COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   PaulG3972, a servantG1401 of GodG2316, andG1161 an apostleG652 of JesusG2424 ChristG5547, according toG2596 the faithG4102 of God’sG2316 electG1588, andG2532 the acknowledgingG1922 of the truthG225 whichG3588 is according toG2596 godlinessG2150;

GNTV   παυλοςG3972{N-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} θεουG2316{N-GSM} αποστολοςG652{N-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} καταG2596{PREP} πιστινG4102{N-ASF} εκλεκτωνG1588{A-GPM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} επιγνωσινG1922{N-ASF} αληθειαςG225{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} κατG2596{PREP} ευσεβειανG2150{N-ASF}

NBG   Paweł, sługa Boga i apostoł Jezusa Chrystusa, z powodu wiary wybranych Boga oraz rozpoznania prawdy odnośnie pobożności;


WEBS   InG1909 hopeG1680 of eternalG166 lifeG2222, whichG3739 GodG2316, who cannot lieG893, promisedG1861 beforeG4253 the worldG166 beganG5550;  **

GNTV   επG1909{PREP} ελπιδιG1680{N-DSF} ζωηςG2222{N-GSF} αιωνιουG166{A-GSF} ηνG3739{R-ASF} επηγγειλατοG1861{V-ADI-3S} οG3588{T-NSM} αψευδηςG893{A-NSM} θεοςG2316{N-NSM} προG4253{PREP} χρονωνG5550{N-GPM} αιωνιωνG166{A-GPM}

NBG   przez nadzieję życia wiecznego, które obiecał prawdomówny Bóg przed wiecznymi czasami, a odsłonił odpowiednim czasom krytycznym,


WEBS   ButG1161 hathG5319 in dueG2398 timesG2540 manifestedG5319 hisG846 wordG3056 throughG1722 preachingG2782, whichG3739 is committedG4100 to meG1473 according toG2596 the commandmentG2003 of GodG2316 ourG2257 SaviourG4990;

GNTV   εφανερωσενG5319{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} καιροιςG2540{N-DPM} ιδιοιςG2398{A-DPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} κηρυγματιG2782{N-DSN} οG3739{R-ASN} επιστευθηνG4100{V-API-1S} εγωG1473{P-1NS} κατG2596{PREP} επιταγηνG2003{N-ASF} τουG3588{T-GSM} σωτηροςG4990{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP} θεουG2316{N-GSM}

NBG   przez ogłaszanie Jego Słowem; co zostało mi powierzone według nakazu Boga, naszego Zbawiciela;


WEBS   To TitusG5103, my ownG1103 sonG5043 afterG2596 the commonG2839 faithG4102: GraceG5485, mercyG1656, and peaceG1515, fromG575 GodG2316 the FatherG3962 andG2532 the LordG2962 JesusG2424 ChristG5547 ourG2257 SaviourG4990.

GNTV   τιτωG5103{N-DSM} γνησιωG1103{A-DSN} τεκνωG5043{N-DSN} καταG2596{PREP} κοινηνG2839{A-ASF} πιστινG4102{N-ASF} χαριςG5485{N-NSF} ακαιG2532{CONJ} τσβελεοςG1656{N-NSM} ειρηνηG1515{N-NSF} αποG575{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} καιG2532{CONJ} τσβκυριουG2962{N-GSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} αιησουG2424{N-GSM} τουG3588{T-GSM} σωτηροςG4990{N-GSM} ημωνG2257{P-1GP}

NBG   do Tytusa, prawowitego syna według wspólnej wiary łaska ci, miłosierdzie i pokój od Boga Ojca oraz naszego Zbawiciela, Jezusa Chrystusa.


WEBS   For thisG5127 causeG5484 I leftG2641 theeG4571 inG1722 CreteG2914, thatG2443 thou shouldest set in orderG1930 the things that are wantingG3007, andG2532 ordainG2525 eldersG4245 in everyG2596 cityG4172, asG5613 IG1473 had appointedG1299 theeG4671:  **

GNTV   τουτουG5127{D-GSN} χαρινG5484{ADV} ααπελιπονG620{V-2AAI-1S} τσβκατελιπονG2641{V-2AAI-1S} σεG4571{P-2AS} ενG1722{PREP} κρητηG2914{N-DSF} ιναG2443{CONJ} ταG3588{T-APN} λειπονταG3007{V-PAP-APN} επιδιορθωσηG1930{V-AMS-2S} καιG2532{CONJ} καταστησηςG2525{V-AAS-2S} καταG2596{PREP} πολινG4172{N-ASF} πρεσβυτερουςG4245{A-APM} ωςG5613{ADV} εγωG1473{P-1NS} σοιG4671{P-2DS} διεταξαμηνG1299{V-AMI-1S}

NBG   Dlatego zostawiłem cię na Krecie, byś pozostając, mógł wszystko uporządkować oraz ustanowił starszych według miasta, jak ja ci nakazałem.


WEBS   If anyG1536 isG2076 blamelessG410, the husbandG435 of oneG3391 wifeG1135, havingG2192 faithfulG4103 childrenG5043 notG3361 accusedG1722 G2724 of dissipationG810 orG2228 rebellionG506.

GNTV   ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ανεγκλητοςG410{A-NSM} μιαςG1520{A-GSF} γυναικοςG1135{N-GSF} ανηρG435{N-NSM} τεκναG5043{N-APN} εχωνG2192{V-PAP-NSM} πισταG4103{A-APN} μηG3361{PRT-N} ενG1722{PREP} κατηγοριαG2724{N-DSF} ασωτιαςG810{N-GSF} ηG2228{PRT} ανυποτακταG506{A-APN}

NBG   Uczyń to, jeśli ktoś jest nienaganny, mąż jednej żony, mający wierzące dzieci, które nie są w oskarżeniu o rozrzutność, czy nieposłuszne.


WEBS   ForG1063 a bishopG1985 mustG1163 beG1511 blamelessG410, asG5613 the stewardG3623 of GodG2316; notG3361 selfwilledG829, notG3361 soon angryG3711, notG3361 given to wineG3943, notG3361 violentG4131, notG3361 greedy for moneyG146;

GNTV   δειG1163{V-PQI-3S} γαρG1063{CONJ} τονG3588{T-ASM} επισκοπονG1985{N-ASM} ανεγκλητονG410{A-ASM} ειναιG1511{V-PXN} ωςG5613{ADV} θεουG2316{N-GSM} οικονομονG3623{N-ASM} μηG3361{PRT-N} αυθαδηG829{A-ASM} μηG3361{PRT-N} οργιλονG3711{A-ASM} μηG3361{PRT-N} παροινονG3943{A-ASM} μηG3361{PRT-N} πληκτηνG4131{N-ASM} μηG3361{PRT-N} αισχροκερδηG146{A-ASM}

NBG   Bowiem doglądający musi być nienaganny, jako zarządzający domem Boga. Nie zarozumiały, nie skłonny do gniewu, nie oddany pijaństwu, nie awanturnik, nie szukający haniebnego zysku;


WEBS   ButG235 a lover of hospitalityG5382, a lover of good menG5358, sober mindedG4998, justG1342, holyG3741, temperateG1468;  **

GNTV   αλλαG235{CONJ} φιλοξενονG5382{A-ASM} φιλαγαθονG5358{A-ASM} σωφροναG4998{A-ASM} δικαιονG1342{A-ASM} οσιονG3741{A-ASM} εγκρατηG1468{A-ASM}

NBG   ale gościnny, kochający dobro, rozsądny, sprawiedliwy, święty, wstrzemięźliwy;


WEBS   Holding fastG472 the faithfulG4103 wordG3056 asG2596 he hath been taughtG1322, thatG2443 he may beG5600 ableG1415 byG1722 soundG5198 doctrineG1319 bothG2532 to exhortG3870 andG2532 to convictG1651 those who contradictG483.  **

GNTV   αντεχομενονG472{V-PNP-ASM} τουG3588{T-GSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} διδαχηνG1322{N-ASF} πιστουG4103{A-GSM} λογουG3056{N-GSM} ιναG2443{CONJ} δυνατοςG1415{A-NSM} ηG5600{V-PXS-3S} καιG2532{CONJ} παρακαλεινG3870{V-PAN} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} διδασκαλιαG1319{N-DSF} τηG3588{T-DSF} υγιαινουσηG5198{V-PAP-DSF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} αντιλεγονταςG483{V-PAP-APM} ελεγχεινG1651{V-PAN}

NBG   w celu nauki trzymający się prawdziwego słowa, aby był również zdatny zachęcać w nauczaniu tych, co są zdrowo myślącymi oraz poprawiać tych, którzy oponują.


WEBS   ForG1063 there areG1526 manyG4183 rebelliousG506 andG2532 vain talkersG3151 andG2532 deceiversG5423, especiallyG3122 they ofG1537 the circumcisionG4061:

GNTV   εισινG1526{V-PXI-3P} γαρG1063{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} ανυποτακτοιG506{A-NPM} ματαιολογοιG3151{A-NPM} καιG2532{CONJ} φρεναπαταιG5423{N-NPM} μαλισταG3122{ADV} οιG3588{T-NPM} εκG1537{PREP} ατηςG3588{T-GSF} περιτομηςG4061{N-GSF}

NBG   Gdyż wielu a najwięcej z obrzezanych jest nieposłusznych, mówiących brednie i zwodzicieli umysłów,


WEBS   WhoseG3739 mouthsG1993 mustG1163 be stoppedG1993, whoG3748 subvertG396 wholeG3650 housesG3624, teachingG1321 things whichG3739 they oughtG1163 notG3361, for the sakeG5484 of dishonestG150 gainG2771.

GNTV   ουςG3739{R-APM} δειG1163{V-PQI-3S} επιστομιζεινG1993{V-PAN} οιτινεςG3748{R-NPM} ολουςG3650{A-APM} οικουςG3624{N-APM} ανατρεπουσινG396{V-PAI-3P} διδασκοντεςG1321{V-PAP-NPM} αG3739{R-APN} μηG3361{PRT-N} δειG1163{V-PQI-3S} αισχρουG150{A-GSN} κερδουςG2771{N-GSN} χαρινG5484{ADV}

NBG   których trzeba okiełznać. Ci niszczą całe domy, nauczając czego nie należy dla haniebnego zysku.


WEBS   OneG5100 ofG1537 themselvesG846, even a prophetG4396 of theirG846 ownG2398, saidG2036, The CretiansG2912 are alwaysG104 liarsG5583, evilG2556 beastsG2342, lazyG692 gluttonsG1064.

GNTV   ειπενG2036{V-2AAI-3S} τιςG5100{X-NSM} εξG1537{PREP} αυτωνG846{P-GPM} ιδιοςG2398{A-NSM} αυτωνG846{P-GPM} προφητηςG4396{N-NSM} κρητεςG2912{N-NPM} αειG104{ADV} ψευσταιG5583{N-NPM} κακαG2556{A-NPN} θηριαG2342{N-NPN} γαστερεςG1064{N-NPF} αργαιG692{A-NPF}

NBG   Powiedział pewien z nich, ich własny prorok: Kreteńczycy są zawsze kłamcami, złymi bestiami, brzuchami leniwymi.


WEBS   ThisG3778 testimonyG3141 isG2076 trueG227. ThereforeG1223 G3739 G156 rebukeG1651 themG846 sharplyG664, thatG2443 they may be soundG5198 inG1722 the faithG4102;

GNTV   ηG3588{T-NSF} μαρτυριαG3141{N-NSF} αυτηG3778{D-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} αληθηςG227{A-NSF} διG1223{PREP} ηνG3739{R-ASF} αιτιανG156{N-ASF} ελεγχεG1651{V-PAM-2S} αυτουςG846{P-APM} αποτομωςG664{ADV} ιναG2443{CONJ} υγιαινωσινG5198{V-PAS-3P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF}

NBG   To świadectwo jest prawdziwe. Z tego powodu poprawiaj ich ostro, aby byli zdrowymi w wierze,


WEBS   NotG3361 giving heedG4337 to JewishG2451 fablesG3454, andG2532 commandmentsG1785 of menG444, that turn fromG654 the truthG225.

GNTV   μηG3361{PRT-N} προσεχοντεςG4337{V-PAP-NPM} ιουδαικοιςG2451{A-DPM} μυθοιςG3454{N-DPM} καιG2532{CONJ} εντολαιςG1785{N-DPF} ανθρωπωνG444{N-GPM} αποστρεφομενωνG654{V-PMP-GPM} τηνG3588{T-ASF} αληθειανG225{N-ASF}

NBG   nie zajmując się żydowskimi bajkami oraz przykazaniami ludzi, co porzucają prawdę.


WEBS   To the pureG2513 all thingsG3956 are pureG3303 G2513: butG1161 to them that are defiledG3392 andG2532 unbelievingG571 is nothingG3762 pureG2513; butG235 evenG2532 theirG846 mindG3563 andG2532 conscienceG4893 is defiledG3392.

GNTV   πανταG3956{A-NPN} τσβμενG3303{PRT} καθαραG2513{A-NPN} τοιςG3588{T-DPM} καθαροιςG2513{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} δεG1161{CONJ} αμεμιαμμενοιςG3392{V-RPP-DPM} τσβμεμιασμενοιςG3392{V-RPP-DPM} καιG2532{CONJ} απιστοιςG571{A-DPM} ουδενG3762{A-NSN} καθαρονG2513{A-NSN} αλλαG235{CONJ} μεμιανταιG3392{V-RPI-3S} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} νουςG3563{N-NSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} συνειδησιςG4893{N-NSF}

NBG   Dla czystych wszystko jest czyste. Zaś dla tych, którzy są skalanymi oraz niewierzącymi nic nie jest czyste, lecz skalany jest ich umysł oraz sumienie.


WEBS   They professG3670 that they knowG1492 GodG2316; butG1161 in worksG2041 they denyG720 him, beingG5607 abominableG947, andG2532 disobedientG545, andG2532 toG4314 everyG3956 goodG18 workG2041 disqualifiedG96.  **

GNTV   θεονG2316{N-ASM} ομολογουσινG3670{V-PAI-3P} ειδεναιG1492{V-RAN} τοιςG3588{T-DPN} δεG1161{CONJ} εργοιςG2041{N-DPN} αρνουνταιG720{V-PNI-3P} βδελυκτοιG947{A-NPM} οντεςG5607{V-PXP-NPM} καιG2532{CONJ} απειθειςG545{A-NPM} καιG2532{CONJ} προςG4314{PREP} πανG3956{A-ASN} εργονG2041{N-ASN} αγαθονG18{A-ASN} αδοκιμοιG96{A-NPM}

NBG   Wyznają, że znają Boga, ale czynami się tego zapierają, będąc wstrętnymi, nieposłusznymi oraz niezdatnymi do każdego szlachetnego uczynku.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!