COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

LXXAA   ΤῷG3588{T-DSM} ΔαυιδG1138{N-PRI}. ΕὐλόγειG2127{V-PAD-2S}, ἡG3588{T-NSF} ψυχήG5590{N-NSF} μουG1473{P-GS}, τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM} καίG2532{CONJ}, πάνταG3956{A-NPN} τὰG3588{T-NPN} ἐντόςG1787{ADV} μουG1473{P-GS}, τὸG3588{T-ASN} ὄνομαG3686{N-ASN} τὸG3588{T-ASN} ἅγιονG40{A-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM}·

WLC   לְדָוִדH1732 בָּרֲכִיH1288 נַפְשִׁיH5315 אֶתH853 יְהוָהH3068 וְכָלH3605 קְרָבַיH7130 אֶתH853 שֵׁםH8034 קָדְשֽׁוֹH6944

VW   Bless Jehovah, O my soul; and all that is within me, bless His holy name!


LXXAA   εὐλόγειG2127{V-PAD-2S}, ἡG3588{T-NSF} ψυχήG5590{N-NSF} μουG1473{P-GS}, τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM} καὶG2532{CONJ} μὴG3165{ADV} ἐπιλανθάνουG1950{V-PMD-2S} πάσαςG3956{A-APF} τὰςG3588{T-APF} ἀνταποδόσειςG469{N-APF} αὐτοῦG846{D-GSM}·

WLC   בָּרֲכִיH1288 נַפְשִׁיH5315 אֶתH853 יְהוָהH3068 וְאַלH408 תִּשְׁכְּחִיH7911 כָּלH3605 גְּמוּלָֽיוH1576

VW   Bless Jehovah, O my soul, and forget not all His benefits:


LXXAA   τὸνG3588{T-ASM} εὐιλατεύοντα{V-PAPAS} πάσαιςG3956{A-DPF} ταῖςG3588{T-DPF} ἀνομίαιςG458{N-DPF} σουG4771{P-GS}, τὸνG3588{T-ASM} ἰώμενονG2390{V-PMPAS} πάσαςG3956{A-APF} τὰςG3588{T-APF} νόσουςG3554{N-APF} σουG4771{P-GS}·

WLC   הַסֹּלֵחַH5545 לְכָלH3605 עֲוֺנֵכִיH5771 הָרֹפֵאH7495 לְכָלH3605 תַּחֲלֻאָֽיְכִיH8463

VW   Who forgives all your iniquities, who heals all your diseases,


LXXAA   τὸνG3588{T-ASM} λυτρούμενονG3084{V-PMPAS} ἐκG1537{PREP} φθορᾶςG5356{N-GSF} τὴνG3588{T-ASF} ζωήνG2222{N-ASF} σουG4771{P-GS}, τὸνG3588{T-ASM} στεφανοῦντάG4737{V-PAPAS} σεG4771{P-AS} ἐνG1722{PREP} ἐλέειG1656{N-DSN} καὶG2532{CONJ} οἰκτιρμοῖςG3628{N-DPM}·

WLC   הַגּוֹאֵלH1350 מִשַּׁחַתH7845 חַיָּיְכִיH2416 הַֽמְעַטְּרֵכִיH5849 חֶסֶדH2617 וְרַחֲמִֽיםH7356

VW   who redeems your life from destruction, who crowns you with lovingkindness and tender mercies,


LXXAA   τὸνG3588{T-ASM} ἐμπιπλῶνταG1705{V-PAPAS} ἐνG1722{PREP} ἀγαθοῖςG18{A-DPM} τὴνG3588{T-ASF} ἐπιθυμίανG1939{N-ASF} σουG4771{P-GS}, ἀνακαινισθήσεταιG340{V-FPI-3S} ὡςG3739{PRT} ἀετοῦG105{N-GSM}G3588{T-NSF} νεότηςG3503{N-NSF} σουG4771{P-GS}.

WLC   הַמַּשְׂבִּיַעH7646 בַּטּוֹבH2896 עֶדְיֵךְH5716 תִּתְחַדֵּשׁH2318 כַּנֶּשֶׁרH5404 נְעוּרָֽיְכִיH5271

VW   who satisfies your mouth with good things, so that your youth is renewed like the eagle's.


LXXAA   ποιῶνG4160{V-PAPNS} ἐλεημοσύναςG1654{N-APF}G3588{T-NSM} יהוהH3068{N-NSM} καὶG2532{CONJ} κρίμαG2917{N-ASN} πᾶσιG3956{A-DPM} τοῖςG3588{T-DPM} ἀδικουμένοιςG91{V-PMPDP}.

WLC   עֹשֵׂהH6213 צְדָקוֹתH6666 יְהוָהH3068 וּמִשְׁפָּטִיםH4941 לְכָלH3605 עֲשׁוּקִֽיםH6231

VW   Jehovah executes righteousness and justice for all who are oppressed.


LXXAA   ἐγνώρισενG1107{V-AAI-3S} τὰςG3588{T-APF} ὁδοὺςG3598{N-APF} αὐτοῦG846{D-GSM} τῷG3588{T-DSM} ΜωυσῇG3475{N-DSM}, τοῖςG3588{T-DPM} υἱοῖςG5207{N-DPM} ΙσραηλG2474{N-PRI} τὰG3588{T-APN} θελήματαG2307{N-APN} αὐτοῦG846{D-GSM}.

WLC   יוֹדִיעַH3045 דְּרָכָיוH1870 לְמֹשֶׁהH4872 לִבְנֵיH1121 יִשְׂרָאֵלH3478 עֲלִילֽוֹתָיוH5949

VW   He made known His ways to Moses, His acts to the children of Israel.


LXXAA   οἰκτίρμωνG3629{A-GPM} καὶG2532{CONJ} ἐλεήμωνG1655{A-NSM}G3588{T-NSM} יהוהH3068{N-NSM}, μακρόθυμοςG3116{A-NSM} καὶG2532{CONJ} πολυέλεος{A-NSM}·

WLC   רַחוּםH7349 וְחַנּוּןH2587 יְהוָהH3068 אֶרֶךְH750 אַפַּיִםH639 וְרַבH7227 חָֽסֶדH2617

VW   Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abounding in mercy.


LXXAA   οὐκG3364{ADV} εἰςG1519{PREP} τέλοςG5056{N-ASN} ὀργισθήσεταιG3710{V-FPI-3S} οὐδὲG3761{CONJ} εἰςG1519{PREP} τὸνG3588{T-ASM} αἰῶναG165{N-ASM} μηνιεῖ{V-FAI-3S}·

WLC   לֹֽאH3808 לָנֶצַחH5331 יָרִיבH7378 וְלֹאH3808 לְעוֹלָםH5769 יִטּֽוֹרH5201

VW   He will not always strive with us, nor will He keep His anger forever.


LXXAA   οὐG3364{ADV} κατὰG2596{PREP} τὰςG3588{T-APF} ἁμαρτίαςG266{N-APF} ἡμῶνG1473{P-GP} ἐποίησενG4160{V-AAI-3S} ἡμῖνG1473{P-DP} οὐδὲG3761{CONJ} κατὰG2596{PREP} τὰςG3588{T-APF} ἀνομίαςG458{N-APF} ἡμῶνG1473{P-GP} ἀνταπέδωκενG467{V-AAI-3S} ἡμῖνG1473{P-DP}

WLC   לֹאH3808 כַחֲטָאֵינוּH2399 עָשָׂהH6213 לָנוּH0 וְלֹאH3808 כַעֲוֺנֹתֵינוּH5771 גָּמַלH1580 עָלֵֽינוּH5921

VW   He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us according to our iniquities.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} κατὰG2596{PREP} τὸG3588{T-ASN} ὕψοςG5311{N-ASN} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} ἀπὸG575{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1065{N-GSF} ἐκραταίωσενG2901{V-AAI-3S} κύριοςG2962{N-NSM} τὸG3588{T-NSN} ἔλεοςG1656{N-NSN} αὐτοῦG846{D-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τοὺςG3588{T-APM} φοβουμένουςG5399{V-PMPAP} αὐτόνG846{D-ASM}·

WLC   כִּיH3588 כִגְבֹהַּH1361 שָׁמַיִםH8064 עַלH5921 הָאָרֶץH776 גָּבַרH1396 חַסְדּוֹH2617 עַלH5921 יְרֵאָֽיוH3373

VW   For as the heavens are high above the earth, so great is His mercy toward those who fear Him.


LXXAA   καθ᾽G2596{PREP} ὅσονG3745{A-ASM} ἀπέχουσινG568{V-PAI-3P} ἀνατολαὶG395{N-NPF} ἀπὸG575{PREP} δυσμῶνG1424{N-GPF}, ἐμάκρυνεν{V-AAI-3S} ἀφ᾽G575{PREP} ἡμῶνG1473{P-GP} τὰςG3588{T-APF} ἀνομίαςG458{N-APF} ἡμῶνG1473{P-GP}.

WLC   כִּרְחֹקH7368 מִזְרָחH4217 מִֽמַּֽעֲרָבH4628 הִֽרְחִיקH7368 מִמֶּנּוּH4480 אֶתH853 פְּשָׁעֵֽינוּH6588

VW   As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us.


LXXAA   καθὼςG2531{ADV} οἰκτίρειG3627{V-PAI-3S} πατὴρG3962{N-NSM} υἱούςG5207{N-APM}, οἰκτίρησενG3627{V-AAI-3S} יהוהH3068{N-NSM} τοὺςG3588{T-APM} φοβουμένουςG5399{V-PMPAP} αὐτόνG846{D-ASM},

WLC   כְּרַחֵםH7355 אָבH1 עַלH5921 בָּנִיםH1121 רִחַםH7355 יְהוָהH3068 עַלH5921 יְרֵאָֽיוH3373

VW   As a father has compassion on his children, so Jehovah has compassion on those who fear Him.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} αὐτὸςG846{D-NSM} ἔγνωG1097{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} πλάσμαG4110{N-ASN} ἡμῶνG1473{P-GP}· μνήσθητιG3403{V-AAD-2S} ὅτιG3754{CONJ} χοῦςG5522{N-NSM} ἐσμενG1510{V-PAI-1P}.

WLC   כִּיH3588 הוּאH1931 יָדַעH3045 יִצְרֵנוּH3336 זָכוּרH2142 כִּיH3588 עָפָרH6083 אֲנָֽחְנוּH587

VW   For He knows our frame; He remembers that we are dust.


LXXAA   ἄνθρωποςG444{N-NSM}, ὡσεὶG5616{PRT} χόρτοςG5528{N-NSM} αἱG3588{T-NPF} ἡμέραιG2250{N-NPF} αὐτοῦG846{D-GSM}· ὡσεὶG5616{PRT} ἄνθοςG438{N-ASN} τοῦG3588{T-GSM} ἀγροῦG68{N-GSM}, οὕτωςG3778{ADV} ἐξανθήσει{V-FAI-3S}·

WLC   אֱנוֹשׁH376 כֶּחָצִירH2682 יָמָיוH3117 כְּצִיץH6731 הַשָּׂדֶהH7704 כֵּןH3651 יָצִֽיץH6692

VW   As for man, his days are like grass; as a flower of the field, so he flourishes.


LXXAA   ὅτιG3754{CONJ} πνεῦμαG4151{N-NSN} διῆλθενG1330{V-AAI-3S} ἐνG1722{PREP} αὐτῷG846{D-DSM}, καὶG2532{CONJ} οὐχG3364{ADV} ὑπάρξειG5225{V-FAI-3S} καὶG2532{CONJ} οὐκG3364{ADV} ἐπιγνώσεταιG1921{V-FMI-3S} ἔτιG2089{ADV} τὸνG3588{T-ASM} τόπονG5117{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSM}.

WLC   כִּיH3588 רוּחַH7307 עָֽבְרָהH5674 בּוֹH0 וְאֵינֶנּוּH369 וְלֹאH3808 יַכִּירֶנּוּH5234 עוֹדH5750 מְקוֹמֽוֹH4725

VW   And then the wind passes over it, and it is gone, and its place is noticed no more.


LXXAA   τὸG3588{T-NSN} δὲG1161{PRT} ἔλεοςG1656{N-NSN} τοῦG3588{T-GSM} יהוהH3068{N-GSM} ἀπὸG575{PREP} τοῦG3588{T-GSM} αἰῶνοςG165{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ἕωςG2193{PREP} τοῦG3588{T-GSM} αἰῶνοςG165{N-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τοὺςG3588{T-APM} φοβουμένουςG5399{V-PMPAP} αὐτόνG846{D-ASM}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} δικαιοσύνηG1343{N-NSF} αὐτοῦG846{D-GSM} ἐπὶG1909{PREP} υἱοὺςG5207{N-APM} υἱῶνG5207{N-GPM}

WLC   וְחֶסֶדH2617 יְהוָהH3068 מֵעוֹלָםH5769 וְעַדH5704 עוֹלָםH5769 עַלH5921 יְרֵאָיוH3373 וְצִדְקָתוֹH6666 לִבְנֵיH1121 בָנִֽיםH1121

VW   But the mercy of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear Him, and His righteousness unto children's children,


LXXAA   τοῖςG3588{T-DPM} φυλάσσουσινG5442{V-PAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} διαθήκηνG1242{N-ASF} αὐτοῦG846{D-GSM} καὶG2532{CONJ} μεμνημένοιςG3403{V-RMPDP} τῶνG3588{T-GPF} ἐντολῶνG1785{N-GPF} αὐτοῦG846{D-GSM} τοῦG3588{T-GSN} ποιῆσαιG4160{V-AAN} αὐτάςG846{D-APF}.

WLC   לְשֹׁמְרֵיH8104 בְרִיתוֹH1285 וּלְזֹכְרֵיH2142 פִקֻּדָיוH6490 לַעֲשׂוֹתָֽםH6213

VW   to such as keep His covenant, and to those who remember His Commandments to do them.


LXXAA   יהוהH3068{N-NSM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSM} οὐρανῷG3772{N-DSM} ἡτοίμασενG2090{V-AAI-3S} τὸνG3588{T-ASM} θρόνονG2362{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSM}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} βασιλείαG932{N-NSF} αὐτοῦG846{D-GSM} πάντωνG3956{A-GPM} δεσπόζει{V-PAI-3S}.

WLC   יְֽהוָהH3068 בַּשָּׁמַיִםH8064 הֵכִיןH3559 כִּסְאוֹH3678 וּמַלְכוּתוֹH4438 בַּכֹּלH3605 מָשָֽׁלָהH4910

VW   Jehovah has established His throne in the heavens, and His kingdom rules over all.


LXXAA   εὐλογεῖτεG2127{V-PAD-2P} τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM}, πάντεςG3956{A-NPM} οἱG3588{T-NPM} ἄγγελοιG32{N-NPM} αὐτοῦG846{D-GSM}, δυνατοὶG1415{A-NPM} ἰσχύιG2479{N-DSF} ποιοῦντεςG4160{V-PAPNP} τὸνG3588{T-ASM} λόγονG3056{N-ASM} αὐτοῦG846{D-GSM} τοῦG3588{T-GSN} ἀκοῦσαιG191{V-AAN} τῆςG3588{T-GSF} φωνῆςG5456{N-GSF} τῶνG3588{T-GPM} λόγωνG3056{N-GPM} αὐτοῦG846{D-GSM}·

WLC   בָּרֲכוּH1288 יְהוָהH3068 מַלְאָכָיוH4397 גִּבֹּרֵיH1368 כֹחַH3581 עֹשֵׂיH6213 דְבָרוֹH1697 לִשְׁמֹעַH8085 בְּקוֹלH6963 דְּבָרֽוֹH1697

VW   Bless Jehovah, you His angels, who excel in strength, who do His Word, heeding the voice of His Word.


LXXAA   εὐλογεῖτεG2127{V-PAD-2P} τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM}, πᾶσαιG3956{A-NPF} αἱG3588{T-NPF} δυνάμειςG1411{N-NPF} αὐτοῦG846{D-GSM}, λειτουργοὶG3011{N-NPM} αὐτοῦG846{D-GSM} ποιοῦντεςG4160{V-PAPNP} τὸG3588{T-ASN} θέλημαG2307{N-ASN} αὐτοῦG846{D-GSM}·

WLC   בָּרֲכוּH1288 יְהוָהH3068 כָּלH3605 צְבָאָיוH6635 מְשָׁרְתָיוH8334 עֹשֵׂיH6213 רְצוֹנֽוֹH7522

VW   Bless Jehovah, all you His hosts, you ministers of His, who do His pleasure.


LXXAA   εὐλογεῖτεG2127{V-PAD-2P} τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM}, πάνταG3956{A-NPN} τὰG3588{T-NPN} ἔργαG2041{N-NPN} αὐτοῦG846{D-GSM} ἐνG1722{PREP} παντὶG3956{A-DSM} τόπῳG5117{N-DSM} τῆςG3588{T-GSF} δεσποτείας{N-GSF} αὐτοῦG846{D-GSM}· εὐλόγειG2127{V-PAD-2S}, ἡG3588{T-NSF} ψυχήG5590{N-NSF} μουG1473{P-GS}, τὸνG3588{T-ASM} יהוהH3068{N-ASM}.

WLC   בָּרֲכוּH1288 יְהוָהH3068 כָּֽלH3605 מַעֲשָׂיוH4639 בְּכָלH3605 מְקֹמוֹתH4725 מֶמְשַׁלְתּוֹH4475 בָּרֲכִיH1288 נַפְשִׁיH5315 אֶתH853 יְהוָֽהH3068

VW   Bless Jehovah, all His works, in all places of His dominion. Bless Jehovah, O my soul!



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!