COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Vielfach und vielartig in alter Zeit Gott, geredet habend zu den Vätern durch die Propheten,

ELBS   Nachdem GottG2316 vielfältigG4181 undG2532 auf vielerlei WeiseG4187 ehemalsG3819 zu den VäternG3962 geredetG2980 hat inG1722 den ProphetenG4396, hatG2980 er amG1909 EndeG2078 dieserG5130 TageG2250 zu unsG2254 geredetG2980 imG1722 SohneG5207,

TR   πολυμερωςG4181{ADV} καιG2532{CONJ} πολυτροπωςG4187{ADV} παλαιG3819{ADV} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} λαλησαςG2980{V-AAP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} πατρασινG3962{N-DPM} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPM} προφηταιςG4396{N-DPM}


DIU   am Ende dieser Tage hat geredet zu uns durch Sohn, den er eingesetzt hat als Erben von allem, durch den auch er gemacht hat die Welten;

ELBS   denG3739 er gesetztG5087 hat zum ErbenG2818 aller DingeG3956, durchG1223 denG3739 er auchG2532 die WeltenG165 gemachtG4160 hat;

TR   επG1909{PREP} εσχατωνG2078{A-GPF} τωνG3588{T-GPF} ημερωνG2250{N-GPF} τουτωνG3778{D-GPF} ελαλησενG2980{V-AAI-3S} ημινG2254{P-1DP} ενG1722{PREP} υιωG5207{N-DSM} ονG3739{R-ASM} εθηκενG5087{V-AAI-3S} κληρονομονG2818{N-ASM} παντωνG3956{A-GPN} διG1223{PREP} ουG3739{R-GSM} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} εποιησενG4160{V-AAI-3S}


DIU   dieser, seiend Abglanz der Herrlichkeit und Abdruck seiner Wirklichkeit und tragend das All durch das Wort seiner Macht, Reinigung von den Sünden gemacht habend, hat sich gesetzt zur Rechten der Erhabenheit in Höhen,

ELBS   welcherG3739, der AbglanzG541 seiner HerrlichkeitG1391 undG2532 der AbdruckG5481 seinesG846 WesensG5287 seiendG5607 undG5037 alle DingeG3956 durch das WortG4487 seinerG846 MachtG1411 tragendG5342, nachdem er [durchG1223 sich selbstG1438 ] die ReinigungG2512 der SündenG266 bewirktG4160, sich gesetztG2523 hat zurG1722 RechtenG1188 der MajestätG3172 inG1722 der HöheG5308;

TR   οςG3739{R-NSM} ωνG5607{V-PXP-NSM} απαυγασμαG541{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} καιG2532{CONJ} χαρακτηρG5481{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} υποστασεωςG5287{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} φερωνG5342{V-PAP-NSM} τεG5037{PRT} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} τωG3588{T-DSN} ρηματιG4487{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} δυναμεωςG1411{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} διG1223{PREP} εαυτουG1438{F-3GSM} καθαρισμονG2512{N-ASM} ποιησαμενοςG4160{V-AMP-NSM} τωνG3588{T-GPF} αμαρτιωνG266{N-GPF} ημωνG2257{P-1GP} εκαθισενG2523{V-AAI-3S} ενG1722{PREP} δεξιαG1188{A-DSF} τηςG3588{T-GSF} μεγαλωσυνηςG3172{N-GSF} ενG1722{PREP} υψηλοιςG5308{A-DPN}


DIU   um so viel mächtiger geworden als die Engel, um wieviel einen verschiedeneren als sie er ererbt hat Namen.

ELBS   indem er um so vielG5118 besserG2909 gewordenG1096 ist alsG2909 die EngelG32, alsG3745 er einen vorzüglicherenG1313 NamenG3686 vorG3844 ihnenG846 ererbtG2816 hat.

TR   τοσουτωG5118{D-DSM} κρειττωνG2909{A-NSM} γενομενοςG1096{V-2ADP-NSM} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} οσωG3745{K-DSN} διαφορωτερονG1313{A-ASN-C} παρG3844{PREP} αυτουςG846{P-APM} κεκληρονομηκενG2816{V-RAI-3S} ονομαG3686{N-ASN}


DIU   Denn zu welchem hat er gesagt jemals der Engel: Mein Sohn bist du, ich heute habe gezeugt dich? und wieder: Ich werde sein ihm Vater, und er wird sein mir Sohn?

ELBS   DennG1063 zu welchemG5101 der EngelG32 hatG2036 er jeG4218 gesagtG2036:" DuG4771 bistG1488 meinG3450 SohnG5207, heuteG4594 habeG1080 ichG1473 dichG4571 gezeugtG1080 "? UndG2532 wiederumG3825: "IchG1473 willG2071 ihmG846 zumG1519 VaterG3962, undG2532 er sollG2071 mirG3427 zumG1519 SohneG5207 seinG2071 "?

TR   τινιG5101{I-DSM} γαρG1063{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ποτεG4218{PRT} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} ειG1488{V-PXI-2S} συG4771{P-2NS} εγωG1473{P-1NS} σημερονG4594{ADV} γεγεννηκαG1080{V-RAI-1S} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} παλινG3825{ADV} εγωG1473{P-1NS} εσομαιG2071{V-FXI-1S} αυτωG846{P-DSM} ειςG1519{PREP} πατεραG3962{N-ASM} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} μοιG3427{P-1DS} ειςG1519{PREP} υιονG5207{N-ASM}


DIU   Wenn aber wieder er einführt den Erstgeborenen in die bewohnte, sagt er: Und niederwerfen sollen sich vor ihm alle Engel Gottes.

ELBS   WennG3752 er aberG1161 den ErstgeborenenG4416 wiederumG3825 inG1519 den ErdkreisG3625 einführtG1521, sprichtG3004 er:" UndG2532 alleG3956 EngelG32 GottesG2316 sollenG4352 ihnG846 anbetenG4352 ".

TR   οτανG3752{CONJ} δεG1161{CONJ} παλινG3825{ADV} εισαγαγηG1521{V-2AAS-3S} τονG3588{T-ASM} πρωτοτοκονG4416{A-ASM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικουμενηνG3625{N-ASF} λεγειG3004{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} προσκυνησατωσανG4352{V-AAM-3P} αυτωG846{P-DSM} παντεςG3956{A-NPM} αγγελοιG32{N-NPM} θεουG2316{N-GSM}


DIU   Und einerseits in bezug auf die Engel sagt er: Der Machende seine Engel zu Winden und seine Diener zur Feuerflamme,

ELBS   UndG2532 in Bezug aufG4314 die EngelG32 zwarG3303 sprichtG3004 er: "DerG3739 seineG846 EngelG32 zu WindenG4151 machtG4160 undG2532 seineG846 DienerG3011 zu einer Feuerflamme G4442 G5395 "; in Bezug aufG4314 den SohnG5207 aberG1161:

TR   καιG2532{CONJ} προςG4314{PREP} μενG3303{PRT} τουςG3588{T-APM} αγγελουςG32{N-APM} λεγειG3004{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} ποιωνG4160{V-PAP-NSM} τουςG3588{T-APM} αγγελουςG32{N-APM} αυτουG846{P-GSM} πνευματαG4151{N-APN} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} λειτουργουςG3011{N-APM} αυτουG846{P-GSM} πυροςG4442{N-GSN} φλογαG5395{N-ASF}


DIU   andererseits in bezug auf den Sohn: Dein Thron, o Gott, in die Ewigkeit der Ewigkeit, und der Stab der Geradheit Stab deines Reiches.

ELBS   " DeinG4675 ThronG2362, o GottG2316, ist vonG1519 EwigkeitG165 zu EwigkeitG165, und ein ZepterG4464 der AufrichtigkeitG2118 ist das ZepterG4464 deinesG4675 ReichesG932;

TR   προςG4314{PREP} δεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} οG3588{T-NSM} θρονοςG2362{N-NSM} σουG4675{P-2GS} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} τουG3588{T-GSM} αιωνοςG165{N-GSM} ραβδοςG4464{N-NSF} ευθυτητοςG2118{N-GSF} ηG3588{T-NSF} ραβδοςG4464{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} βασιλειαςG932{N-GSF} σουG4675{P-2GS}


DIU   Geliebt hast du Gerechtigkeit, und gehaßt hast du Gesetzlosigkeit; deswegen hat gesalbt dich, o Gott, dein Gott, mit Öl Freude statt deine Genossen;

ELBS   du hastG25 GerechtigkeitG1343 geliebtG25 undG2532 GesetzlosigkeitG458 gehaßtG3404; darum G1223 G5124 hatG5548 GottG2316, deinG4675 GottG2316, dichG4571 gesalbtG5548 mit Freudenöl G20 G1637 überG3844 deineG4675 GenossenG3353 ".

TR   ηγαπησαςG25{V-AAI-2S} δικαιοσυνηνG1343{N-ASF} καιG2532{CONJ} εμισησαςG3404{V-AAI-2S} ανομιανG458{N-ASF} διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} εχρισενG5548{V-AAI-3S} σεG4571{P-2AS} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} σουG4675{P-2GS} ελαιονG1637{N-ASN} αγαλλιασεωςG20{N-GSF} παραG3844{PREP} τουςG3588{T-APM} μετοχουςG3353{A-APM} σουG4675{P-2GS}


DIU   und: Du in Anfängen, Herr, die Erde hast gegründet, und Werke deiner Hände sind die Himmel;

ELBS   UndG2532: "DuG4771, HerrG2962, hastG2311 imG2596 AnfangG746 die ErdeG1093 gegründetG2311, undG2532 die HimmelG3772 sindG1526 WerkeG2041 deinerG4675 HändeG5495;

TR   καιG2532{CONJ} συG4771{P-2NS} κατG2596{PREP} αρχαςG746{N-APF} κυριεG2962{N-VSM} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} εθεμελιωσαςG2311{V-AAI-2S} καιG2532{CONJ} εργαG2041{N-NPN} τωνG3588{T-GPF} χειρωνG5495{N-GPF} σουG4675{P-2GS} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} ουρανοιG3772{N-NPM}


DIU   sie werden vergehen, du aber bleibst; und alle wie ein Kleid werden veralten,

ELBS   sieG846 werden untergehenG622, duG4771 aberG1161 bleibstG1265; undG2532 sie alleG3956 werden veraltenG3822 wieG5613 ein KleidG2440,

TR   αυτοιG846{P-NPM} απολουνταιG622{V-FMI-3P} συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} διαμενειςG1265{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} ωςG5613{ADV} ιματιονG2440{N-NSN} παλαιωθησονταιG3822{V-FPI-3P}


DIU   und wie einen Mantel wirst du zusammenrollen sie, wie ein Kleid auch werden sie ausgewechselt werden; du aber derselbe bist, und deine Jahre nicht werden aufhören.

ELBS   undG2532 wieG5616 ein GewandG4018 wirstG1667 du sieG846 zusammenwickelnG1667, undG2532 sie werden verwandeltG236 werden. DuG4771 aberG1161 bistG1488 derselbeG846, undG2532 deineG4675 JahreG2094 werdenG1587 nichtG3756 vergehenG1587."

TR   καιG2532{CONJ} ωσειG5616{ADV} περιβολαιονG4018{N-NSN} ελιξειςG1667{V-FAI-2S} αυτουςG846{P-APM} καιG2532{CONJ} αλλαγησονταιG236{V-2FPI-3P} συG4771{P-2NS} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αυτοςG846{P-NSM} ειG1488{V-PXI-2S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} ετηG2094{N-NPN} σουG4675{P-2GS} ουκG3756{PRT-N} εκλειψουσινG1587{V-FAI-3P}


DIU   Zu welchem aber der Engel hat er gesagt jemals: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich mache deine Feinde zum Schemel deiner Füße?

ELBS   ZuG4314 welchemG5101 der EngelG32 aberG1161 hatG2046 er jeG4218 gesagtG2046: "SetzeG2521 dich zuG1537 meinerG3450 RechtenG1188, bis G302 G2193 ich deineG4675 FeindeG2190 legeG5087 zum SchemelG5286 deinerG4675 FüßeG4228 "?

TR   προςG4314{PREP} τιναG5101{I-ASM} δεG1161{CONJ} τωνG3588{T-GPM} αγγελωνG32{N-GPM} ειρηκενG2046{V-RAI-3S-ATT} ποτεG4218{PRT} καθουG2521{V-PNM-2S} εκG1537{PREP} δεξιωνG1188{A-GPM} μουG3450{P-1GS} εωςG2193{CONJ} ανG302{PRT} θωG5087{V-2AAS-1S} τουςG3588{T-APM} εχθρουςG2190{A-APM} σουG4675{P-2GS} υποποδιονG5286{N-ASN} τωνG3588{T-GPM} ποδωνG4228{N-GPM} σουG4675{P-2GS}


DIU   Nicht alle sind sie dienstbare Geister, zum Dienst ausgesandt werdend wegen der Sollenden ererben Heil?

ELBS   SindG1526 sie nichtG3780 alleG3956 dienstbareG3010 GeisterG4151, ausgesandtG649 zumG1519 DienstG1248 umG1223 dererG3588 willenG1223, welche die SeligkeitG4991 ererbenG2816 sollenG3195?

TR   ουχιG3780{PRT-I} παντεςG3956{A-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} λειτουργικαG3010{A-NPN} πνευματαG4151{N-NPN} ειςG1519{PREP} διακονιανG1248{N-ASF} αποστελλομεναG649{V-PPP-NPN} διαG1223{PREP} τουςG3588{T-APM} μελλονταςG3195{V-PAP-APM} κληρονομεινG2816{V-PAN} σωτηριανG4991{N-ASF}



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!