Greek NT with variants - 2 Corinthians - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} διακονιανG1248{N-ASF} ταυτηνG3778{D-ASF} καθωςG2531{ADV} ηλεηθημενG1653{V-API-1P} ουκG3756{PRT-N} αεγκακουμενG1573{V-PAI-1P} τσβεκκακουμενG1573{V-PAI-1P} 2αβαλλαG235{CONJ} τσαλλG235{CONJ} απειπαμεθαG550{V-2AMI-1P} ταG3588{T-APN} κρυπταG2927{A-APN} τηςG3588{T-GSF} αισχυνηςG152{N-GSF} μηG3361{PRT-N} περιπατουντεςG4043{V-PAP-NPM} ενG1722{PREP} πανουργιαG3834{N-DSF} μηδεG3366{CONJ} δολουντεςG1389{V-PAP-NPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αλλαG235{CONJ} τηG3588{T-DSF} φανερωσειG5321{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} ασυνιστανοντεςG4921{V-PAP-NPM} τσβσυνιστωντεςG4921{V-PAP-NPM} εαυτουςG1438{F-3APM} προςG4314{PREP} πασανG3956{A-ASF} συνειδησινG4893{N-ASF} ανθρωπωνG444{N-GPM} ενωπιονG1799{ADV} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 3ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} κεκαλυμμενονG2572{V-RPP-NSN} τοG3588{T-NSN} ευαγγελιονG2098{N-NSN} ημωνG2257{P-1GP} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} απολλυμενοιςG622{V-PEP-DPM} εστινG2076{V-PXI-3S} κεκαλυμμενονG2572{V-RPP-NSN} 4ενG1722{PREP} οιςG3739{R-DPM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} τουG3588{T-GSM} αιωνοςG165{N-GSM} τουτουG5127{D-GSM} ετυφλωσενG5186{V-AAI-3S} ταG3588{T-APN} νοηματαG3540{N-APN} τωνG3588{T-GPM} απιστωνG571{A-GPM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μηG3361{PRT-N} αυγασαιG826{V-AAN} τσβαυτοιςG846{P-DPM} τονG3588{T-ASM} φωτισμονG5462{N-ASM} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} εικωνG1504{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 5ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} εαυτουςG1438{F-3APM} κηρυσσομενG2784{V-PAI-1P} αλλαG235{CONJ} τσβχριστονG5547{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} αχριστονG5547{N-ASM} κυριονG2962{N-ASM} εαυτουςG1438{F-3APM} δεG1161{CONJ} δουλουςG1401{N-APM} υμωνG5216{P-2GP} διαG1223{PREP} ιησουνG2424{N-ASM} 6οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} ειπωνG2036{V-2AAP-NSM} εκG1537{PREP} σκοτουςG4655{N-GSN} φωςG5457{N-ASN} αλαμψειG2989{V-FAI-3S} τσβλαμψαιG2989{V-AAN} οςG3739{R-NSM} ελαμψενG2989{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} καρδιαιςG2588{N-DPF} ημωνG2257{P-1GP} προςG4314{PREP} φωτισμονG5462{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} γνωσεωςG1108{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} προσωπωG4383{N-DSN} α[ιησου]G2424{N-GSM} τσβιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 7εχομενG2192{V-PAI-1P} δεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} θησαυρονG2344{N-ASM} τουτονG5126{D-ASM} ενG1722{PREP} οστρακινοιςG3749{A-DPN} σκευεσινG4632{N-DPN} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} υπερβοληG5236{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} δυναμεωςG1411{N-GSF} ηG5600{V-PXS-3S} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} εξG1537{PREP} ημωνG2257{P-1GP} 8ενG1722{PREP} παντιG3956{A-DSM} θλιβομενοιG2346{V-PPP-NPM} αλλG235{CONJ} ουG3756{PRT-N} στενοχωρουμενοιG4729{V-PPP-NPM} απορουμενοιG639{V-PMP-NPM} αλλG235{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εξαπορουμενοιG1820{V-PNP-NPM} 9διωκομενοιG1377{V-PPP-NPM} αλλG235{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εγκαταλειπομενοιG1459{V-PPP-NPM} καταβαλλομενοιG2598{V-PPP-NPM} αλλG235{CONJ} ουκG3756{PRT-N} απολλυμενοιG622{V-PEP-NPM} 10παντοτεG3842{ADV} τηνG3588{T-ASF} νεκρωσινG3500{N-ASF} τουG3588{T-GSM} τσβκυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} περιφεροντεςG4064{V-PAP-NPM} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} ζωηG2222{N-NSF} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} ημωνG2257{P-1GP} φανερωθηG5319{V-APS-3S} 11αειG104{ADV} γαρG1063{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} οιG3588{T-NPM} ζωντεςG2198{V-PAP-NPM} ειςG1519{PREP} θανατονG2288{N-ASM} παραδιδομεθαG3860{V-PPI-1P} διαG1223{PREP} ιησουνG2424{N-ASM} ιναG2443{CONJ} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} ζωηG2222{N-NSF} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} φανερωθηG5319{V-APS-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} θνητηG2349{A-DSF} σαρκιG4561{N-DSF} ημωνG2257{P-1GP} 12ωστεG5620{CONJ} οG3588{T-NSM} τσβμενG3303{PRT} θανατοςG2288{N-NSM} ενG1722{PREP} ημινG2254{P-1DP} ενεργειταιG1754{V-PMI-3S} ηG3588{T-NSF} δεG1161{CONJ} ζωηG2222{N-NSF} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} 13εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} δεG1161{CONJ} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} γεγραμμενονG1125{V-RPP-ASN} επιστευσαG4100{V-AAI-1S} διοG1352{CONJ} ελαλησαG2980{V-AAI-1S} καιG2532{CONJ} ημειςG2249{P-1NP} πιστευομενG4100{V-PAI-1P} διοG1352{CONJ} καιG2532{CONJ} λαλουμενG2980{V-PAI-1P} 14ειδοτεςG1492{V-RAP-NPM} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} εγειραςG1453{V-AAP-NSM} τονG3588{T-ASM} κυριονG2962{N-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} καιG2532{CONJ} ημαςG2248{P-1AP} ασυνG4862{PREP} τσβδιαG1223{PREP} ιησουG2424{N-GSM} εγερειG1453{V-FAI-3S} καιG2532{CONJ} παραστησειG3936{V-FAI-3S} συνG4862{PREP} υμινG5213{P-2DP} 15ταG3588{T-NPN} γαρG1063{CONJ} πανταG3956{A-NPN} διG1223{PREP} υμαςG5209{P-2AP} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} χαριςG5485{N-NSF} πλεονασασαG4121{V-AAP-NSF} διαG1223{PREP} τωνG3588{T-GPN} πλειονωνG4119{A-GPN-C} τηνG3588{T-ASF} ευχαριστιανG2169{N-ASF} περισσευσηG4052{V-AAS-3S} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 16διοG1352{CONJ} ουκG3756{PRT-N} αεγκακουμενG1573{V-PAI-1P} τσβεκκακουμενG1573{V-PAI-1P} αλλG235{CONJ} ειG1487{COND} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} εξωG1854{ADV} ημωνG2257{P-1GP} ανθρωποςG444{N-NSM} διαφθειρεταιG1311{V-PPI-3S} αλλG235{CONJ} οG3588{T-NSM} αεσωG2080{ADV} αημωνG2257{P-1GP} τσβεσωθενG2081{ADV} ανακαινουταιG341{V-PPI-3S} ημεραG2250{N-DSF} καιG2532{CONJ} ημεραG2250{N-DSF} 17τοG3588{T-NSN} γαρG1063{CONJ} παραυτικαG3910{ADV} ελαφρονG1645{A-NSN} τηςG3588{T-GSF} θλιψεωςG2347{N-GSF} ημωνG2257{P-1GP} καθG2596{PREP} υπερβοληνG5236{N-ASF} ειςG1519{PREP} υπερβοληνG5236{N-ASF} αιωνιονG166{A-ASN} βαροςG922{N-ASN} δοξηςG1391{N-GSF} κατεργαζεταιG2716{V-PNI-3S} ημινG2254{P-1DP} 18μηG3361{PRT-N} σκοπουντωνG4648{V-PAP-GPM} ημωνG2257{P-1GP} ταG3588{T-APN} βλεπομεναG991{V-PPP-APN} αλλαG235{CONJ} ταG3588{T-APN} μηG3361{PRT-N} βλεπομεναG991{V-PPP-APN} ταG3588{T-NPN} γαρG1063{CONJ} βλεπομεναG991{V-PPP-NPN} προσκαιραG4340{A-NPN} ταG3588{T-NPN} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} βλεπομεναG991{V-PPP-NPN} αιωνιαG166{A-NPN}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary