Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology - 1 Thessalonians - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Textus Receptus - with accents, Strong numbers and morphology

Czech transliteration

1ΔιὸG1352{CONJ} μηκέτιG3371{ADV} στέγοντεςG4722{V-PAP-NPM} εὐδοκήσαμενG2106{V-AAI-1P} καταλειφθῆναιG2641{V-APN} ἐνG1722{PREP} ἈθήναιςG116{N-DPF} μόνοιG3441{A-NPM}, 2καὶG2532{CONJ} ἐπέμψαμενG3992{V-AAI-1P} ΤιμόθεονG5095{N-ASM} τὸνG3588{T-ASM} ἀδελφὸνG80{N-ASM} ἡμῶνG2257{P-1GP} καὶG2532{CONJ} διάκονονG1249{N-ASM} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} καὶG2532{CONJ} συνεργὸνG4904{A-ASM} ἡμῶνG2257{P-1GP} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} εὐαγγελίῳG2098{N-DSN} τοῦG3588{T-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM}, εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} στηρίξαιG4741{V-AAN} ὑμᾶςG5209{P-2AP} καὶG2532{CONJ} παρακαλέσαιG3870{V-AAN} ὑμᾶςG5209{P-2AP} περὶG4012{PREP} τῆςG3588{T-GSF} πίστεωςG4102{N-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, 3τῷG3588{T-DSM} μηδέναG3367{A-ASM} σαίνεσθαιG4525{V-PPN} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} θλίψεσιG2347{N-DPF} ταύταιςG3778{D-DPF}· αὐτοὶG846{P-NPM} γὰρG1063{CONJ} οἴδατεG1492{V-RAI-2P} ὅτιG3754{CONJ} εἰςG1519{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} κείμεθαG2749{V-PNI-1P}· 4καὶG2532{CONJ} γὰρG1063{CONJ} ὅτεG3753{ADV} πρὸςG4314{PREP} ὑμᾶςG5209{P-2AP} ἦμενG1510{V-IXI-1P}, προελέγομενG4302{V-IAI-1P} ὑμῖνG5213{P-2DP} ὅτιG3754{CONJ} μέλλομενG3195{V-PAI-1P} θλίβεσθαιG2346{V-PPN}, καθὼςG2531{ADV} καὶG2532{CONJ} ἐγένετοG1096{V-2ADI-3S}, καὶG2532{CONJ} οἴδατεG1492{V-RAI-2P}. 5ΔιὰG1223{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} κᾀγὼG2504{P-1NS-C} μηκέτιG3371{ADV} στέγωνG4722{V-PAP-NSM} ἔπεμψαG3992{V-AAI-1S} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} γνῶναιG1097{V-2AAN} τὴνG3588{T-ASF} πίστινG4102{N-ASF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, μήπωςG3381{CONJ} ἐπείρασενG3985{V-IAI-3S} ὑμᾶςG5209{P-2AP}G3588{T-NSM} πειράζωνG3985{V-PAP-NSM}, καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} κενὸνG2756{A-ASN} γένηταιG1096{V-2ADS-3S}G3588{T-NSM} κόποςG2873{N-NSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}. 6ἌρτιG737{ADV} δὲG1161{CONJ} ἐλθόντοςG2064{V-2AAP-GSM} ΤιμοθέουG5095{N-GSM} πρὸςG4314{PREP} ἡμᾶςG2248{P-1AP} ἀφG575{PREP}᾽ ὑμῶνG5216{P-2GP}, καὶG2532{CONJ} εὐαγγελισαμένουG2097{V-AMP-GSM} ἡμῖνG2254{P-1DP} τὴνG3588{T-ASF} πίστινG4102{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} ἀγάπηνG26{N-ASF} ὑμῶνG5216{P-2GP}, καὶG2532{CONJ} ὅτιG3754{CONJ} ἔχετεG2192{V-PAI-2P} μνείανG3417{N-ASF} ἡμῶνG2257{P-1GP} ἀγαθὴνG18{A-ASF} πάντοτεG3842{ADV}, ἐπιποθοῦντεςG1971{V-PAP-NPM} ἡμᾶςG2248{P-1AP} ἰδεῖνG1492{V-2AAN}, καθάπερG2509{ADV} καὶG2532{CONJ} ἡμεῖςG2249{P-1NP} ὑμᾶςG5209{P-2AP}, 7διὰG1223{PREP} τοῦτοG5124{D-ASN} παρεκλήθημενG3870{V-API-1P}, ἀδελφοὶG80{N-VPM}, ἐφG1909{PREP}᾽ ὑμῖνG5213{P-2DP}, ἐπὶG1909{PREP} πάσῃG3956{A-DSF} τῇG3588{T-DSF} θλίψειG2347{N-DSF} καὶG2532{CONJ} ἀνάγκῃG318{N-DSF} ἡμῶνG2257{P-1GP} διὰG1223{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP} πίστεωςG4102{N-GSF}· 8ὅτιG3754{CONJ} νῦνG3568{ADV} ζῶμενG2198{V-PAI-1P}, ἐὰνG1437{COND} ὑμεῖςG5210{P-2NP} στήκητεG4739{V-PAS-2P} ἐνG1722{PREP} ΚυρίῳG2962{N-DSM}. 9τίναG5101{I-ASF} γὰρG1063{CONJ} εὐχαριστίανG2169{N-ASF} δυνάμεθαG1410{V-PNI-1P} τῷG3588{T-DSM} ΘεῷG2316{N-DSM} ἀνταποδοῦναιG467{V-2AAN} περὶG4012{PREP} ὑμῶνG5216{P-2GP}, ἐπὶG1909{PREP} πάσῃG3956{A-DSF} τῇG3588{T-DSF} χαρᾷG5479{N-DSF}G3739{R-DSF} χαίρομενG5463{V-PAI-1P} διG1223{PREP}᾽ ὑμᾶςG5209{P-2AP} ἔμπροσθενG1715{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, 10νυκτὸςG3571{N-GSF} καὶG2532{CONJ} ἡμέραςG2250{N-GSF} ὑπὲρG5228{PREP} ἐκπερισσοῦG4057{ADV} δεόμενοιG1189{V-PNP-NPM} εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} ἰδεῖνG1492{V-2AAN} ὑμῶνG5216{P-2GP} τὸG3588{T-ASN} πρόσωπονG4383{N-ASN}, καὶG2532{CONJ} καταρτίσαιG2675{V-AAN} τὰG3588{T-APN} ὑστερήματαG5303{N-APN} τῆςG3588{T-GSF} πίστεωςG4102{N-GSF} ὑμῶνG5216{P-2GP}; 11ΑὐτὸςG846{P-NSM} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ΘεὸςG2316{N-NSM} καὶG2532{CONJ} πατὴρG3962{N-NSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM} ἡμῶνG2257{P-1GP} ἸησοῦςG2424{N-NSM} ΧριστὸςG5547{N-NSM} κατευθύναιG2720{V-AAO-3S} τὴνG3588{T-ASF} ὁδὸνG3598{N-ASF} ἡμῶνG2257{P-1GP} πρὸςG4314{PREP} ὑμᾶςG5209{P-2AP}· 12ὑμᾶςG5209{P-2AP} δὲG1161{CONJ}G3588{T-NSM} ΚύριοςG2962{N-NSM} πλεονάσαιG4121{V-AAO-3S} καὶG2532{CONJ} περισσεύσαιG4052{V-AAO-3S} τῇG3588{T-DSF} ἀγάπῃG26{N-DSF} εἰςG1519{PREP} ἀλλήλουςG240{C-APM} καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} πάνταςG3956{A-APM}, καθάπερG2509{ADV} καὶG2532{CONJ} ἡμεῖςG2249{P-1NP} εἰςG1519{PREP} ὑμᾶςG5209{P-2AP}, 13εἰςG1519{PREP} τὸG3588{T-ASN} στηρίξαιG4741{V-AAN} ὑμῶνG5216{P-2GP} τὰςG3588{T-APF} καρδίαςG2588{N-APF} ἀμέμπτουςG273{A-APF} ἐνG1722{PREP} ἁγιωσύνῃG42{N-DSF}, ἔμπροσθενG1715{PREP} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} καὶG2532{CONJ} πατρὸςG3962{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP}, ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} παρουσίᾳG3952{N-DSF} τοῦG3588{T-GSM} ΚυρίουG2962{N-GSM} ἡμῶνG2257{P-1GP} ἸησοῦG2424{N-GSM} ΧριστοῦG5547{N-GSM} μετὰG3326{PREP} πάντωνG3956{A-GPM} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM} αὐτοῦG846{P-GSM}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary