Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - 1 Corinthians - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

1ΠαῦλοςG3972{n-nsm} κλητὸςG2822{a-nsm} ἀπόστολοςG652{n-nsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} διὰG1223{prep} θελήματοςG2307{n-gsn} θεοῦ,G2316{n-gsm} καὶG2532{conj} ΣωσθένηςG4988{n-nsm}G3588{t-nsm} ἀδελφός,G80{n-nsm} 2τῇG3588{t-dsf} ἐκκλησίᾳG1577{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τῇG3588{t-dsf} οὔσῃG1510{v-pap-dsf} ἐνG1722{prep} Κορίνθῳ,G2882{n-dsf} ἡγιασμένοιςG37{v-rpp-dpm} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} Ἰησοῦ,G2424{n-dsm} κλητοῖςG2822{a-dpm} ἁγίοις,G40{a-dpm} σὺνG4862{prep} πᾶσινG3956{a-dpm} τοῖςG3588{t-dpm} ἐπικαλουμένοιςG1941{v-pmp-dpm} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἐνG1722{prep} παντὶG3956{a-dsm} τόπῳ,G5117{n-dsm} αὐτῶνG846{p-gpm} καὶG2532{conj} ἡμῶν·G2248{p-1gp} 3χάριςG5485{n-nsf} ὑμῖνG5210{p-2dp} καὶG2532{conj} εἰρήνηG1515{n-nsf} ἀπὸG575{prep} θεοῦG2316{n-gsm} πατρὸςG3962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} καὶG2532{conj} κυρίουG2962{n-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 4εὐχαριστῶG2168{v-pai-1s} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} μουG1473{p-1gs} πάντοτεG3842{adv} περὶG4012{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐπὶG1909{prep} τῇG3588{t-dsf} χάριτιG5485{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τῇG3588{t-dsf} δοθείσῃG1325{v-app-dsf} ὑμῖνG5210{p-2dp} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} Ἰησοῦ,G2424{n-dsm} 5ὅτιG3754{conj} ἐνG1722{prep} παντὶG3956{a-dsn} ἐπλουτίσθητεG4148{v-api-2p} ἐνG1722{prep} αὐτῷ,G846{p-dsm} ἐνG1722{prep} παντὶG3956{a-dsm} λόγῳG3056{n-dsm} καὶG2532{conj} πάσῃG3956{a-dsf} γνώσει,G1108{n-dsf} 6καθὼςG2531{adv} τὸG3588{t-nsn} μαρτύριονG3142{n-nsn} τοῦG3588{t-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} ἐβεβαιώθηG950{v-api-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖν,G5210{p-2dp} 7ὥστεG5620{conj} ὑμᾶςG5210{p-2ap} μὴG3361{prt-n} ὑστερεῖσθαιG5302{v-ppn} ἐνG1722{prep} μηδενὶG3367{A-DSN-N} χαρίσματι,G5486{n-dsn} ἀπεκδεχομένουςG553{v-pnp-apm} τὴνG3588{t-asf} ἀποκάλυψινG602{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ·G5547{n-gsm} 8ὃςG3739{r-nsm} καὶG2532{conj} βεβαιώσειG950{v-fai-3s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἕωςG2193{adv} τέλουςG5056{n-gsn} ἀνεγκλήτουςG410{a-apm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 9πιστὸςG4103{a-nsm}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} δι'G1223{prep} οὗG3739{r-gsm} ἐκλήθητεG2564{v-api-2p} εἰςG1519{prep} κοινωνίανG2842{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} υἱοῦG5207{n-gsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἸησοῦG2424{n-gsm} ΧριστοῦG5547{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶν.G2248{p-1gp} 10παρακαλῶG3870{v-pai-1s} δὲG1161{conj} ὑμᾶς,G5210{p-2ap} ἀδελφοί,G80{n-vpm} διὰG1223{prep} τοῦG3588{t-gsn} ὀνόματοςG3686{n-gsn} τοῦG3588{t-gsm} κυρίουG2962{n-gsm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἸησοῦG2424{n-gsm} Χριστοῦ,G5547{n-gsm} ἵναG2443{conj} τὸG3588{t-asn} αὐτὸG846{p-asn} λέγητεG3004{v-pas-2p} πάντες,G3956{a-npm} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n}G1510{v-pas-3s} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} σχίσματα,G4978{n-npn} ἦτεG1510{v-pas-2p} δὲG1161{conj} κατηρτισμένοιG2675{v-rpp-npm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} αὐτῷG846{p-dsm} νοῒG3563{n-dsm} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} αὐτῇG846{p-dsf} γνώμῃ.G1106{n-dsf} 11ἐδηλώθηG1213{v-api-3s} γάρG1063{conj} μοιG1473{p-1ds} περὶG4012{prep} ὑμῶν,G5210{p-2gp} ἀδελφοίG80{n-vpm} μου,G1473{p-1gs} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ΧλόηςG5514{n-gsf} ὅτιG3754{conj} ἔριδεςG2054{n-npf} ἐνG1722{prep} ὑμῖνG5210{p-2dp} εἰσιν.G1510{v-pai-3p} 12λέγωG3004{v-pai-1s} δὲG1161{conj} τοῦτο,G3778{d-asn} ὅτιG3754{conj} ἕκαστοςG1538{a-nsm} ὑμῶνG5210{p-2gp} λέγει,G3004{v-pai-3s} ἐγὼG1473{p-1ns} μένG3303{prt} εἰμιG1510{v-pai-1s} Παύλου,G3972{n-gsm} ἐγὼG1473{p-1ns} δὲG1161{conj} Ἀπολλῶ,G625{n-gsm} ἐγὼG1473{p-1ns} δὲG1161{conj} Κηφᾶ,G2786{n-gsm} ἐγὼG1473{p-1ns} δὲG1161{conj} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 13μεμέρισταιG3307{v-rpi-3s}G3588{t-nsm} Χριστός;G5547{n-nsm} μὴG3361{prt-n} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} ἐσταυρώθηG4717{v-api-3s} ὑπὲρG5228{prep} ὑμῶν,G5210{p-2gp}G2228{prt} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} ΠαύλουG3972{n-gsm} ἐβαπτίσθητε;G907{v-api-2p} 14εὐχαριστῶG2168{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj} οὐδέναG3762{A-ASM-N} ὑμῶνG5210{p-2gp} ἐβάπτισαG907{v-aai-1s} εἰG1487{cond} μὴG3361{prt-n} ΚρίσπονG2921{n-asm} καὶG2532{conj} Γάϊον,G1050{n-asm} 15ἵναG2443{conj} μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsm} εἴπῃG3004{v-2aas-3s} ὅτιG3754{conj} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἐμὸνG1699{s-1asn} ὄνομαG3686{n-asn} ἐβαπτίσθητε.G907{v-api-2p} 16ἐβάπτισαG907{v-aai-1s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} τὸνG3588{t-asm} ΣτεφανᾶG4734{n-gsm} οἶκον·G3624{n-asm} λοιπὸνG3063{a-asn} οὐκG3756{prt-n} οἶδαG1492{v-rai-1s} εἴG1487{cond} τιναG5100{x-asm} ἄλλονG243{a-asm} ἐβάπτισα.G907{v-aai-1s} 17οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} ἀπέστειλένG649{v-aai-3s} μεG1473{p-1as} ΧριστὸςG5547{n-nsm} βαπτίζεινG907{v-pan} ἀλλὰG235{conj} εὐαγγελίζεσθαι,G2097{v-pmn} οὐκG3756{prt-n} ἐνG1722{prep} σοφίᾳG4678{n-dsf} λόγου,G3056{n-gsm} ἵναG2443{conj} μὴG3361{prt-n} κενωθῇG2758{v-aps-3s}G3588{t-nsm} σταυρὸςG4716{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} Χριστοῦ.G5547{n-gsm} 18G3588{t-nsm} λόγοςG3056{n-nsm} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} τοῦG3588{t-gsm} σταυροῦG4716{n-gsm} τοῖςG3588{t-dpm} μὲνG3303{prt} ἀπολλυμένοιςG622{v-pep-dpm} μωρίαG3472{n-nsf} ἐστίν,G1510{v-pai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} δὲG1161{conj} σῳζομένοιςG4982{v-ppp-dpm} ἡμῖνG2248{p-1dp} δύναμιςG1411{n-nsf} θεοῦG2316{n-gsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 19γέγραπταιG1125{v-rpi-3s} γάρ,G1063{conj} ἀπολῶG622{v-fai-1s} τὴνG3588{t-asf} σοφίανG4678{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} σοφῶν,G4680{a-gpm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} σύνεσινG4907{n-asf} τῶνG3588{t-gpm} συνετῶνG4908{a-gpm} ἀθετήσω.G114{v-fai-1s} 20ποῦG4226{prt-i} σοφός;G4680{a-nsm} ποῦG4226{prt-i} γραμματεύς;G1122{n-nsm} ποῦG4226{prt-i} συζητητὴςG4804{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} αἰῶνοςG165{n-gsm} τούτου;G3778{d-gsm} οὐχὶG3780{prt-i} ἐμώρανενG3471{v-aai-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} τὴνG3588{t-asf} σοφίανG4678{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} κόσμου;G2889{n-gsm} 21ἐπειδὴG1894{conj} γὰρG1063{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} σοφίᾳG4678{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} οὐκG3756{prt-n} ἔγνωG1097{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} κόσμοςG2889{n-nsm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} σοφίαςG4678{n-gsf} τὸνG3588{t-asm} θεόν,G2316{n-asm} εὐδόκησενG2106{v-aai-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} διὰG1223{prep} τῆςG3588{t-gsf} μωρίαςG3472{n-gsf} τοῦG3588{t-gsn} κηρύγματοςG2782{n-gsn} σῶσαιG4982{v-aan} τοὺςG3588{t-apm} πιστεύοντας.G4100{v-pap-apm} 22ἐπειδὴG1894{conj} καὶG2532{conj} ἸουδαῖοιG2453{a-npm} σημεῖαG4592{n-apn} αἰτοῦσινG154{v-pai-3p} καὶG2532{conj} ἝλληνεςG1672{n-npm} σοφίανG4678{n-asf} ζητοῦσιν,G2212{v-pai-3p} 23ἡμεῖςG2248{p-1np} δὲG1161{conj} κηρύσσομενG2784{v-pai-1p} ΧριστὸνG5547{n-asm} ἐσταυρωμένον,G4717{v-rpp-asm} ἸουδαίοιςG2453{a-dpm} μὲνG3303{prt} σκάνδαλονG4625{n-asn} ἔθνεσινG1484{n-dpn} δὲG1161{conj} μωρίαν,G3472{n-asf} 24αὐτοῖςG846{p-dpm} δὲG1161{conj} τοῖςG3588{t-dpm} κλητοῖς,G2822{a-dpm} ἸουδαίοιςG2453{a-dpm} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} Ἕλλησιν,G1672{n-dpm} ΧριστὸνG5547{n-asm} θεοῦG2316{n-gsm} δύναμινG1411{n-asf} καὶG2532{conj} θεοῦG2316{n-gsm} σοφίαν·G4678{n-asf} 25ὅτιG3754{conj} τὸG3588{t-nsn} μωρὸνG3474{a-nsn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} σοφώτερονG4680{a-nsn-c} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπωνG444{n-gpm} ἐστίν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} τὸG3588{t-nsn} ἀσθενὲςG772{a-nsn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἰσχυρότερονG2478{a-nsn-c} τῶνG3588{t-gpm} ἀνθρώπων.G444{n-gpm} 26ΒλέπετεG991{v-pai-2p} γὰρG1063{conj} τὴνG3588{t-asf} κλῆσινG2821{n-asf} ὑμῶν,G5210{p-2gp} ἀδελφοί,G80{n-vpm} ὅτιG3754{conj} οὐG3756{prt-n} πολλοὶG4183{a-npm} σοφοὶG4680{a-npm} κατὰG2596{prep} σάρκα,G4561{n-asf} οὐG3756{prt-n} πολλοὶG4183{a-npm} δυνατοί,G1415{a-npm} οὐG3756{prt-n} πολλοὶG4183{a-npm} εὐγενεῖς·G2104{a-npm} 27ἀλλὰG235{conj} τὰG3588{t-apn} μωρὰG3474{a-apn} τοῦG3588{t-gsm} κόσμουG2889{n-gsm} ἐξελέξατοG1586{v-ami-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἵναG2443{conj} καταισχύνῃG2617{v-pas-3s} τοὺςG3588{t-apm} σοφούς,G4680{a-apm} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} ἀσθενῆG772{a-apn} τοῦG3588{t-gsm} κόσμουG2889{n-gsm} ἐξελέξατοG1586{v-ami-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἵναG2443{conj} καταισχύνῃG2617{v-pas-3s} τὰG3588{t-apn} ἰσχυρά,G2478{a-apn} 28καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} ἀγενῆG36{a-apn} τοῦG3588{t-gsm} κόσμουG2889{n-gsm} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} ἐξουθενημέναG1848{v-rpp-apn} ἐξελέξατοG1586{v-ami-3s}G3588{t-nsm} θεός,G2316{n-nsm} τὰG3588{t-apn} μὴG3361{prt-n} ὄντα,G1510{v-pap-apn} ἵναG2443{conj} τὰG3588{t-apn} ὄνταG1510{v-pap-apn} καταργήσῃ,G2673{v-aas-3s} 29ὅπωςG3704{adv} μὴG3361{prt-n} καυχήσηταιG2744{v-ads-3s} πᾶσαG3956{a-nsf} σὰρξG4561{n-nsf} ἐνώπιονG1799{adv} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 30ἐξG1537{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} δὲG1161{conj} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἐστεG1510{v-pai-2p} ἐνG1722{prep} ΧριστῷG5547{n-dsm} Ἰησοῦ,G2424{n-dsm} ὃςG3739{r-nsm} ἐγενήθηG1096{v-aoi-3s} σοφίαG4678{n-nsf} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἀπὸG575{prep} θεοῦ,G2316{n-gsm} δικαιοσύνηG1343{n-nsf} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} ἁγιασμὸςG38{n-nsm} καὶG2532{conj} ἀπολύτρωσις,G629{n-nsf} 31ἵναG2443{conj} καθὼςG2531{adv} γέγραπται,G1125{v-rpi-3s}G3588{t-nsm} καυχώμενοςG2744{v-pnp-nsm} ἐνG1722{prep} κυρίῳG2962{n-dsm} καυχάσθω.G2744{v-pnm-3s}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary