COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   GodG2316, who at many timesG4181 andG2532 in many waysG4187 spokeG2980 in time pastG3819 to the fathersG3962 byG1722 the prophetsG4396,

GNTV   πολυμερωςG4181{ADV} καιG2532{CONJ} πολυτροπωςG4187{ADV} παλαιG3819{ADV} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} λαλησαςG2980{V-AAP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} πατρασινG3962{N-DPM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} προφηταιςG4396{N-DPM} επG1909{PREP} αβεσχατουG2078{A-GSM} τσεσχατωνG2078{A-GPF} τωνG3588{T-GPF} ημερωνG2250{N-GPF} τουτωνG3778{D-GPF} ελαλησενG2980{V-AAI-3S} ημινG2254{P-1DP} ενG1722{PREP} υιωG5207{N-DSM}

NBG   Od dawna, w wielu częściach oraz różnymi sposobami, Bóg powiedział przodkom przez proroków,


WEBS   HathG2980 inG1909 theseG5130 lastG2078 daysG2250 spokenG2980 to usG2254 byG1722 his SonG5207, whomG3739 he hath appointedG5087 heirG2818 of all thingsG3956, byG1223 whomG3739 alsoG2532 he madeG4160 the worldsG165;

GNTV   ονG3739{R-ASM} εθηκενG5087{V-AAI-3S} κληρονομονG2818{N-ASM} παντωνG3956{A-GPN} διG1223{PREP} ουG3739{R-GSM} καιG2532{CONJ} αεποιησενG4160{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τσβεποιησενG4160{V-AAI-3S}

NBG   a podczas tych ostatecznych dni powiedział nam przez Syna, którego ustanowił dziedzicem wszystkiego; przez niego stworzył też porządki.


WEBS   WhoG3739 beingG5607 the brightnessG541 of his gloryG1391, andG2532 the express imageG5481 of hisG846 personG5287, andG5037 upholdingG5342 all thingsG3956 by the wordG4487 of hisG846 powerG1411, when he hadG4160 G2512 byG1223 himselfG1438 purgedG4160 G2512 ourG2257 sinsG266, sat downG2523 onG1722 the right handG1188 of the MajestyG3172 onG1722 highG5308;

GNTV   οςG3739{R-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} απαυγασμαG541{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} καιG2532{CONJ} χαρακτηρG5481{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} υποστασεωςG5287{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} φερωνG5342{V-PAP-NSM} τεG5037{PRT} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} τωG3588{T-DSN} ρηματιG4487{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} δυναμεωςG1411{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} τσβδιG1223{PREP} τσβεαυτουG1438{F-3GSM} καθαρισμονG2512{N-ASM} τσβποιησαμενοςG4160{V-AMP-NSM} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF} αποιησαμενοςG4160{V-AMP-NSM} τσβημωνG2257{P-1GP} εκαθισενG2523{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} δεξιαG1188{A-DSF} τηςG3588{T-GSF} μεγαλωσυνηςG3172{N-GSF} ενG1722{PREP} υψηλοιςG5308{A-DPN}

NBG   On będąc blaskiem chwały oraz obrazem Jego istoty, nadto niosąc wszystko wyrazem Jego mocy, przez samego siebie uczynił oczyszczenie grzechów, zasiadł na wysokościach po prawicy majestatu,


WEBS   Being madeG1096 so muchG5118 better thanG2909 the angelsG32, asG3745 he hath by inheritance obtainedG2816 a more excellentG1313 nameG3686 thanG3844 theyG846.

GNTV   τοσουτωG5118{D-DSM} κρειττωνG2909{A-NSM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} οσωG3745{K-DSN} διαφορωτερονG1313{A-ASN-C} παρG3844{PREP} αυτουςG846{P-APM} κεκληρονομηκενG2816{V-RAI-3S} ονομαG3686{N-ASN}

NBG   i stał się o tyle znaczniejszym od aniołów, o ile uzyskał przewyższające od nich Imię.


WEBS   ForG1063 to whichG5101 of the angelsG32 said heG2036 at any timeG4218, ThouG4771 artG1488 myG3450 SonG5207, this dayG4594 haveG1080 IG1473 begottenG1080 theeG4571? AndG2532 againG3825, IG1473 will beG2071 toG1519 himG846 a FatherG3962, andG2532 heG846 shall beG2071 toG1519 meG3427 a SonG5207?

GNTV   τινιG5101{I-DSM} γαρG1063{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ποτεG4218{PRT} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} ειG1488{V-PXI-2S} συG4771{P-2NS} εγωG1473{P-1NS} σημερονG4594{ADV} γεγεννηκαG1080{V-RAI-1S} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} εγωG1473{P-1NS} εσομαιG2071{V-FXI-1S} αυτωG846{P-DSM} ειςG1519{PREP} πατεραG3962{N-ASM} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} μοιG3427{P-1DS} ειςG1519{PREP} υιονG5207{N-ASM}

NBG   Bo któremu z aniołów powiedział kiedykolwiek: Ty jesteś moim Synem, Ja cię dzisiaj zrodziłem? Psalm 2,7 I znowu: Ja będę Nim ku Ojcu, a On będzie Mną ku Synowi?


WEBS   AndG1161 againG3825, whenG3752 he bringeth inG1521 the firstbegottenG4416 intoG1519 the worldG3625, he saithG3004, AndG2532 letG4352 allG3956 the angelsG32 of GodG2316 worshipG4352 himG846.  **

GNTV   οτανG3752{CONJ} δεG1161{CONJ} παλινG3825{ADV} εισαγαγηG1521{V-2AAS-3S} τονG3588{T-ASM} πρωτοτοκονG4416{A-ASM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικουμενηνG3625{N-ASF} λεγειG3004{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} προσκυνησατωσανG4352{V-AAM-3P} αυτωG846{P-DSM} παντεςG3956{A-NPM} αγγελοιG32{N-NPM} θεουG2316{N-GSM}

NBG   A z kolei, kiedy wyprowadził pierworodnego na zamieszkałą ziemię, mówi: Niech mu się pokłonią wszyscy aniołowie Boga.


WEBS   AndG2532 ofG4314 G3303 the angelsG32 he saithG3004, Who makethG4160 hisG846 angelsG32 spiritsG4151, andG2532 hisG846 ministersG3011 a flameG5395 of fireG4442.  **

GNTV   καιG2532{CONJ} προςG4314{PREP} μενG3303{PRT} τουςG3588{T-APM} αγγελουςG32{N-APM} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} τουςG3588{T-APM} αγγελουςG32{N-APM} αυτουG846{P-GSM} πνευματαG4151{N-APN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} λειτουργουςG3011{N-APM} αυτουG846{P-GSM} πυροςG4442{N-GSN} φλογαG5395{N-ASF}

NBG   A oto wobec aniołów mówi: Ten czyni aniołami Jego duchy, a Jego publiczne sługi płomieniem ognia.


WEBS   ButG1161 toG4314 the SonG5207 he saith, ThyG4675 throneG2362, O GodG2316, is forG1519 everG165 and everG165: a sceptreG4464 of righteousnessG2118 is the sceptreG4464 of thyG4675 kingdomG932.  **

GNTV   προςG4314{PREP} δεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} οG3588{T-NSM} θρονοςG2362{N-NSM} σουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} τουG3588{T-GSM} αιωνοςG165{N-GSM} ακαιG2532{CONJ} τσβραβδοςG4464{N-NSF} τσβευθυτητοςG2118{N-GSF} ηG3588{T-NSF} αραβδοςG4464{N-NSF} ατηςG3588{T-GSF} αευθυτητοςG2118{N-GSF} ραβδοςG4464{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} βασιλειαςG932{N-GSF} σουG4675{P-2GS}

NBG   Ale do Syna: Tron Twój, Boże, aż do porządku wieczności; zaś berło prawości – berłem Twojego królestwa.


WEBS   Thou hast lovedG25 righteousnessG1343, andG2532 hatedG3404 iniquityG458; thereforeG1223 G5124 GodG2316, even thyG4675 GodG2316, hath anointedG5548 theeG4571 with the oilG1637 of gladnessG20 aboveG3844 thyG4675 companionsG3353.

GNTV   ηγαπησαςG25{V-AAI-2S} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} καιG2532{CONJ} εμισησαςG3404{V-AAI-2S} ανομιανG458{N-ASF} διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} εχρισενG5548{V-AAI-3S} σεG4571{P-2AS} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} σουG4675{P-2GS} ελαιονG1637{N-ASN} αγαλλιασεωςG20{N-GSF} παραG3844{PREP} τουςG3588{T-APM} μετοχουςG3353{A-APM} σουG4675{P-2GS}

NBG   Umiłowałeś sprawiedliwość, a znienawidziłeś bezprawie; dlatego w obecności twych uczestników pomazał cię, Boże, twój Bóg, oliwą wielkiej radości.


WEBS   AndG2532, ThouG4771, LordG2962, inG2596 the beginningG746 hast laid the foundationG2311 of the earthG1093; andG2532 the heavensG3772 areG1526 the worksG2041 of thyG4675 handsG5495:

GNTV   καιG2532{CONJ} συG4771{P-2NS} κατG2596{PREP} αρχαςG746{N-APF} κυριεG2962{N-VSM} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} εθεμελιωσαςG2311{V-AAI-2S} καιG2532{CONJ} εργαG2041{N-NPN} τωνG3588{T-GPF} χειρωνG5495{N-GPF} σουG4675{P-2GS} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} ουρανοιG3772{N-NPM}

NBG   Także: Ty, Panie, na początku ugruntowałeś ziemię i niebiosa są dziełami twoich rąk;


WEBS   TheyG846 shall perishG622; butG1161 thouG4771 remainestG1265; andG2532 they allG3956 shall become oldG3822 asG5613 doth a garmentG2440;

GNTV   αυτοιG846{P-NPM} απολουνταιG622{V-FMI-3P} συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} διαμενειςG1265{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} ωςG5613{ADV} ιματιονG2440{N-NSN} παλαιωθησονταιG3822{V-FPI-3P}

NBG   one będą zniszczone, ale Ty trwasz; i wszystkie się zestarzeją jak szata,


WEBS   AndG2532 asG5616 a vestureG4018 shalt thou foldG1667 themG846 upG1667, andG2532 they shall be changedG236: butG1161 thouG4771 artG1488 the sameG846, andG2532 thyG4675 yearsG2094 shallG1587 notG3756 failG1587.

GNTV   καιG2532{CONJ} ωσειG5616{ADV} περιβολαιονG4018{N-NSN} ελιξειςG1667{V-FAI-2S} αυτουςG846{P-APM} αωςG5613{ADV} αιματιονG2440{N-ASN} καιG2532{CONJ} αλλαγησονταιG236{V-2FPI-3P} συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αυτοςG846{P-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} ετηG2094{N-NPN} σουG4675{P-2GS} ουκG3756{PRT-N} εκλειψουσινG1587{V-FAI-3P}

NBG   więc je zwiniesz jak okrycie oraz zostaną odmienione; ale Ty jesteś tym samym, a twoje lata nie ustaną.


WEBS   ButG1161 toG4314 whichG5101 of the angelsG32 said heG2046 at any timeG4218, SitG2521 onG1537 myG3450 right handG1188, untilG302 G2193 I makeG5087 thyG4675 enemiesG2190 thyG4675 footstoolG5286 G4228?

GNTV   προςG4314{PREP} τιναG5101{I-ASM} δεG1161{CONJ} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} ειρηκενG2046{V-RAI-3S-ATT} ποτεG4218{PRT} καθουG2521{V-PNM-2S} εκG1537{PREP} δεξιωνG1188{A-GPM} μουG3450{P-1GS} εωςG2193{CONJ} ανG302{PRT} θωG5087{V-2AAS-1S} τουςG3588{T-APM} εχθρουςG2190{A-APM} σουG4675{P-2GS} υποποδιονG5286{N-ASN} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} σουG4675{P-2GS}

NBG   A do którego z aniołów powiedział kiedykolwiek: Siedź po mojej prawicy, aż położę Twych nieprzyjaciół, jako podnóżek Twoich nóg?


WEBS   Are theyG1526 notG3780 allG3956 ministeringG3010 spiritsG4151, sent forthG649 toG1519 ministerG1248 forG1223 them who shallG3195 inheritG2816 salvationG4991?

GNTV   ουχιG3780{PRT-I} παντεςG3956{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} λειτουργικαG3010{A-NPN} πνευματαG4151{N-NPN} ειςG1519{PREP} διακονιανG1248{N-ASF} αποστελλομεναG649{V-PPP-NPN} διαG1223{PREP} τουςG3588{T-APM} μελλονταςG3195{V-PAP-APM} κληρονομεινG2816{V-PAN} σωτηριανG4991{N-ASF}

NBG   Czyż nie wszyscy są służebnymi duchami, posłanymi do służby dla tych, co mają uzyskać zbawienie?



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!