰG1223{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ἀγάπηνG26{N-ASF} μᾶλλονG3123{ADV} παρακαλῶG3870{V-PAI-1S}, τοιοῦτοςG5108{D-NSM} ὢνG5607{V-PXP-NSM} ὡςG5613{ADV} ΠαῦλοςG3972{N-NSM} πρεσβύτηςG4246{N-NSM}, νυνὶG3570{ADV} δὲG1161{CONJ} καὶG2532{CONJ} δέσμιοςG1198{N-NSM} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}. 10ΠαρακαλῶG3870{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} περὶG4012{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ἐμοῦG1700{P-1GS} τέκνουG5043{N-GSN}, ὃνG3739{R-ASM} ἐγέννησαG1080{V-AAI-1S} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPM} δεσμοῖςG1199{N-DPM} μουG3450{P-1GS}, ὈνήσιμονG3682{N-ASM}, 11τὸνG3588{T-ASM} ποτέG4218{PRT} σοιG4671{P-2DS} ἄχρηστονG890{A-ASM}, νυνὶG3570{ADV} δέG1161{CONJ} σοιG4671{P-2DS} καὶG2532{CONJ} ἐμοὶG1698{P-1DS} εὔχρηστονG2173{A-ASM}, 12ὃνG3739{R-ASM} ἀνέπεμψαG375{V-AAI-1S}. ΣὺG4771{P-2NS} δὲG1161{CONJ} αὐτὸνG846{P-ASM}, ( τουτέστινG5123{V-PXI-3S} τὰG3588{T-NPN} ἐμὰG1699{S-1NPN} σπλάγχναG4698{N-NPN}, ) προσλαβοῦG4355{V-2AMM-2S}, 13ὃνG3739{R-ASM} ἐγὼG1473{P-1NS} ἐβουλόμηνG1014{V-INI-1S} πρὸςG4314{PREP} ἐμαυτὸνG1683{F-1ASM} κατέχεινG2722{V-PAN}, ἵναG2443{CONJ} ὑπὲρG5228{PREP} σοῦG4675{P-2GS} διακονῇG1247{V-PAS-3S} μοιG3427{P-1DS} ἐνG1722{PREP} τοῖςG3588{T-DPM} δεσμοῖςG1199{N-DPM} τοῦG3588{T-GSN} εὐαγγελίουG2098{N-GSN}· 14χωρὶςG5565{ADV} δὲG1161{CONJ} τῆςG3588{T-GSF} σῆςG4674{S-2GSF} γνώμηςG1106{N-GSF} οὐδὲνG3762{A-ASN} ἠθέλησαG2309{V-AAI-1S} ποιῆσαιG4160{V-AAN}, ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} ὡςG5613{ADV} κατὰG2596{PREP} ἀνάγκηνG318{N-ASF} τὸG3588{T-NSN} ἀγαθόνG18{A-NSN} σουG4675{P-2GS}G5600{V-PXS-3S}, ἀλλὰG235{CONJ} κατὰG2596{PREP} ἑκούσιονG1595{A-ASN}. 15ΤάχαG5029{ADV} γὰρG1063{CONJ} διὰG1223{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} ἐχωρίσθηG5563{V-API-3S} πρὸςG4314{PREP} ὥρανG5610{N-ASF}, ἵναG2443{CONJ} αἰώνιονG166{A-ASM} αὐτὸνG846{P-ASM} ἀπέχῃςG568{V-PAS-2S}, 16οὐκέτιG3765{ADV} ὡςG5613{ADV} δοῦλονG1401{N-ASM}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ὑπὲρG5228{PREP} δοῦλονG1401{N-ASM}, ἀδελφὸνG80{N-ASM} ἀγαπητὸνG27{A-ASM}, μάλισταG3122{ADV} ἐμοὶG1698{P-1DS}, πόσῳG4214{Q-DSN} δὲG1161{CONJ} μᾶλλόνG3123{ADV} σοιG4671{P-2DS}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} σαρκὶG4561{N-DSF} καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ΚυρίῳG2962{N-DSM}; 17ΕἰG1487{COND} οὖνG3767{CONJ} ἐμὲG1691{P-1AS} ἔχειςG2192{V-PAI-2S} κοινωνὸνG2844{A-ASM}, προσλαβοῦG4355{V-2AMM-2S} αὐτὸνG846{P-ASM} ὡςG5613{ADV} ἐμέG1691{P-1AS}. 18ΕἰG1487{COND} δέG1161{CONJ} τιG5100{X-ASN} ἠδίκησέG91{V-AAI-3S} σεG4571{P-2AS}G2228{PRT} ὀφείλειG3784{V-PAI-3S}, τοῦτοG5124{D-ASN} ἐμοὶG1698{P-1DS} ἐλλόγειG1677{V-PAM-2S}. 19ἐγὼG1473{P-1NS} ΠαῦλοςG3972{N-NSM} ἔγραψαG1125{V-AAI-1S} τῇG3588{T-DSF} ἐμῇG1699{S-1DSF} χειρὶG5495{N-DSF}, ἘγὼG1473{P-1NS} ἀποτίσωG661{V-FAI-1S}. ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} λέγωG3004{V-PAS-1S} σοιG4671{P-2DS}, ὅτιG3754{CONJ} καὶG2532{CONJ} σεαυτόνG4572{F-2ASM} μοιG3427{P-1DS} προσοφείλειςG4359{V-PAI-2S}. 20ΝαὶG3483{PRT}, ἀδελφέG80{N-VSM}. ἐγώG1473{P-1NS} σουG4675{P-2GS} ὀναίμηνG3685{V-2ADO-1S} ἐνG1722{PREP} ΚυρίῳG2962{N-DSM}. ἀνάπαυσόνG373{V-AAM-2S} μουG3450{P-1GS} τὰG3588{T-APN} σπλάγχναG4698{N-APN} ἐνG1722{PREP} ΚυρίῳG2962{N-DSM}. 21πεποιθὼςG3982{V-2RAP-NSM} τῇG3588{T-DSF} ὑπακοῇG5218{N-DSF} σουG4675{P-2GS} ἔγραψάG1125{V-AAI-1S} σοιG4671{P-2DS}, εἰδὼςG1492{V-RAP-NSM} ὅτιG3754{CONJ} καὶG2532{CONJ} ὑπὲρG5228{PREP}G3739{R-ASN} λέγωG3004{V-PAI-1S}, ποιήσειςG4160{V-FAI-2S}. 22ἅμαG260{ADV} δὲG1161{CONJ} καὶG2532{CONJ} ἑτοίμαζέG2090{V-PAM-2S} μοιG3427{P-1DS} ξενίανG3578{N-ASF}· ἐλπίζωG1679{V-PAI-1S} γὰρG1063{CONJ} ὅτιG3754{CONJ} διὰG1223{PREP} τῶνG3588{T-GPF} προσευχῶνG4335{N-GPF} ὑμῶνG5216{P-2GP} χαρισθήσομαιG5483{V-FPI-1S} ὑμῖνG5213{P-2DP}. 23ἈσπάζονταίG782{V-PNI-3P} σεG4571{P-2AS} ἘπαφρᾶςG1889{N-NSM}G3588{T-NSM} συναιχμάλωτόςG4869{A-NSM} μουG3450{P-1GS} ἐνG1722{PREP} ΧριστῷG5547{N-DSM} ἸησοῦG2424{N-DSM}, 24ΜάρκοςG3138{N-NSM}, ἈρίσταρχοςG708{N-NSM}, ΔημᾶςG1214{N-NSM}, ΛουκᾶςG3065{N-NSM}, οἱG3588{T-NPM} συνεργοίG4904{A-NPM} μουG3450{P-1GS}. 25G3588{T-NSF} χάριςG5485{N-NSF} τοῦG3588{T-GSM} ΚυρίουG2962{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM} μετὰG3326{PREP} τοῦG3588{T-GSN} πνεύματοςG4151{N-GSN} ὑμῶνG5216{P-2GP}. ἈμήνG281{HEB}. (VAR1: ΠρὸςG4314{PREP} ΦιλήμοναG5371{N-ASM} ἐγράφηG1125{V-2API-3S} ἀπὸG575{PREP} ῬώμηςG4516{N-GSF} διὰG1223{PREP} ὈνησίμουG3682{N-GSM} οἰκέτουG3610{N-GSM}.) (VAR2: )

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary