COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   ForG1063 everyG3956 high priestG749 takenG2983 from amongG1537 menG444 is ordainedG2525 forG5228 menG444 in things pertaining toG4314 GodG2316, thatG2443 he may offerG4374 bothG5037 giftsG1435 andG2532 sacrificesG2378 forG5228 sinsG266:

GNTV   παςG3956{A-NSM} γαρG1063{CONJ} αρχιερευςG749{N-NSM} εξG1537{PREP} ανθρωπωνG444{N-GPM} λαμβανομενοςG2983{V-PPP-NSM} υπερG5228{PREP} ανθρωπωνG444{N-GPM} καθισταταιG2525{V-PPI-3S} ταG3588{T-APN} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} θεονG2316{N-ASM} ιναG2443{CONJ} προσφερηG4374{V-PAS-3S} δωραG1435{N-APN} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} θυσιαςG2378{N-APF} υπερG5228{PREP} αμαρτιωνG266{N-GPF}

VW   For every high priest taken from among men is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins.


WEBS   Who canG1410 have compassionG3356 on the ignorantG50, andG2532 on them that are out of the wayG4105; forG1893 that heG4029 himselfG846 alsoG2532 is besetG4029 with infirmityG769.  **

GNTV   μετριοπαθεινG3356{V-PAN} δυναμενοςG1410{V-PNP-NSM} τοιςG3588{T-DPM} αγνοουσινG50{V-PAP-DPM} καιG2532{CONJ} πλανωμενοιςG4105{V-PPP-DPM} επειG1893{CONJ} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} περικειταιG4029{V-PNI-3S} ασθενειανG769{N-ASF}

VW   He can have compassion on those who are ignorant and going astray, since he himself is also encompassed by weakness.


WEBS   AndG2532 by reasonG1223 of itG5026 he oughtG3784, asG2531 forG4012 the peopleG2992, soG3779 alsoG2532 forG4012 himselfG1438, to offerG4374 forG5228 sinsG266.

GNTV   καιG2532{CONJ} αδιG1223{PREP} τσβδιαG1223{PREP} ααυτηνG846{P-ASF} τσβταυτηνG3778{D-ASF} οφειλειG3784{V-PAI-3S} καθωςG2531{ADV} περιG4012{PREP} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} περιG4012{PREP} ααυτουG846{P-GSM} τσβεαυτουG1438{F-3GSM} προσφερεινG4374{V-PAN} απεριG4012{PREP} τσβυπερG5228{PREP} αμαρτιωνG266{N-GPF}

VW   Because of this he is required as for the people, so also for himself, to offer sacrifices for sins.


WEBS   AndG2532 noG3756 manG5100 takethG2983 this honourG5092 to himselfG1438, butG235 he that is calledG2564 byG5259 GodG2316, asG2509 G2532 was AaronG2.

GNTV   καιG2532{CONJ} ουχG3756{PRT-N} εαυτωG1438{F-3DSM} τιςG5100{X-NSM} λαμβανειG2983{V-PAI-3S} τηνG3588{T-ASF} τιμηνG5092{N-ASF} αλλαG235{CONJ} τσοG3588{T-NSM} καλουμενοςG2564{V-PPP-NSM} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ακαθωσπερG2509{ADV} τσβκαθαπερG2509{ADV} καιG2532{CONJ} τσοG3588{T-NSM} ααρωνG2{N-PRI}

VW   And no man takes this honor to himself, but he who is called by God, just as Aaron was.


WEBS   SoG3779 alsoG2532 ChristG5547 glorifiedG1392 notG3756 himselfG1438 to be madeG1096 an high priestG749; butG235 he that saidG2980 toG4314 himG846, ThouG4771 artG1488 myG3450 SonG5207, to dayG4594 haveG1080 IG1473 begottenG1080 theeG4571.

GNTV   ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} ουχG3756{PRT-N} εαυτονG1438{F-3ASM} εδοξασενG1392{V-AAI-3S} γενηθηναιG1096{V-AON} αρχιερεαG749{N-ASM} αλλG235{CONJ} οG3588{T-NSM} λαλησαςG2980{V-AAP-NSM} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} ειG1488{V-PXI-2S} συG4771{P-2NS} εγωG1473{P-1NS} σημερονG4594{ADV} γεγεννηκαG1080{V-RAI-1S} σεG4571{P-2AS}

VW   So also Christ did not glorify Himself to become High Priest, but it was He who said to Him: You are My Son, today I have begotten You.


WEBS   AsG2531 he saithG3004 alsoG2532 inG1722 anotherG2087 place, ThouG4771 art a priestG2409 forG1519 everG165 afterG2596 the orderG5010 of MelchizedekG3198.

GNTV   καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} ετερωG2087{A-DSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} συG4771{P-2NS} ιερευςG2409{N-NSM} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ταξινG5010{N-ASF} μελχισεδεκG3198{N-PRI}

VW   As He also says in another place: You are a priest forever according to the order of Melchizedek;


WEBS   WhoG3739 inG1722 the daysG2250 of hisG846 fleshG4561, when he had offered upG4374 prayersG1162 andG5037 G2532 supplicationsG2428 withG3326 strongG2478 cryingG2906 andG2532 tearsG1144 toG4314 him that was ableG1410 to saveG4982 himG846 fromG1537 deathG2288, andG2532 was heardG1522 in thatG575 he fearedG2124;  **

GNTV   οςG3739{R-NSM} ενG1722{PREP} ταιςG3588{T-DPF} ημεραιςG2250{N-DPF} τηςG3588{T-GSF} σαρκοςG4561{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} δεησειςG1162{N-APF} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} ικετηριαςG2428{N-APF} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} δυναμενονG1410{V-PNP-ASM} σωζεινG4982{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} εκG1537{PREP} θανατουG2288{N-GSM} μεταG3326{PREP} κραυγηςG2906{N-GSF} ισχυραςG2478{A-GSF} καιG2532{CONJ} δακρυωνG1144{N-GPN} προσενεγκαςG4374{V-AAP-NSM} καιG2532{CONJ} εισακουσθειςG1522{V-APP-NSM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} ευλαβειαςG2124{N-GSF}

VW   who, in the days of His flesh, when He had offered up prayers and supplications, with vehement cries and tears to Him who had the power to save Him from death, and was heard because of His godly fear,


WEBS   ThoughG2539 he wasG5607 a SonG5207, yet he learnedG3129 obedienceG5218 byG575 the things whichG3739 he sufferedG3958;

GNTV   καιπερG2539{CONJ} ωνG5607{V-PXP-NSM} υιοςG5207{N-NSM} εμαθενG3129{V-2AAI-3S} αφG575{PREP} ωνG3739{R-GPN} επαθενG3958{V-2AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} υπακοηνG5218{N-ASF}

VW   though He was a Son, yet He learned obedience by the things which He suffered.


WEBS   AndG2532 being made perfectG5048, he becameG1096 the authorG159 of eternalG166 salvationG4991 to allG3956 them that obeyG5219 himG846;

GNTV   καιG2532{CONJ} τελειωθειςG5048{V-APP-NSM} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} απασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} υπακουουσινG5219{V-PAP-DPM} αυτωG846{P-DSM} τσβπασινG3956{A-DPM} αιτιοςG159{A-NSM} σωτηριαςG4991{N-GSF} αιωνιουG166{A-GSF}

VW   And having been found perfect, He became the author of eternal salvation to all who obey Him,


WEBS   CalledG4316 byG5259 GodG2316 an high priestG749 afterG2596 the orderG5010 of MelchizedekG3198.

GNTV   προσαγορευθειςG4316{V-APP-NSM} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} αρχιερευςG749{N-NSM} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} ταξινG5010{N-ASF} μελχισεδεκG3198{N-PRI}

VW   called by God, High Priest according to the order of Melchizedek,


WEBS   OfG4012 whomG3739 weG2254 haveG3056 many thingsG4183 to sayG3056, andG2532 hardG1421 to be utteredG3004, seeingG1893 ye areG1096 dullG3576 of hearingG189.

GNTV   περιG4012{PREP} ουG3739{R-GSM} πολυςG4183{A-NSM} ημινG2254{P-1DP} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} καιG2532{CONJ} δυσερμηνευτοςG1421{A-NSM} λεγεινG3004{V-PAN} επειG1893{CONJ} νωθροιG3576{A-NPM} γεγονατεG1096{V-2RAI-2P} ταιςG3588{T-DPF} ακοαιςG189{N-DPF}

VW   of whom we have much to say, and hard to explain with words, since you have become dull of hearing.


WEBS   ForG2532 G1063 when forG1223 the timeG5550 ye oughtG3784 to beG1511 teachersG1320, ye haveG2192 needG5532 of one to teachG1321 youG5209 againG3825 whichG5101 are the firstG746 principlesG4747 of the oraclesG3051 of GodG2316; andG2532 are become such asG1096 haveG2192 needG5532 of milkG1051, andG2532 notG3756 of strongG4731 meatG5160.

GNTV   καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} οφειλοντεςG3784{V-PAP-NPM} ειναιG1511{V-PXN} διδασκαλοιG1320{N-NPM} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} χρονονG5550{N-ASM} παλινG3825{ADV} χρειανG5532{N-ASF} εχετεG2192{V-PAI-2P} τουG3588{T-GSM} διδασκεινG1321{V-PAN} υμαςG5209{P-2AP} τιναG5101{I-NPN} ταG3588{T-NPN} στοιχειαG4747{N-NPN} τηςG3588{T-GSF} αρχηςG746{N-GSF} τωνG3588{T-GPN} λογιωνG3051{N-GPN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} γεγονατεG1096{V-2RAI-2P} χρειανG5532{N-ASF} εχοντεςG2192{V-PAP-NPM} γαλακτοςG1051{N-GSN} α[και]G2532{CONJ} τσβκαιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} στερεαςG4731{A-GSF} τροφηςG5160{N-GSF}

VW   For though by this time you ought to be teachers, you need someone to teach you again the rudimentary principles of the Words of God; and you have come to need milk and not solid food.


WEBS   ForG1063 every oneG3956 that usethG3348 milkG1051 is unskilfulG552 in the wordG3056 of righteousnessG1343: forG1063 he isG2076 a babeG3516.  **

GNTV   παςG3956{A-NSM} γαρG1063{CONJ} οG3588{T-NSM} μετεχωνG3348{V-PAP-NSM} γαλακτοςG1051{N-GSN} απειροςG552{A-NSM} λογουG3056{N-GSM} δικαιοσυνηςG1343{N-GSF} νηπιοςG3516{A-NSM} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S}

VW   For everyone who partakes only of milk is without experience in the Word of Righteousness, for he is an infant.


WEBS   ButG1161 strongG4731 meatG5160 belongeth to them that areG2076 of full ageG5046, even those who by reasonG1223 of useG1838 haveG2192 their sensesG145 exercisedG1128 toG4314 discernG1253 bothG5037 goodG2570 andG2532 evilG2556.  ** **

GNTV   τελειωνG5046{A-GPM} δεG1161{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} στερεαG4731{A-NSF} τροφηG5160{N-NSF} τωνG3588{T-GPM} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} εξινG1838{N-ASF} ταG3588{T-APN} αισθητηριαG145{N-APN} γεγυμνασμεναG1128{V-RPP-APN} εχοντωνG2192{V-PAP-GPM} προςG4314{PREP} διακρισινG1253{N-ASF} καλουG2570{A-GSN} τεG5037{PRT} καιG2532{CONJ} κακουG2556{A-GSN}

VW   But solid food belongs to those who are of full age, that is, those who by reason of use have their understanding exercised to discern both good and evil.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!