Greek NT with variants - 1 Peter - chapter 5

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1πρεσβυτερουςG4245{A-APM} αουνG3767{CONJ} τσβτουςG3588{T-APM} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} παρακαλωG3870{V-PAI-1S} οG3588{T-NSM} συμπρεσβυτεροςG4850{N-NSM} καιG2532{CONJ} μαρτυςG3144{N-NSM} τωνG3588{T-GPN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} παθηματωνG3804{N-GPN} οG3588{T-NSM} καιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} μελλουσηςG3195{V-PAP-GSF} αποκαλυπτεσθαιG601{V-PPN} δοξηςG1391{N-GSF} κοινωνοςG2844{N-NSM} 2ποιμανατεG4165{V-AAM-2P} τοG3588{T-ASN} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} ποιμνιονG4168{N-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} α[επισκοπουντες]G1983{V-PAP-NPM} τσβεπισκοπουντεςG1983{V-PAP-NPM} μηG3361{PRT-N} αναγκαστωςG317{ADV} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} εκουσιωςG1596{ADV} ακαταG2596{PREP} αθεονG2316{N-ASM} μηδεG3366{CONJ} αισχροκερδωςG147{ADV} αλλαG235{CONJ} προθυμωςG4290{ADV} 3βμηδεG3366{CONJ} ατσμηδG3366{CONJ} ωςG5613{ADV} κατακυριευοντεςG2634{V-PAP-NPM} τωνG3588{T-GPM} κληρωνG2819{N-GPM} αλλαG235{CONJ} τυποιG5179{N-NPM} γινομενοιG1096{V-PNP-NPM} τουG3588{T-GSN} ποιμνιουG4168{N-GSN} 4καιG2532{CONJ} φανερωθεντοςG5319{V-APP-GSM} τουG3588{T-GSM} αρχιποιμενοςG750{N-GSM} κομιεισθεG2865{V-FDI-2P-ATT} τονG3588{T-ASM} αμαραντινονG262{A-ASM} τηςG3588{T-GSF} δοξηςG1391{N-GSF} στεφανονG4735{N-ASM} 5ομοιωςG3668{ADV} νεωτεροιG3501{A-NPM-C} υποταγητεG5293{V-2APM-2P} πρεσβυτεροιςG4245{A-DPM} παντεςG3956{A-NPM} δεG1161{CONJ} αλληλοιςG240{C-DPM} τσβυποτασσομενοιG5293{V-PPP-NPM} τηνG3588{T-ASF} ταπεινοφροσυνηνG5012{N-ASF} εγκομβωσασθεG1463{V-ADM-2P} οτιG3754{CONJ} α[ο]G3588{T-NSM} τσβοG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} υπερηφανοιςG5244{A-DPM} αντιτασσεταιG498{V-PMI-3S} ταπεινοιςG5011{A-DPM} δεG1161{CONJ} διδωσινG1325{V-PAI-3S} χαρινG5485{N-ASF} 6ταπεινωθητεG5013{V-APM-2P} ουνG3767{CONJ} υποG5259{PREP} τηνG3588{T-ASF} κραταιανG2900{A-ASF} χειραG5495{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ιναG2443{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} υψωσηG5312{V-AAS-3S} ενG1722{PREP} καιρωG2540{N-DSM} 7πασανG3956{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} μεριμνανG3308{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} αεπιριψαντεςG1977{V-AAP-NPM} τσβεπιρριψαντεςG1977{V-AAP-NPM} επG1909{PREP} αυτονG846{P-ASM} οτιG3754{CONJ} αυτωG846{P-DSM} μελειG3199{V-PQI-3S} περιG4012{PREP} υμωνG5216{P-2GP} 8νηψατεG3525{V-AAM-2P} γρηγορησατεG1127{V-AAM-2P} τσοτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} αντιδικοςG476{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} διαβολοςG1228{A-NSM} ωςG5613{ADV} λεωνG3023{N-NSM} ωρυομενοςG5612{V-PNP-NSM} περιπατειG4043{V-PAI-3S} ζητωνG2212{V-PAP-NSM} α[τινα]G5101{I-ASM} τσβτιναG5101{I-ASM} ακαταπιεινG2666{V-2AAN} τσβκαταπιηG2666{V-2AAS-3S} 9ωG3739{R-DSM} αντιστητεG436{V-2AAM-2P} στερεοιG4731{A-NPF} τηG3588{T-DSF} πιστειG4102{N-DSF} ειδοτεςG1492{V-RAP-NPM} ταG3588{T-NPN} αυταG846{P-NPN} τωνG3588{T-GPN} παθηματωνG3804{N-GPN} τηG3588{T-DSF} ενG1722{PREP} α[τω]G3588{T-DSM} κοσμωG2889{N-DSM} υμωνG5216{P-2GP} αδελφοτητιG81{N-DSF} επιτελεισθαιG2005{V-PPN} 10οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} θεοςG2316{N-NSM} πασηςG3956{A-GSF} χαριτοςG5485{N-GSF} οG3588{T-NSM} καλεσαςG2564{V-AAP-NSM} αβυμαςG5209{P-2AP} τσημαςG2248{P-1AP} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αιωνιονG166{A-ASF} αυτουG846{P-GSM} δοξανG1391{N-ASF} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} α[ιησου]G2424{N-DSM} τσβιησουG2424{N-DSM} ολιγονG3641{A-ASM} παθονταςG3958{V-2AAP-APM} αυτοςG846{P-NSM} ακαταρτισειG2675{V-FAI-3S} τσβκαταρτισαιG2675{V-AAO-3S} τσβυμαςG5209{P-2AP} αβστηριξειG4741{V-FAI-3S} τσστηριξαιG4741{V-AAO-3S} αβσθενωσειG4599{V-FAI-3S} τσσθενωσαιG4599{V-AAO-3S} αβθεμελιωσειG2311{V-FAI-3S} τσθεμελιωσαιG2311{V-AAO-3S} 11αυτωG846{P-DSM} τσβηG3588{T-NSF} τσβδοξαG1391{N-NSF} τσβκαιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} κρατοςG2904{N-NSN} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αιωναςG165{N-APM} τσβτωνG3588{T-GPM} τσβαιωνωνG165{N-GPM} αμηνG281{HEB} 12διαG1223{PREP} σιλουανουG4610{N-GSM} υμινG5213{P-2DP} τουG3588{T-GSM} πιστουG4103{A-GSM} αδελφουG80{N-GSM} ωςG5613{ADV} λογιζομαιG3049{V-PNI-1S} διG1223{PREP} ολιγωνG3641{A-GPN} εγραψαG1125{V-AAI-1S} παρακαλωνG3870{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} επιμαρτυρωνG1957{V-PAP-NSM} ταυτηνG3778{D-ASF} ειναιG1511{V-PXN} αληθηG227{A-ASF} χαρινG5485{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ειςG1519{PREP} ηνG3739{R-ASF} αστητεG2476{V-2AAS-2P}G2476{V-2AAM-2P} τσβεστηκατεG2476{V-RAI-2P} 13ασπαζεταιG782{V-PNI-3S} υμαςG5209{P-2AP} ηG3588{T-NSF} ενG1722{PREP} βαβυλωνιG897{N-DSF} συνεκλεκτηG4899{A-NSF} καιG2532{CONJ} μαρκοςG3138{N-NSM} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM} μουG3450{P-1GS} 14ασπασασθεG782{V-ADM-2P} αλληλουςG240{C-APM} ενG1722{PREP} φιληματιG5370{N-DSN} αγαπηςG26{N-GSF} ειρηνηG1515{N-NSF} υμινG5213{P-2DP} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} τσβιησουG2424{N-DSM} τσβαμηνG281{HEB} 


Matthew Henry - Concise Commentary
 1   The apostle Peter does not command, but exhorts. He does not claim power to rule over all pastors and churches. It was the peculiar honour of Peter and a few more, to be witnesses of Christ's sufferings; but it is the privilege of all true Christians to partake of the glory that shall be revealed. These poor, dispersed, suffering Christians, were the flock of God, redeemed to God by the great Shepherd, living in holy love and communion, according to the will of God. They are also dignified with the title of God's heritage or clergy; his peculiar lot, chosen for his own people, to enjoy his special favour, and to do him special service. Christ is the chief Shepherd of the whole flock and heritage of God. And all faithful ministers will receive a crown of unfading glory, infinitely better and more honourable than all the authority, wealth, and pleasure of the world.

 5   Humility preserves peace and order in all Christian churches and societies; pride disturbs them. Where God gives grace to be humble, he will give wisdom, faith, and holiness. To be humble, and subject to our reconciled God, will bring greater comfort to the soul than the gratification of pride and ambition. But it is to be in due time; not in thy fancied time, but God's own wisely appointed time. Does he wait, and wilt not thou? What difficulties will not the firm belief of his wisdom, power, and goodness get over! Then be humble under his hand. Cast all you care; personal cares, family cares, cares for the present, and cares for the future, for yourselves, for others, for the church, on God. These are burdensome, and often very sinful, when they arise from unbelief and distrust, when they torture and distract the mind, unfit us for duties, and hinder our delight in the service of God. The remedy is, to cast our care upon God, and leave every event to his wise and gracious disposal. Firm belief that the Divine will and counsels are right, calms the spirit of a man. Truly the godly too often forget this, and fret themselves to no purpose. Refer all to God's disposal. The golden mines of all spiritual comfort and good are wholly his, and the Spirit itself. Then, will he not furnish what is fit for us, if we humbly attend on him, and lay the care of providing for us, upon his wisdom and love? The whole design of Satan is to devour and destroy souls. He always is contriving whom he may insnare to eternal ruin. Our duty plainly is, to be sober; to govern both the outward and the inward man by the rules of temperance. To be vigilant; suspicious of constant danger from this spiritual enemy, watchful and diligent to prevent his designs. Be stedfast, or solid, by faith. A man cannot fight upon a quagmire, there is no standing without firm ground to tread upon; this faith alone furnishes. It lifts the soul to the firm advanced ground of the promises, and fixes it there. The consideration of what others suffer, is proper to encourage us to bear our share in any affliction; and in whatever form Satan assaults us, or by whatever means, we may know that our brethren experience the same.

 10   In conclusion, the apostle prays to God for them, as the God of all grace. Perfect implies their progress towards perfection. Stablish imports the curing of our natural lightness and inconstancy. Strengthen has respect to the growth of graces, especially where weakest and lowest. Settle signifies to fix upon a sure foundation, and may refer to Him who is the Foundation and Strength of believers. These expressions show that perseverance and progress in grace are first to be sought after by every Christian. The power of these doctrines on the hearts, and the fruits in the lives, showed who are partakers of the grace of God. The cherishing and increase of Christian love, and of affection one to another, is no matter of empty compliment, but the stamp and badge of Jesus Christ on his followers. Others may have a false peace for a time, and wicked men may wish for it to themselves and to one another; but theirs is a vain hope, and will come to nought. All solid peace is founded on Christ, and flows from him.


Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary