COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   WhatG5101 shall we thenG3767 sayG2046 that AbrahamG11 ourG2257 fatherG3962, as pertainingG2596 to the fleshG4561, hath foundG2147?

GNTV   τιG5101{I-ASN} ουνG3767{CONJ} ερουμενG2046{V-FAI-1P} αευρηκεναιG2147{V-RAN} αβρααμG11{N-PRI} τονG3588{T-ASM} απροπατοραG3962{N-ASM} τσβπατεραG3962{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} τσβευρηκεναιG2147{V-RAN} καταG2596{PREP} σαρκαG4561{N-ASF}

NEU14   Was hat denn bei unserem Stammvater Abraham – von dem wir Juden ja abstammen – dazu geführt,


WEBS   ForG1063 ifG1487 AbrahamG11 were justifiedG1344 byG1537 worksG2041, he hathG2192 something to gloryG2745 about; butG235 notG3756 beforeG4314 GodG2316.

GNTV   ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} αβρααμG11{N-PRI} εξG1537{PREP} εργωνG2041{N-GPN} εδικαιωθηG1344{V-API-3S} εχειG2192{V-PAI-3S} καυχημαG2745{N-ASN} αλλG235{CONJ} ουG3756{PRT-N} προςG4314{PREP} τσβτονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM}

NEU14   dass er für gerecht erklärt wurde? Etwa seine eigenen Leistungen? Dann hätte er Grund, stolz auf sich zu sein. Aber das zählt nichts vor Gott,


WEBS   ForG1063 whatG5101 saithG3004 the scriptureG1161 G1124? AbrahamG11 believedG4100 GodG2316, andG2532 it was countedG3049 to himG846 forG1519 righteousnessG1343.

GNTV   τιG5101{I-ASN} γαρG1063{CONJ} ηG3588{T-NSF} γραφηG1124{N-NSF} λεγειG3004{V-PAI-3S} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} αβρααμG11{N-PRI} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} καιG2532{CONJ} ελογισθηG3049{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} ειςG1519{PREP} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF}

NEU14   denn die Schrift sagt: "Abraham glaubte Gott, und das ist ihm als Gerechtigkeit angerechnet worden."


WEBS   NowG1161 to him that workethG2038 isG3049 the rewardG3408 notG3756 reckonedG3049 ofG2596 graceG5485, butG235 ofG2596 debtG3783.

GNTV   τωG3588{T-DSM} δεG1161{CONJ} εργαζομενωG2038{V-PNP-DSM} οG3588{T-NSM} μισθοςG3408{N-NSM} ουG3756{PRT-N} λογιζεταιG3049{V-PNI-3S} καταG2596{PREP} χαρινG5485{N-ASF} αλλαG235{CONJ} καταG2596{PREP} τστοG3588{T-ASN} οφειλημαG3783{N-ASN}

NEU14   Wenn jemand Leistungen erbracht hat, erhält er den Arbeitslohn, den er verdient. Er bekommt ihn nicht geschenkt.


WEBS   ButG1161 to him that workethG2038 notG3361, butG1161 believethG4100 onG1909 him that justifiethG1344 the ungodlyG765, hisG846 faithG4102 is countedG3049 forG1519 righteousnessG1343.

GNTV   τωG3588{T-DSM} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} εργαζομενωG2038{V-PNP-DSM} πιστευοντιG4100{V-PAP-DSM} δεG1161{CONJ} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} δικαιουνταG1344{V-PAP-ASM} τονG3588{T-ASM} ασεβηG765{A-ASM} λογιζεταιG3049{V-PNI-3S} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} αυτουG846{P-GSM} ειςG1519{PREP} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF}

NEU14   Wenn aber jemand keine Leistungen vorweisen kann, sondern sein Vertrauen auf den setzt, der den Gottlosen gerecht spricht, dann wird ihm sein Glaube als Gerechtigkeit angerechnet.


WEBS   Even asG2509 DavidG1138 alsoG2532 describethG3004 the blessednessG3108 of the manG444, to whomG3739 GodG2316 imputethG3049 righteousnessG1343 apart fromG5565 worksG2041,

GNTV   καθαπερG2509{ADV} καιG2532{CONJ} αβδαυιδG1138{N-PRI} τσδαβιδG1138{N-PRI} λεγειG3004{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} μακαρισμονG3108{N-ASM} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} ωG3739{R-DSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} λογιζεταιG3049{V-PNI-3S} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} χωριςG5565{ADV} εργωνG2041{N-GPN}

NEU14   Im gleichen Sinn nennt auch David den beneidenswert glücklich, dem Gott ohne Gegenleistung Gerechtigkeit zuspricht:


WEBS   Saying, BlessedG3107 are they whoseG3739 iniquitiesG458 are forgivenG863, andG2532 whoseG3739 sinsG266 are coveredG1943.

GNTV   μακαριοιG3107{A-NPM} ωνG3739{R-GPM} αφεθησανG863{V-API-3P} αιG3588{T-NPF} ανομιαιG458{N-NPF} καιG2532{CONJ} ωνG3739{R-GPM} επεκαλυφθησανG1943{V-API-3P} αιG3588{T-NPF} αμαρτιαιG266{N-NPF}

NEU14   "Wie glücklich ist der, dem die Übertretung des Gesetzes vergeben und dem die Sünde zugedeckt ist.


WEBS   BlessedG3107 is the manG435 to whomG3739 the LordG2962 willG3049 notG3364 imputeG3049 sinG266.

GNTV   μακαριοςG3107{A-NSM} ανηρG435{N-NSM} αουG3756{PRT-N} τσβωG3739{R-DSM} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} λογισηταιG3049{V-ADS-3S} κυριοςG2962{N-NSM} αμαρτιανG266{N-ASF}

NEU14   Wie sehr ist der zu beneiden, dem der Herr die Sünde nicht anrechnet."


WEBS   Cometh thisG3778 blessednessG3108 thenG3767 uponG1909 the circumcisionG4061 only, orG2228 uponG1909 the uncircumcisionG203 alsoG2532? forG1063 we sayG3004 thatG3754 faithG4102 was reckonedG3049 to AbrahamG11 forG1519 righteousnessG1343.

GNTV   οG3588{T-NSM} μακαρισμοςG3108{N-NSM} ουνG3767{CONJ} ουτοςG3778{D-NSM} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} περιτομηνG4061{N-ASF} ηG2228{PRT} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} ακροβυστιανG203{N-ASF} λεγομενG3004{V-PAI-1P} γαρG1063{CONJ} τσβοτιG3754{CONJ} ελογισθηG3049{V-API-3S} τωG3588{T-DSM} αβρααμG11{N-PRI} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} ειςG1519{PREP} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF}

NEU14   Werden hier nur die glücklich genannt, die beschnitten sind, oder gilt das auch für die Unbeschnittenen? Wir haben ja schon gesagt, dass Abraham der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet wurde.


WEBS   HowG4459 thenG3767 was it reckonedG3049? when he wasG5607 inG1722 circumcisionG4061, orG2228 inG1722 uncircumcisionG203? NotG3756 inG1722 circumcisionG4061, butG235 inG1722 uncircumcisionG203.

GNTV   πωςG4459{ADV-I} ουνG3767{CONJ} ελογισθηG3049{V-API-3S} ενG1722{PREP} περιτομηG4061{N-DSF} οντιG5607{V-PXP-DSM} ηG2228{PRT} ενG1722{PREP} ακροβυστιαG203{N-DSF} ουκG3756{PRT-N} ενG1722{PREP} περιτομηG4061{N-DSF} αλλG235{CONJ} ενG1722{PREP} ακροβυστιαG203{N-DSF}

NEU14   Wann geschah das eigentlich? Als er beschnitten oder als er unbeschnitten war? Er war noch unbeschnitten!


WEBS   AndG2532 he receivedG2983 the signG4592 of circumcisionG4061, a sealG4973 of the righteousnessG1343 of the faithG4102 whichG3588 he had yet beingG1722 uncircumcisedG203: thatG1519 heG846 might beG1511 the fatherG3962 of allG3956 them that believeG4100, thoughG1223 they are not circumcisedG203; thatG1519 righteousnessG1343 might be imputedG3049 to themG846 alsoG2532:

GNTV   καιG2532{CONJ} σημειονG4592{N-ASN} ελαβενG2983{V-2AAI-3S} περιτομηςG4061{N-GSF} σφραγιδαG4973{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} ακροβυστιαG203{N-DSF} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ειναιG1511{V-PXN} αυτονG846{P-ASM} πατεραG3962{N-ASM} παντωνG3956{A-GPM} τωνG3588{T-GPM} πιστευοντωνG4100{V-PAP-GPM} διG1223{PREP} ακροβυστιαςG203{N-GSF} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} λογισθηναιG3049{V-APN} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} α[την]G3588{T-ASF} τσβτηνG3588{T-ASF} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF}

NEU14   Das Zeichen der Beschneidung besiegelte für ihn die Tatsache, dass Gott ihn schon vor seiner Beschneidung aufgrund seines Glaubens gerecht gesprochen hatte. Er sollte nämlich der Vater für alle werden, die Gott vertrauen, ohne beschnitten zu sein, und denen der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet wird.


WEBS   AndG2532 the fatherG3962 of circumcisionG4061 to them who are notG3756 ofG1537 the circumcisionG4061 onlyG3440, butG235 who alsoG2532 walkG4748 in the stepsG2487 of that faithG4102 of ourG2257 fatherG3962 AbrahamG11, which he had beingG1722 yet uncircumcisedG203.

GNTV   καιG2532{CONJ} πατεραG3962{N-ASM} περιτομηςG4061{N-GSF} τοιςG3588{T-DPM} ουκG3756{PRT-N} εκG1537{PREP} περιτομηςG4061{N-GSF} μονονG3440{ADV} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} στοιχουσινG4748{V-PAP-DPM} τοιςG3588{T-DPN} ιχνεσινG2487{N-DPN} τηςG3588{T-GSF} βπιστεωςG4102{N-GSF} βτηςG3588{T-GSF} ενG1722{PREP} τσβτηG3588{T-DSF} ακροβυστιαG203{N-DSF} ατσπιστεωςG4102{N-GSF} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} αβρααμG11{N-PRI}

NEU14   Durch seine Beschneidung ist Abraham aber auch der Vater der Beschnittenen geworden, vor allem, wenn sie dem Beispiel des Glaubens folgen, den unser Vater Abraham hatte, als er noch unbeschnitten war.


WEBS   ForG1063 the promiseG1860, that he should beG1511 theG846 heirG2818 of the worldG2889, was notG3756 to AbrahamG11, orG2228 to hisG846 seedG4690, throughG1223 the lawG3551, butG235 throughG1223 the righteousnessG1343 of faithG4102.

GNTV   ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} διαG1223{PREP} νομουG3551{N-GSM} ηG3588{T-NSF} επαγγελιαG1860{N-NSF} τωG3588{T-DSM} αβρααμG11{N-PRI} ηG2228{PRT} τωG3588{T-DSN} σπερματιG4690{N-DSN} αυτουG846{P-GSM} τοG3588{T-NSN} κληρονομονG2818{N-ASM} αυτονG846{P-ASM} ειναιG1511{V-PXN} τσβτουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} αλλαG235{CONJ} διαG1223{PREP} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF}

NEU14   Dasselbe gilt für die Zusage, die Abraham und seinen Nachkommen die Welt als Besitz versprach. Diese Zusage wurde ihm nicht gegeben, weil er das Gesetz befolgte, sondern weil ihm aufgrund seines Glaubens die Gerechtigkeit zugesprochen wurde.


WEBS   ForG1063 ifG1487 they who are ofG1537 the lawG3551 are heirsG2818, faithG4102 is made voidG2758, andG2532 the promiseG1860 made of no effectG2673:

GNTV   ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} οιG3588{T-NPM} εκG1537{PREP} νομουG3551{N-GSM} κληρονομοιG2818{N-NPM} κεκενωταιG2758{V-RPI-3S} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} καιG2532{CONJ} κατηργηταιG2673{V-RPI-3S} ηG3588{T-NSF} επαγγελιαG1860{N-NSF}

NEU14   Wenn dieser Besitz nämlich denen zugesprochen würde, die auf das Gesetz vertrauen, dann wäre der Glaube wertlos und die Zusage hinfällig.


WEBS   BecauseG1063 the lawG3551 workethG2716 wrathG3709: forG1063 whereG3757 noG3756 lawG3551 isG2076, there is noG3761 transgressionG3847.

GNTV   οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} νομοςG3551{N-NSM} οργηνG3709{N-ASF} κατεργαζεταιG2716{V-PNI-3S} ουG3757{ADV} αδεG1161{CONJ} τσβγαρG1063{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} νομοςG3551{N-NSM} ουδεG3761{ADV} παραβασιςG3847{N-NSF}

NEU14   Denn das Gesetz führt durch seine ständige Übertretung nur zu Gottes Zorn. Wo es das Gesetz aber nicht gibt, da gibt es auch keine Übertretung.


WEBS   ThereforeG1223 G5124 it is ofG1537 faithG4102, thatG2443 it might be byG2596 graceG5485; to the endG1519 the promiseG1860 might beG1511 sureG949 to allG3956 the seedG4690; notG3756 to that onlyG3440 which is ofG1537 the lawG3551, butG235 to that alsoG2532 which is ofG1537 the faithG4102 of AbrahamG11; whoG3739 isG2076 the fatherG3962 of usG2257 allG3956,

GNTV   διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} ιναG2443{CONJ} καταG2596{PREP} χαρινG5485{N-ASF} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} ειναιG1511{V-PXN} βεβαιανG949{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} επαγγελιανG1860{N-ASF} παντιG3956{A-DSN} τωG3588{T-DSN} σπερματιG4690{N-DSN} ουG3756{PRT-N} τωG3588{T-DSN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} νομουG3551{N-GSM} μονονG3440{ADV} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSN} εκG1537{PREP} πιστεωςG4102{N-GSF} αβρααμG11{N-PRI} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} πατηρG3962{N-NSM} παντωνG3956{A-GPM} ημωνG2257{P-1GP}

NEU14   Das Prinzip des Glaubens gilt deshalb, damit alles auf Gnade beruhe. Nur so bleibt die Zusage für alle Nachkommen gültig, und zwar nicht nur für die, die nach dem Gesetz leben, sondern auch für die, die wie Abraham der Zusage Gottes vertrauen. So ist Abraham der Vater von uns allen,


WEBS   (AsG2531 it is writtenG3004 G3754, I have madeG5087 theeG4571 a fatherG3962 of manyG4183 nationsG1484,) beforeG2713 him whomG3739 he believedG4100, even GodG2316, who giveth life toG2227 the deadG3498, andG2532 callethG2564 those things which areG5607 notG3361 as thoughG5613 they wereG5607.  **

GNTV   καθωςG2531{ADV} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} οτιG3754{CONJ} πατεραG3962{N-ASM} πολλωνG4183{A-GPN} εθνωνG1484{N-GPN} τεθεικαG5087{V-RAI-1S} σεG4571{P-2AS} κατεναντιG2713{ADV} ουG3739{R-GSM} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} ζωοποιουντοςG2227{V-PAP-GSM} τουςG3588{T-APM} νεκρουςG3498{A-APM} καιG2532{CONJ} καλουντοςG2564{V-PAP-GSM} ταG3588{T-APN} μηG3361{PRT-N} ονταG5607{V-PXP-APN} ωςG5613{ADV} ονταG5607{V-PXP-APN}

NEU14   wie es in der Schrift heißt: "Ich habe dich zum Vater vieler Völker gemacht." Vor Gott ist er das auch, denn er vertraute auf den, der die Toten lebendig macht und das Nichtexistierende ins Dasein ruft.


WEBS   WhoG3739 againstG3844 hopeG1680 believedG4100 withG1909 hopeG1680, thatG1519 heG846 should becomeG1096 the fatherG3962 of manyG4183 nationsG1484, accordingG2596 to that which was spokenG2046, SoG3779 shallG2071 thyG4675 seedG4690 beG2071.

GNTV   οςG3739{R-NSM} παρG3844{PREP} ελπιδαG1680{N-ASF} επG1909{PREP} ελπιδιG1680{N-DSF} επιστευσενG4100{V-AAI-3S} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} γενεσθαιG1096{V-2ADN} αυτονG846{P-ASM} πατεραG3962{N-ASM} πολλωνG4183{A-GPN} εθνωνG1484{N-GPN} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} ειρημενονG2046{V-RPP-ASN-ATT} ουτωςG3779{ADV} εσταιG2071{V-FXI-3S} τοG3588{T-NSN} σπερμαG4690{N-NSN} σουG4675{P-2GS}

NEU14   Obwohl nichts mehr zu hoffen war, gab er die Hoffnung nicht auf und glaubte, dass Gott ihn zum Vater vieler Völker machen würde, denn er hatte ihm gesagt: "So zahlreich werden deine Nachkommen sein."


WEBS   AndG2532 being notG3361 weakG770 in faithG4102, he consideredG2657 notG3756 his ownG1438 bodyG4983 nowG2235 deadG3499, when he wasG5225 aboutG4225 an hundred years oldG1541, neither yetG2532 the deadnessG3500 of Sarah’sG4564 wombG3388:

GNTV   καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} ασθενησαςG770{V-AAP-NSM} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} τσβουG3756{PRT-N} κατενοησενG2657{V-AAI-3S} τοG3588{T-ASN} εαυτουG1438{F-3GSM} σωμαG4983{N-ASN} α[ηδη]G2235{ADV} τσβηδηG2235{ADV} νενεκρωμενονG3499{V-RPP-ASN} εκατονταετηςG1541{A-NSM} πουG4225{PRT} υπαρχωνG5225{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} νεκρωσινG3500{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} μητραςG3388{N-GSF} σαρραςG4564{N-GSF}

NEU14   Obwohl er damals schon fast hundert Jahre alt war und wusste, dass er keine Kinder mehr zeugen und seine Frau Sara keine Kinder mehr bekommen könnte, wurde er im Glauben nicht schwach


WEBS    He staggeredG1252 notG3756 atG1519 the promiseG1860 of GodG2316 through unbeliefG570; butG235 was strongG1743 in faithG4102, givingG1325 gloryG1391 to GodG2316;

GNTV   ειςG1519{PREP} δεG1161{CONJ} τηνG3588{T-ASF} επαγγελιανG1860{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ουG3756{PRT-N} διεκριθηG1252{V-API-3S} τηG3588{T-DSF} απιστιαG570{N-DSF} αλλG235{CONJ} ενεδυναμωθηG1743{V-API-3S} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} δουςG1325{V-2AAP-NSM} δοξανG1391{N-ASF} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM}

NEU14   und zweifelte nicht an der Zusage Gottes. Er ehrte Gott, indem er ihm vertraute, und wurde so im Glauben gestärkt.


WEBS   AndG2532 being fully persuadedG4135 thatG3754, whatG3739 he had promisedG1861, he wasG2076 ableG1415 alsoG2532 to performG4160.

GNTV   καιG2532{CONJ} πληροφορηθειςG4135{V-APP-NSM} οτιG3754{CONJ} οG3739{R-ASN} επηγγελταιG1861{V-RNI-3S} δυνατοςG1415{A-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} ποιησαιG4160{V-AAN}

NEU14   Er war sich völlig gewiss, dass Gott auch tun kann, was er verspricht.


WEBS   AndG2532 thereforeG1352 it was imputedG3049 to himG846 forG1519 righteousnessG1343.

GNTV   διοG1352{CONJ} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} ελογισθηG3049{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} ειςG1519{PREP} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF}

NEU14   Eben darum wurde ihm der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet.


WEBS   NowG1161 it wasG1125 notG3756 writtenG1125 for his sakeG1223 G846 aloneG3440, thatG3754 it was imputedG3049 to himG846;

GNTV   ουκG3756{PRT-N} εγραφηG1125{V-2API-3S} δεG1161{CONJ} διG1223{PREP} αυτονG846{P-ASM} μονονG3440{ADV} οτιG3754{CONJ} ελογισθηG3049{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM}

NEU14   Dass Abraham der Glaube angerechnet wurde, steht aber nicht nur seinetwegen in der Schrift,


WEBS   ButG235 forG1223 usG2248 alsoG2532, to whomG3739 it shall beG3195 imputedG3049, if we believeG4100 onG1909 him that raisedG1453 JesusG2424 ourG2257 LordG2962 fromG1537 the deadG3498;

GNTV   αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} διG1223{PREP} ημαςG2248{P-1AP} οιςG3739{R-DPM} μελλειG3195{V-PAI-3S} λογιζεσθαιG3049{V-PPN} τοιςG3588{T-DPM} πιστευουσινG4100{V-PAP-DPM} επιG1909{PREP} τονG3588{T-ASM} εγειρανταG1453{V-AAP-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} τονG3588{T-ASM} κυριονG2962{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} εκG1537{PREP} νεκρωνG3498{A-GPM}

NEU14   sondern auch wegen uns. Auch uns wird der Glaube als Gerechtigkeit angerechnet werden, weil wir auf den vertrauen, der Jesus, unseren Herrn, aus den Toten auferweckt hat,


WEBS   WhoG3739 was deliveredG3860 forG1223 ourG2257 offencesG3900, andG2532 raised againG1453 forG1223 ourG2257 justificationG1347.

GNTV   οςG3739{R-NSM} παρεδοθηG3860{V-API-3S} διαG1223{PREP} ταG3588{T-APN} παραπτωματαG3900{N-APN} ημωνG2257{P-1GP} καιG2532{CONJ} ηγερθηG1453{V-API-3S} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} δικαιωσινG1347{N-ASF} ημωνG2257{P-1GP}

NEU14   ihn, der ausgeliefert wurde wegen unserer Verfehlungen und auferweckt wurde für unseren Freispruch.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!