COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Moreover the wordH1697 of the LORDH3068 came to JeremiahH3414 the secondH8145 time, while he was yet shut upH6113 in the courtH2691 of the prisonH4307, sayingH559,

WLC   וַיְהִיH1961 דְבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 שֵׁנִיתH8145 וְהוּאH1931 עוֹדֶנּוּH5750 עָצוּרH6113 בַּחֲצַרH2691 הַמַּטָּרָהH4307 לֵאמֹֽרH559

FBM   Or la Parole de YEHOVAH fut adressée à Jérémie une seconde fois, en ces mots, quand il était encore enfermé dans la cour de la prison:


WEBS   Thus saithH559 the LORDH3068 the makerH6213 of this, the LORDH3068 that formedH3335 it, to establishH3559 it; the LORDH3068 is his nameH8034;  **

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עֹשָׂהּH6213 יְהוָהH3068 יוֹצֵרH3335 אוֹתָהּH853 לַהֲכִינָהּH3559 יְהוָהH3068 שְׁמֽוֹH8034

FBM   Ainsi a dit YEHOVAH qui va faire ceci, YEHOVAH qui le conçoit pour l'exécuter, celui dont le nom est YEHOVAH:


WEBS   CallH7121 to me, and I will answerH6030 thee, and showH5046 thee greatH1419 and mighty thingsH1219, which thou knowestH3045 not.  **

WLC   קְרָאH7121 אֵלַיH413 וְאֶעֱנֶךָּH6030 וְאַגִּידָהH5046 לְּךָH0 גְּדֹלוֹתH1419 וּבְצֻרוֹתH1219 לֹאH3808 יְדַעְתָּֽםH3045

FBM   Crie vers moi, et je te répondrai, et je te déclarerai des choses grandes et cachées que tu ne connais pas.


WEBS   For thus saithH559 the LORDH3068, the GodH430 of IsraelH3478, concerning the housesH1004 of this cityH5892, and concerning the housesH1004 of the kingsH4428 of JudahH3063, which are thrown downH5422 by the mountsH5550, and by the swordH2719;

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 עַלH5921 בָּתֵּיH1004 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 וְעַלH5921 בָּתֵּיH1004 מַלְכֵיH4428 יְהוּדָהH3063 הַנְּתֻצִיםH5422 אֶלH413 הַסֹּלְלוֹתH5550 וְאֶלH413 הֶחָֽרֶבH2719

FBM   Car ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d'Israël, touchant les maisons de cette ville et les maisons des rois de Juda, qui seront renversées par les terrasses et par l'épée,


WEBS   They comeH935 to fightH3898 with the ChaldeansH3778, but it is to fillH4390 them with the dead bodiesH6297 of menH120, whom I have slainH5221 in my angerH639 and in my furyH2534, and for all whose wickednessH7451 I have hidH5641 my faceH6440 from this cityH5892.

WLC   בָּאִיםH935 לְהִלָּחֵםH3898 אֶתH854 הַכַּשְׂדִּיםH3778 וּלְמַלְאָםH4390 אֶתH854 פִּגְרֵיH6297 הָאָדָםH120 אֲשֶׁרH834 הִכֵּיתִיH5221 בְאַפִּיH639 וּבַחֲמָתִיH2534 וַאֲשֶׁרH834 הִסְתַּרְתִּיH5641 פָנַיH6440 מֵהָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 עַלH5921 כָּלH3605 רָעָתָֽםH7451

FBM   Quand on ira combattre les Chaldéens et qu'elles seront remplies des cadavres des hommes que je frapperai dans ma colère et dans ma fureur, et à cause de toute la méchanceté desquels je cacherai ma face à cette ville:


WEBS   Behold, I will bringH5927 it healthH724 and cureH4832, and I will cureH7495 them, and will revealH1540 to them the abundanceH6283 of peaceH7965 and truthH571.

WLC   הִנְנִיH2005 מַעֲלֶהH5927 לָּהּH0 אֲרֻכָהH724 וּמַרְפֵּאH4832 וּרְפָאתִיםH7495 וְגִלֵּיתִיH1540 לָהֶםH1992 עֲתֶרֶתH6283 שָׁלוֹםH7965 וֶאֱמֶֽתH571

FBM   Voici, je leur donnerai la guérison et la santé; je les guérirai, je leur découvrirai une abondance de paix et de vérité;


WEBS   And I will cause the captivesH7622 of JudahH3063 and the captivesH7622 of IsraelH3478 to returnH7725, and will buildH1129 them, as at the firstH7223.

WLC   וַהֲשִֽׁבֹתִיH7725 אֶתH853 שְׁבוּתH7622 יְהוּדָהH3063 וְאֵתH853 שְׁבוּתH7622 יִשְׂרָאֵלH3478 וּבְנִתִיםH1129 כְּבָרִֽאשֹׁנָֽהH7223

FBM   Je ramènerai les captifs de Juda et les captifs d'Israël; et je les rétablirai comme auparavant.


WEBS   And I will cleanseH2891 them from all their iniquityH5771, by which they have sinnedH2398 against me; and I will pardonH5545 all their iniquitiesH5771, by which they have sinnedH2398, and by which they have transgressedH6586 against me.

WLC   וְטִהַרְתִּיםH2891 מִכָּלH3605 עֲוֺנָםH5771 אֲשֶׁרH834 חָֽטְאוּH2398 לִיH0 וְסָלַחְתִּיH5545 לכולH3605 לְכָלH3605 עֲוֺנֽוֹתֵיהֶםH3605 אֲשֶׁרH834 חָֽטְאוּH2398 לִיH0 וַאֲשֶׁרH834 פָּשְׁעוּH6586 בִֽיH0

FBM   Et je les nettoierai de toute iniquité qu'ils ont commise contre moi; je pardonnerai toutes les iniquités par lesquelles ils ont péché et se sont révoltés contre moi.


WEBS   And it shall be to me a nameH8034 of joyH8342, a praiseH8416 and an honourH8597 before all the nationsH1471 of the earthH776, which shall hearH8085 all the goodH2896 that I doH6213 for them: and they shall fearH6342 and trembleH7264 for all the goodnessH2896 and for all the prosperityH7965 that I procureH6213 for it.

WLC   וְהָיְתָהH1961 לִּיH0 לְשֵׁםH8034 שָׂשׂוֹןH8342 לִתְהִלָּהH8416 וּלְתִפְאֶרֶתH8597 לְכֹלH3605 גּוֹיֵיH1471 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 יִשְׁמְעוּH8085 אֶתH853 כָּלH3605 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 אָֽנֹכִיH595 עֹשֶׂהH6213 אֹתָםH853 וּפָחֲדוּH6342 וְרָֽגְזוּH7264 עַלH5921 כָּלH3605 הַטּוֹבָהH2896 וְעַלH5921 כָּלH3605 הַשָּׁלוֹםH7965 אֲשֶׁרH834 אָֽנֹכִיH595 עֹשֶׂהH6213 לָּֽהּH0

FBM   Et ce sera pour moi un renom plein de joie, de louange et de gloire, auprès de toutes les nations de la terre, qui apprendront tout le bien que je vais leur faire, et seront effrayées et épouvantées de toute la prospérité et de tout le bonheur que je vais leur donner.


WEBS   Thus saithH559 the LORDH3068; Again there shall be heardH8085 in this placeH4725, which ye sayH559 shall be desolateH2720 without manH120 and without beastH929, even in the citiesH5892 of JudahH3063, and in the streetsH2351 of JerusalemH3389, that are desolateH8074, without manH120, and without inhabitantH3427, and without beastH929,

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 עוֹדH5750 יִשָּׁמַעH8085 בַּמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 אַתֶּםH859 אֹֽמְרִיםH559 חָרֵבH2720 הוּאH1931 מֵאֵיןH369 אָדָםH120 וּמֵאֵיןH369 בְּהֵמָהH929 בְּעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 וּבְחֻצוֹתH2351 יְרוּשָׁלִַםH3389 הַֽנְשַׁמּוֹתH8074 מֵאֵיןH369 אָדָםH120 וּמֵאֵיןH369 יוֹשֵׁבH3427 וּמֵאֵיןH369 בְּהֵמָֽהH929

FBM   Ainsi a dit YEHOVAH: Dans ce lieu duquel vous dites: Il est désert, il n'y a ni hommes, ni bêtes; dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem, qui sont désolées, privées d'hommes, d'habitants et de bêtes,


WEBS   The voiceH6963 of joyH8342, and the voiceH6963 of gladnessH8057, the voiceH6963 of the bridegroomH2860, and the voiceH6963 of the brideH3618, the voiceH6963 of them that shall sayH559, PraiseH3034 the LORDH3068 of hostsH6635: for the LORDH3068 is goodH2896; for his mercyH2617 endureth for everH5769: and of them that shall bringH935 the sacrifice of praiseH8426 into the houseH1004 of the LORDH3068. For I will cause to returnH7725 the captivesH7622 of the landH776, as at the firstH7223, saithH559 the LORDH3068.

WLC   קוֹלH6963 שָׂשׂוֹןH8342 וְקוֹלH6963 שִׂמְחָהH8057 קוֹלH6963 חָתָןH2860 וְקוֹלH6963 כַּלָּהH3618 קוֹלH6963 אֹמְרִיםH559 הוֹדוּH3034 אֶתH853 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 כִּֽיH3588 טוֹבH2896 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 לְעוֹלָםH5769 חַסְדּוֹH2617 מְבִאִיםH935 תּוֹדָהH8426 בֵּיתH1004 יְהוָהH3068 כִּֽיH3588 אָשִׁיבH7725 אֶתH853 שְׁבוּתH7622 הָאָרֶץH776 כְּבָרִאשֹׁנָהH7223 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068

FBM   On entendra encore la voix de joie et la voix d'allégresse, la voix de l'Époux et la voix de l'Épouse, la voix de ceux qui diront: "Célébrez YEHOVAH des armées, car YEHOVAH est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!" et qui apporteront des sacrifices d'actions de grâces à la maison de YEHOVAH. Car je ramènerai les captifs du pays, et je les rétablirai comme auparavant, a dit YEHOVAH.


WEBS   Thus saithH559 the LORDH3068 of hostsH6635; Again in this placeH4725, which is desolateH2720 without manH120 and without beastH929, and in all its citiesH5892, shall be an habitationH5116 of shepherdsH7462 causing their flocksH6629 to lie downH7257.

WLC   כֹּֽהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 צְבָאוֹתH6635 עוֹדH5750 יִֽהְיֶהH1961 בַּמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 הֶחָרֵבH2720 מֵֽאֵיןH369 אָדָםH120 וְעַדH5704 בְּהֵמָהH929 וּבְכָלH3605 עָרָיוH5892 נְוֵהH5116 רֹעִיםH7462 מַרְבִּצִיםH7257 צֹֽאןH6629

FBM   Ainsi a dit YEHOVAH des armées: Dans ce lieu qui est désert, sans homme ni bête, et dans toutes ses villes, il y aura des demeures pour les bergers, qui y feront reposer leurs troupeaux.


WEBS   In the citiesH5892 of the mountainsH2022, in the citiesH5892 of the valeH8219, and in the citiesH5892 of the southH5045, and in the landH776 of BenjaminH1144, and in the places aboutH5439 JerusalemH3389, and in the citiesH5892 of JudahH3063, shall the flocksH6629 pass againH5674 under the handsH3027 of him that countethH4487 them, saithH559 the LORDH3068.

WLC   בְּעָרֵיH5892 הָהָרH2022 בְּעָרֵיH5892 הַשְּׁפֵלָהH8219 וּבְעָרֵיH5892 הַנֶּגֶבH5045 וּבְאֶרֶץH776 בִּנְיָמִןH1144 וּבִסְבִיבֵיH5439 יְרוּשָׁלִַםH3389 וּבְעָרֵיH5892 יְהוּדָהH3063 עֹדH5750 תַּעֲבֹרְנָהH5674 הַצֹּאןH6629 עַלH5921 יְדֵיH3027 מוֹנֶהH4487 אָמַרH559 יְהוָֽהH3068

FBM   Dans les villes de la montagne, dans les villes de la plaine, dans les villes du midi, dans le pays de Benjamin, aux environs de Jérusalem et dans les villes de Juda, les troupeaux passeront encore sous les mains de celui qui les compte, a dit YEHOVAH.


WEBS   Behold, the daysH3117 comeH935, saithH5002 the LORDH3068, that I will performH6965 that goodH2896 thingH1697 which I have promisedH1696 to the houseH1004 of IsraelH3478 and to the houseH1004 of JudahH3063.

WLC   הִנֵּהH2009 יָמִיםH3117 בָּאִיםH935 נְאֻםH5002 יְהוָהH3068 וַהֲקִֽמֹתִיH6965 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַטּוֹבH2896 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתִּיH1696 אֶלH413 בֵּיתH1004 יִשְׂרָאֵלH3478 וְעַלH5921 בֵּיתH1004 יְהוּדָֽהH3063

FBM   Voici, les jours viennent, dit YEHOVAH, où j'accomplirai ces bonne choses que j'ai prononcée sur la maison d'Israël et sur la maison de Juda.


WEBS   In those daysH3117, and at that timeH6256, will I cause the BranchH6780 of righteousnessH6666 to grow upH6779 to DavidH1732; and he shall executeH6213 judgmentH4941 and righteousnessH6666 in the landH776.

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 וּבָעֵתH6256 הַהִיאH1931 אַצְמִיחַH6779 לְדָוִדH1732 צֶמַחH6780 צְדָקָהH6666 וְעָשָׂהH6213 מִשְׁפָּטH4941 וּצְדָקָהH6666 בָּאָֽרֶץH776

FBM   En ces jours et en ce temps-là, je ferai germer à David le GERME DE JUSTICE, qui exercera le jugement et la justice dans le pays.


WEBS   In those daysH3117 shall JudahH3063 be savedH3467, and JerusalemH3389 shall dwellH7931 in safetyH983: and this is the name by which she shall be calledH7121, The LORD our righteousnessH3072.  **

WLC   בַּיָּמִיםH3117 הָהֵםH1992 תִּוָּשַׁעH3467 יְהוּדָהH3063 וִירוּשָׁלִַםH3389 תִּשְׁכּוֹןH7931 לָבֶטַחH983 וְזֶהH2088 אֲשֶׁרH834 יִקְרָאH7121 לָהּH0 יְהוָהH3068 צִדְקֵֽנוּH6664

FBM   En ces jours-là Juda sera sauvé, et Jérusalem habitera en assurance, et voici comment on l'appellera: L'ÉTERNEL NOTRE JUSTICE.


WEBS   For thus saithH559 the LORDH3068; DavidH1732 shall neverH3808 lackH3772 a manH376 to sitH3427 upon the throneH3678 of the houseH1004 of IsraelH3478;  **

WLC   כִּיH3588 כֹהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 לֹֽאH3808 יִכָּרֵתH3772 לְדָוִדH1732 אִישׁH376 יֹשֵׁבH3427 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 בֵֽיתH1004 יִשְׂרָאֵֽלH3478

FBM   Car voici, a dit YEHOVAH: David ne manquera jamais d'un homme assis sur le trône de la maison d'Israël;


WEBS   Neither shall the priestsH3548 the LevitesH3881 lackH3772 a manH376 beforeH6440 me to offerH5927 burnt offeringsH5930, and to kindleH6999 meat offeringsH4503, and to offerH6213 sacrificeH2077 continuallyH3117.

WLC   וְלַכֹּהֲנִיםH3548 הַלְוִיִּםH3881 לֹֽאH3808 יִכָּרֵתH3772 אִישׁH376 מִלְּפָנָיH6440 מַעֲלֶהH5927 עוֹלָהH5930 וּמַקְטִירH6999 מִנְחָהH4503 וְעֹֽשֶׂהH6213 זֶּבַחH2077 כָּלH3605 הַיָּמִֽיםH3117

FBM   Et les sacrificateurs lévites ne manqueront jamais devant moi d'un homme qui présente des offrandes à brûler, et qui fasse fumer l'oblation, et qui offre des sacrifices tous les jours.


WEBS   And the wordH1697 of the LORDH3068 came to JeremiahH3414, sayingH559,

WLC   וַֽיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 לֵאמֽוֹרH559

FBM   La Parole de YEHOVAH fut encore adressée à Jérémie, en ces termes:


WEBS   Thus saithH559 the LORDH3068; If ye can breakH6565 my covenantH1285 of the dayH3117, and my covenantH1285 of the nightH3915, so that there should not be dayH3119 and nightH3915 in their seasonH6256;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 תָּפֵרוּH6565 אֶתH853 בְּרִיתִיH1285 הַיּוֹםH3117 וְאֶתH853 בְּרִיתִיH1285 הַלָּיְלָהH3915 וּלְבִלְתִּיH1115 הֱיוֹתH1961 יֽוֹמָםH3119 וָלַיְלָהH3915 בְּעִתָּֽםH6256

FBM   Ainsi a dit YEHOVAH: Si vous pouvez rompre mon alliance avec le jour et mon alliance avec la nuit, en sorte que le jour et la nuit ne soient plus en leur temps,


WEBS   Then also may my covenantH1285 be brokenH6565 with DavidH1732 my servantH5650, that he should not have a sonH1121 to reignH4427 upon his throneH3678; and with the LevitesH3881 the priestsH3548, my ministersH8334.

WLC   גַּםH1571 בְּרִיתִיH1285 תֻפַרH6565 אֶתH854 דָּוִדH1732 עַבְדִּיH5650 מִהְיֽוֹתH1961 לוֹH0 בֵןH1121 מֹלֵךְH4427 עַלH5921 כִּסְאוֹH3678 וְאֶתH854 הַלְוִיִּםH3881 הַכֹּהֲנִיםH3548 מְשָׁרְתָֽיH8334

FBM   Alors aussi sera rompue mon alliance avec David, mon serviteur, en sorte qu'il n'ait point de fils qui règne sur son trône, ainsi que mon alliance avec les lévites, les sacrificateurs, qui font mon service.


WEBS   As the hostH6635 of heavenH8064 cannot be numberedH5608, neither the sandH2344 of the seaH3220 measuredH4058: so will I multiplyH7235 the seedH2233 of DavidH1732 my servantH5650, and the LevitesH3881 that ministerH8334 to me.

WLC   אֲשֶׁרH834 לֹֽאH3808 יִסָּפֵרH5608 צְבָאH6635 הַשָּׁמַיִםH8064 וְלֹאH3808 יִמַּדH4058 חוֹלH2344 הַיָּםH3220 כֵּןH3651 אַרְבֶּהH7235 אֶתH853 זֶרַעH2233 דָּוִדH1732 עַבְדִּיH5650 וְאֶתH853 הַלְוִיִּםH3881 מְשָׁרְתֵיH8334 אֹתִֽיH853

FBM   Comme on ne peut compter l'armée des cieux, ni mesurer le sable de la mer, ainsi je multiplierai la postérité de David, mon serviteur, et les Lévites qui font mon service.


WEBS   Moreover the wordH1697 of the LORDH3068 came to JeremiahH3414, sayingH559,

WLC   וַֽיְהִיH1961 דְּבַרH1697 יְהוָהH3068 אֶֽלH413 יִרְמְיָהוּH3414 לֵאמֹֽרH559

FBM   La Parole de YEHOVAH fut aussi adressée à Jérémie, en ces mots:


WEBS   ConsiderestH7200 thou not what this peopleH5971 have spokenH1696, sayingH559, The twoH8147 familiesH4940 which the LORDH3068 hath chosenH977, he hath even cast them offH3988? thus they have despisedH5006 my peopleH5971, that they should be no more a nationH1471 beforeH6440 them.

WLC   הֲלוֹאH3808 רָאִיתָH7200 מָֽהH4100 הָעָםH5971 הַזֶּהH2088 דִּבְּרוּH1696 לֵאמֹרH559 שְׁתֵּיH8147 הַמִּשְׁפָּחוֹתH4940 אֲשֶׁרH834 בָּחַרH977 יְהוָהH3068 בָּהֶםH0 וַיִּמְאָסֵםH3988 וְאֶתH853 עַמִּיH5971 יִנְאָצוּןH5006 מִֽהְיוֹתH1961 עוֹדH5750 גּוֹיH1471 לִפְנֵיהֶֽםH6440

FBM   N'as-tu pas vu quel langage tient ce peuple, en disant: Les deux familles que YEHOVAH avait élues, il les a rejetées? Ainsi ils méprisent mon peuple, de sorte qu'à leurs yeux il ne serait plus une nation.


WEBS   Thus saithH559 the LORDH3068; If my covenantH1285 is not with dayH3119 and nightH3915, and if I have not appointedH7760 the ordinancesH2708 of heavenH8064 and earthH776;

WLC   כֹּהH3541 אָמַרH559 יְהוָהH3068 אִםH518 לֹאH3808 בְרִיתִיH1285 יוֹמָםH3119 וָלָיְלָהH3915 חֻקּוֹתH2708 שָׁמַיִםH8064 וָאָרֶץH776 לֹאH3808 שָֽׂמְתִּיH7760

FBM   Ainsi a dit YEHOVAH: Si je n'ai pas fait mon alliance avec le jour et la nuit, et si je n'ai pas établi les lois des cieux et de la terre,


WEBS   ThenH1571 will I cast awayH3988 the seedH2233 of JacobH3290, and DavidH1732 my servantH5650, so that I will not takeH3947 any of his seedH2233 to be rulersH4910 over the seedH2233 of AbrahamH85, IsaacH3446, and JacobH3290: for I will cause their captivesH7622 to returnH7725, and have mercyH7355 on them.

WLC   גַּםH1571 זֶרַעH2233 יַעֲקוֹבH3290 וְדָוִדH1732 עַבְדִּיH5650 אֶמְאַסH3988 מִקַּחַתH3947 מִזַּרְעוֹH2233 מֹֽשְׁלִיםH4910 אֶלH413 זֶרַעH2233 אַבְרָהָםH85 יִשְׂחָקH3446 וְיַעֲקֹבH3290 כִּֽיH3588 אשובH7725 אָשִׁיבH7725 אֶתH853 שְׁבוּתָםH7622 וְרִחַמְתִּֽיםH7355

FBM   Je rejetterai aussi la postérité de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne plus prendre de sa postérité ceux qui domineront sur la postérité d'Abraham, d'Isaac et de Jacob. Car je ramènerai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה