COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   ThoughG1437 I speakG2980 with the tonguesG1100 of menG444 andG2532 of angelsG32, andG1161 haveG2192 notG3361 charityG26, I am becomeG1096 as soundingG2278 brassG5475, orG2228 a tinklingG214 cymbalG2950.

GNTV   εανG1437{COND} ταιςG3588{T-DPF} γλωσσαιςG1100{N-DPF} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} λαλωG2980{V-PAS-1S} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} αγαπηνG26{N-ASF} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} εχωG2192{V-PAS-1S} γεγοναG1096{V-2RAI-1S} χαλκοςG5475{N-NSM} ηχωνG2278{V-PAP-NSM} ηG2228{PRT} κυμβαλονG2950{N-NSN} αλαλαζονG214{V-PAP-NSN}

FBM   Quoique je parlerai même le langage de l'attitude des hommes qui sont les messagers délégués de Dieu; si je n'ai point le renoncement, je deviens comme l'airain qui résonne, ou comme une cymbale qui retentit.


WEBS   AndG2532 thoughG1437 I haveG2192 the gift of prophecyG4394, andG2532 understandG1492 allG3956 mysteriesG3466, andG2532 allG3956 knowledgeG1108; andG2532 thoughG1437 I haveG2192 allG3956 faithG4102, soG5620 that I could removeG3179 mountainsG3735, andG1161 haveG2192 notG3361 charityG26, I amG1510 nothingG3762.

GNTV   καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} εχωG2192{V-PAS-1S} προφητειανG4394{N-ASF} καιG2532{CONJ} ειδωG1492{V-RAS-1S} ταG3588{T-APN} μυστηριαG3466{N-APN} πανταG3956{A-APN} καιG2532{CONJ} πασανG3956{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} γνωσινG1108{N-ASF} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} εχωG2192{V-PAS-1S} πασανG3956{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} πιστινG4102{N-ASF} ωστεG5620{CONJ} ορηG3735{N-APN} αμεθισταναιG3179{V-PAN} τσβμεθιστανεινG3179{V-PAN} αγαπηνG26{N-ASF} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} εχωG2192{V-PAS-1S} σουδενG3762{A-NSN} αβτουθενG3762{A-NSN} ειμιG1510{V-PXI-1S}

FBM   Et quand même j'aurais toute l'interprétation, et que je connaîtrais tous les mystères et toute la science; et quand même j'aurais toute la confiance jusqu'à transporter les montagnes; que je n'ai point le renoncement, je ne suis rien.


WEBS   AndG2532 thoughG1437 I bestowG5595 allG3956 myG3450 goodsG5224 to feedG5595 the poor, andG2532 thoughG1437 I giveG3860 myG3450 bodyG4983 toG2443 be burnedG2545, andG1161 haveG2192 notG3361 charityG26, it profiteth meG5623 nothingG3762.

GNTV   ακανG2579{COND-C} τσβκαιG2532{CONJ} τσβεανG1437{COND} ψωμισωG5595{V-AAS-1S} πανταG3956{A-APN} ταG3588{T-APN} υπαρχονταG5224{V-PAP-APN} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} παραδωG3860{V-2AAS-1S} τοG3588{T-ASN} σωμαG4983{N-ASN} μουG3450{P-1GS} ιναG2443{CONJ} ακαυχησωμαιG2744{V-ADS-1S} τσβκαυθησωμαιG2545{V-FPS-1S} αγαπηνG26{N-ASF} δεG1161{CONJ} μηG3361{PRT-N} εχωG2192{V-PAS-1S} ουδενG3762{A-ASN} ωφελουμαιG5623{V-PPI-1S}

FBM   Et quand même je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, et quand même je livrerais mon corps pour être brûlé; que je n'ai point le renoncement, cela ne me sert de rien.


WEBS   CharityG26 suffereth longG3114, and is kindG5541; charityG26 enviethG2206 notG3756; charityG26 vauntethG4068 notG3756 itselfG4068, isG5448 notG3756 puffed upG5448,  **

GNTV   ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} μακροθυμειG3114{V-PAI-3S} χρηστευεταιG5541{V-PNI-3S} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} ουG3756{PRT-N} ζηλοιG2206{V-PAI-3S} αG3588{T-NSF} τσβηG3588{T-NSF} ααγαπη]G26{N-NSF} τσβαγαπηG26{N-NSF} ουG3756{PRT-N} περπερευεταιG4068{V-PNI-3S} ουG3756{PRT-N} φυσιουταιG5448{V-PPI-3S}

FBM   Le renoncement est patient, il est pleine de bonté; le renoncement n'est point envieux; le renoncement ne se vante pas, il ne s'enfle point d'orgueil;


WEBS   DothG807 notG3756 behave itself unseemlyG807, seekethG2212 notG3756 its ownG1438, isG3947 notG3756 easily provokedG3947, thinkethG3049 noG3756 evilG2556;

GNTV   ουκG3756{PRT-N} ασχημονειG807{V-PAI-3S} ουG3756{PRT-N} ζητειG2212{V-PAI-3S} ταG3588{T-APN} εαυτηςG1438{F-3GSF} ουG3756{PRT-N} παροξυνεταιG3947{V-PPI-3S} ουG3756{PRT-N} λογιζεταιG3049{V-PNI-3S} τοG3588{T-ASN} κακονG2556{A-ASN}

FBM   Il ne se conduit point inconvenablement; il ne cherche point son propre intérêt; il ne s'irrite point facilement; il ne pense point au mal;


WEBS   RejoicethG5463 notG3756 inG1909 iniquityG93, butG1161 rejoicethG4796 in the truthG225;  **

GNTV   ουG3756{PRT-N} χαιρειG5463{V-PAI-3S} επιG1909{PREP} τηG3588{T-DSF} αδικιαG93{N-DSF} συγχαιρειG4796{V-PAI-2S} δεG1161{CONJ} τηG3588{T-DSF} αληθειαG225{N-DSF}

FBM   Il ne se réjouit point de l'injustice, mais il se réjouit de la vérité;


WEBS   BearethG4722 all thingsG3956, believethG4100 all thingsG3956, hopethG1679 all thingsG3956, endurethG5278 all thingsG3956.

GNTV   πανταG3956{A-APN} στεγειG4722{V-PAI-3S} πανταG3956{A-APN} πιστευειG4100{V-PAI-3S} πανταG3956{A-APN} ελπιζειG1679{V-PAI-3S} πανταG3956{A-APN} υπομενειG5278{V-PAI-3S}

FBM   Il supporte tout, il admet tout, il espère tout, il endure tout.


WEBS   CharityG26 neverG3763 failethG1601: butG1161 whetherG1535 there are propheciesG4394, they shall be done awayG2673; whetherG1535 there are tonguesG1100, they shall ceaseG3973; whetherG1535 there is knowledgeG1108, it shall vanish awayG2673.  **

GNTV   ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} ουδεποτεG3763{ADV} απιπτειG4098{V-PAI-3S} τσβεκπιπτειG1601{V-PAI-3S} ειτεG1535{CONJ} δεG1161{CONJ} προφητειαιG4394{N-NPF} καταργηθησονταιG2673{V-FPI-3P} ειτεG1535{CONJ} γλωσσαιG1100{N-NPF} παυσονταιG3973{V-FDI-3P} ειτεG1535{CONJ} γνωσιςG1108{N-NSF} καταργηθησεταιG2673{V-FPI-3S}

FBM   Le renoncement ne périt jamais. Quant aux interprétations prodigieuses, elles seront abolies, et les langages miraculeux cesseront, et la connaissance surnaturelle sera annulée;


WEBS   ForG1063 we knowG1097 inG1537 partG3313, andG2532 we prophesyG4395 inG1537 partG3313.

GNTV   εκG1537{PREP} μερουςG3313{N-GSN} βδεG1161{CONJ} ατσγαρG1063{CONJ} γινωσκομενG1097{V-PAI-1P} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} μερουςG3313{N-GSN} προφητευομενG4395{V-PAI-1P}

FBM   Car nous ne connaissons que partiellement, et nous interprétons qu'incomplètement;


WEBS   ButG1161 whenG3752 that which is perfectG5046 is comeG2064, thenG5119 that which is inG1537 partG3313 shall be done awayG2673.  **

GNTV   οτανG3752{CONJ} δεG1161{CONJ} ελθηG2064{V-2AAS-3S} τοG3588{T-ASN} τελειονG5046{A-ASN} τσβτοτεG5119{ADV} τοG3588{T-NSN} εκG1537{PREP} μερουςG3313{N-GSN} καταργηθησεταιG2673{V-FPI-3S}

FBM   Mais quand s'affirmera ce qui sera achevé de la rédaction des Écritures, alors ce qui est incomplet sera annulé.


WEBS   WhenG3753 I wasG2252 a childG3516, I spokeG2980 asG5613 a childG3516, I understoodG5426 asG5613 a childG3516, I thoughtG3049 asG5613 a childG3516: butG1161 whenG3753 I becameG1096 a manG435, I put awayG2673 childish thingsG3516.  ** **

GNTV   οτεG3753{ADV} ημηνG2252{V-IXI-1S} νηπιοςG3516{A-NSM} τσβωςG5613{ADV} τσβνηπιοςG3516{A-NSM} ελαλουνG2980{V-IAI-1S} ωςG5613{ADV} νηπιοςG3516{A-NSM} εφρονουνG5426{V-IAI-1S} ωςG5613{ADV} νηπιοςG3516{A-NSM} ελογιζομηνG3049{V-INI-1S} αωςG5613{ADV} ανηπιοςG3516{A-NSM} οτεG3753{ADV} τσβδεG1161{CONJ} γεγοναG1096{V-2RAI-1S} ανηρG435{N-NSM} κατηργηκαG2673{V-RAI-1S} ταG3588{T-APN} τουG3588{T-GSM} νηπιουG3516{A-GSM}

FBM   Quand j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je jugeais comme un enfant, je pensais comme un enfant; mais lorsque je suis devenu homme, j'ai abandonné ce qui était de l'enfant.


WEBS   ForG1063 nowG737 we seeG991 inG1223 a mirrorG2072, darklyG1722 G135; butG1161 thenG5119 faceG4383 toG4314 faceG4383: nowG737 I knowG1097 inG1537 partG3313; butG1161 thenG5119 shall I knowG1921 even asG2531 alsoG2532 I am knownG1921.  **

GNTV   βλεπομενG991{V-PAI-1P} γαρG1063{CONJ} αρτιG737{ADV} διG1223{PREP} εσοπτρουG2072{N-GSN} ενG1722{PREP} αινιγματιG135{N-DSN} τοτεG5119{ADV} δεG1161{CONJ} προσωπονG4383{N-ASN} προςG4314{PREP} προσωπονG4383{N-ASN} αρτιG737{ADV} γινωσκωG1097{V-PAI-1S} εκG1537{PREP} μερουςG3313{N-GSN} τοτεG5119{ADV} δεG1161{CONJ} επιγνωσομαιG1921{V-FDI-1S} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} επεγνωσθηνG1921{V-API-1S}

FBM   Maintenant nous voyons par une réalisation obscure la révélation du renoncement, mais alors la présence de tout sera complète dans l'Écriture; maintenant je connais partiellement par les parchemins, mais alors je comprendrai pleinement comme j'ai été renseigné.


WEBS   AndG1161 nowG3570 abidethG3306 faithG4102, hopeG1680, charityG26, theseG5023 threeG5140; butG1161 the greatestG3187 of theseG5130 is charityG26.

GNTV   νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} μενειG3306{V-PAI-3S} πιστιςG4102{N-NSF} ελπιςG1680{N-NSF} αγαπηG26{N-NSF} ταG3588{T-NPN} τριαG5140{A-NPN} ταυταG5023{D-NPN} μειζωνG3187{A-NSF-C} δεG1161{CONJ} τουτωνG5130{D-GPF} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF}

FBM   Maintenant donc, ces trois demeurent en permanence: la foi, l'espérance, le renoncement; mais le plus grand d'eux est le renoncement.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!