1καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} καθεξηςG2517{ADV} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} διωδευενG1353{V-IAI-3S} καταG2596{PREP} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} κωμηνG2968{N-ASF} κηρυσσωνG2784{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ευαγγελιζομενοςG2097{V-PMP-NSM} τηνG3588{T-ASF} βασιλειανG932{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} δωδεκαG1427{A-NUI} συνG4862{PREP} αυτωG846{P-DSM} 2καιG2532{CONJ} γυναικεςG1135{N-NPF} τινεςG5100{X-NPF} αιG3739{R-NPF} ησανG2258{V-IXI-3P} τεθεραπευμεναιG2323{V-RPP-NPF} αποG575{PREP} πνευματωνG4151{N-GPN} πονηρωνG4190{A-GPN} καιG2532{CONJ} ασθενειωνG769{N-GPF} μαριαG3137{N-NSF} ηG3588{T-NSF} καλουμενηG2564{V-PPP-NSF} μαγδαληνηG3094{N-NSF} αφG575{PREP} ηςG3739{R-GSF} δαιμονιαG1140{N-NPN} επταG2033{A-NUI} εξεληλυθειG1831{V-LAI-3S} 3καιG2532{CONJ} ιωανναG2489{N-GSF} γυνηG1135{N-NSF} χουζαG5529{N-GSM} επιτροπουG2012{N-GSM} ηρωδουG2264{N-GSM} καιG2532{CONJ} σουσανναG4677{N-NSF} καιG2532{CONJ} ετεραιG2087{A-NPF} πολλαιG4183{A-NPF} αιτινεςG3748{R-NPF} διηκονουνG1247{V-IAI-3P} ααυτοιςG846{P-DPM} αεκG1537{PREP} βαυτοιςG846{P-DPM} τσαυτωG846{P-DSM} τσβαποG575{PREP} τωνG3588{T-GPN} υπαρχοντωνG5224{V-PAP-GPN} αυταιςG846{P-DPF} 4συνιοντοςG4896{V-PXP-GSM} δεG1161{CONJ} οχλουG3793{N-GSM} πολλουG4183{A-GSM} καιG2532{CONJ} τωνG3588{T-GPM} καταG2596{PREP} πολινG4172{N-ASF} επιπορευομενωνG1975{V-PNP-GPM} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} διαG1223{PREP} παραβοληςG3850{N-GSF} 5εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} σπειρωνG4687{V-PAP-NSM} τουG3588{T-GSM} σπειραιG4687{V-AAN} τονG3588{T-ASM} σπορονG4703{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} σπειρεινG4687{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} οG3739{R-NSN} μενG3303{PRT} επεσενG4098{V-2AAI-3S} παραG3844{PREP} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} καιG2532{CONJ} κατεπατηθηG2662{V-API-3S} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} πετειναG4071{N-NPN} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} κατεφαγενG2719{V-2AAI-3S} αυτοG846{P-ASN} 6καιG2532{CONJ} ετερονG2087{A-NSN} ακατεπεσενG2667{V-2AAI-3S} τσβεπεσενG4098{V-2AAI-3S} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} πετρανG4073{N-ASF} καιG2532{CONJ} φυενG5453{V-2APP-NSN} εξηρανθηG3583{V-API-3S} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} μηG3361{PRT-N} εχεινG2192{V-PAN} ικμαδαG2429{N-ASF} 7καιG2532{CONJ} ετερονG2087{A-NSN} επεσενG4098{V-2AAI-3S} ενG1722{PREP} μεσωG3319{A-DSN} τωνG3588{T-GPF} ακανθωνG173{N-GPF} καιG2532{CONJ} συμφυεισαιG4855{V-2APP-NPF} αιG3588{T-NPF} ακανθαιG173{N-NPF} απεπνιξανG638{V-AAI-3P} αυτοG846{P-ASN} 8καιG2532{CONJ} ετερονG2087{A-NSN} επεσενG4098{V-2AAI-3S} αβειςG1519{PREP} τσεπιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αγαθηνG18{A-ASF} καιG2532{CONJ} φυενG5453{V-2APP-NSN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} καρπονG2590{N-ASM} εκατονταπλασιοναG1542{A-ASM} ταυταG5023{D-APN} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} εφωνειG5455{V-IAI-3S} οG3588{T-NSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ωταG3775{N-APN} ακουεινG191{V-PAN} ακουετωG191{V-PAM-3S} 9επηρωτωνG1905{V-IAI-3P} δεG1161{CONJ} αυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} τσβλεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} τιςG5101{I-NSF} ααυτηG3778{D-NSF} ειηG1498{V-PXO-3S} ηG3588{T-NSF} παραβοληG3850{N-NSF} τσβαυτηG3778{D-NSF} 10οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} υμινG5213{P-2DP} δεδοταιG1325{V-RPI-3S} γνωναιG1097{V-2AAN} ταG3588{T-APN} μυστηριαG3466{N-APN} τηςG3588{T-GSF} βασιλειαςG932{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τοιςG3588{T-DPM} δεG1161{CONJ} λοιποιςG3062{A-DPM} ενG1722{PREP} παραβολαιςG3850{N-DPF} ιναG2443{CONJ} βλεποντεςG991{V-PAP-NPM} μηG3361{PRT-N} βλεπωσινG991{V-PAS-3P} καιG2532{CONJ} ακουοντεςG191{V-PAP-NPM} μηG3361{PRT-N} συνιωσινG4920{V-PAS-3P} 11εστινG2076{V-PXI-3S} δεG1161{CONJ} αυτηG3778{D-NSF} ηG3588{T-NSF} παραβοληG3850{N-NSF} οG3588{T-NSM} σποροςG4703{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} 12οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} παραG3844{PREP} τηνG3588{T-ASF} οδονG3598{N-ASF} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} αακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} τσβακουοντεςG191{V-PAP-NPM} ειταG1534{ADV} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} οG3588{T-NSM} διαβολοςG1228{A-NSM} καιG2532{CONJ} αιρειG142{V-PAI-3S} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} καρδιαςG2588{N-GSF} αυτωνG846{P-GPM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} πιστευσαντεςG4100{V-AAP-NPM} σωθωσινG4982{V-APS-3P} 13οιG3588{T-NPM} δεG1161{CONJ} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} πετραςG4073{N-GSF} οιG3739{R-NPM} οτανG3752{CONJ} ακουσωσινG191{V-AAS-3P} μεταG3326{PREP} χαραςG5479{N-GSF} δεχονταιG1209{V-PNI-3P} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} καιG2532{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} ριζανG4491{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} εχουσινG2192{V-PAI-3P} οιG3739{R-NPM} προςG4314{PREP} καιρονG2540{N-ASM} πιστευουσινG4100{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} καιρωG2540{N-DSM} πειρασμουG3986{N-GSM} αφιστανταιG868{V-PNI-3P} 14τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} ειςG1519{PREP} ταςG3588{T-APF} ακανθαςG173{N-APF} πεσονG4098{V-2AAP-NSN} ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} καιG2532{CONJ} υποG5259{PREP} μεριμνωνG3308{N-GPF} καιG2532{CONJ} πλουτουG4149{N-GSM} καιG2532{CONJ} ηδονωνG2237{N-GPF} τουG3588{T-GSM} βιουG979{N-GSM} πορευομενοιG4198{V-PNP-NPM} συμπνιγονταιG4846{V-PPI-3P} καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} τελεσφορουσινG5052{V-PAI-3P} 15τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} καληG2570{A-DSF} γηG1093{N-DSF} ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιτινεςG3748{R-NPM} ενG1722{PREP} καρδιαG2588{N-DSF} καληG2570{A-DSF} καιG2532{CONJ} αγαθηG18{A-DSF} ακουσαντεςG191{V-AAP-NPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} κατεχουσινG2722{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} καρποφορουσινG2592{V-PAI-3P} ενG1722{PREP} υπομονηG5281{N-DSF} 16ουδειςG3762{A-NSM} δεG1161{CONJ} λυχνονG3088{N-ASF} αψαςG681{V-AAP-NSM} καλυπτειG2572{V-PAI-3S} αυτονG846{P-ASM} σκευειG4632{N-DSN} ηG2228{PRT} υποκατωG5270{ADV} κλινηςG2825{N-GSF} τιθησινG5087{V-PAI-3S} αλλG235{CONJ} επιG1909{PREP} λυχνιαςG3087{N-GSF} ατιθησινG5087{V-PAI-3S} τσβεπιτιθησινG2007{V-PAI-3S} ιναG2443{CONJ} οιG3588{T-NPM} εισπορευομενοιG1531{V-PNP-NPM} βλεπωσινG991{V-PAS-3P} τοG3588{T-ASN} φωςG5457{N-ASN} 17ουG3756{PRT-N} γαρG1063{CONJ} εστινG2076{V-PXI-3S} κρυπτονG2927{A-NSN} οG3739{R-NSN} ουG3756{PRT-N} φανερονG5318{A-NSN} γενησεταιG1096{V-FDI-3S} ουδεG3761{ADV} αποκρυφονG614{A-NSN} οG3739{R-NSN} ουG3756{PRT-N} αμηG3361{PRT-N} αγνωσθηG1097{V-APS-3S} τσβγνωσθησεταιG1097{V-FPI-3S} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} φανερονG5318{A-ASN} ελθηG2064{V-2AAS-3S} 18βλεπετεG991{V-PAM-2P} ουνG3767{CONJ} πωςG4459{ADV} ακουετεG191{V-PAI-2P} οςG3739{R-NSM} αανG302{PRT} γαρG1063{CONJ} βεανG1437{COND} τσανG302{PRT} εχηG2192{V-PAS-3S} δοθησεταιG1325{V-FPI-3S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} οςG3739{R-NSM} βεανG1437{COND} ατσανG302{PRT} μηG3361{PRT-N} εχηG2192{V-PAS-3S} καιG2532{CONJ} οG3739{R-ASN} δοκειG1380{V-PAI-3S} εχεινG2192{V-PAN} αρθησεταιG142{V-FPI-3S} απG575{PREP} αυτουG846{P-GSM} 19απαρεγενετοG3854{V-2ADI-3S} τσβπαρεγενοντοG3854{V-2ADI-3P} δεG1161{CONJ} προςG4314{PREP} αυτονG846{P-ASM} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ηδυναντοG1410{V-INI-3P-ATT} συντυχεινG4940{V-2AAN} αυτωG846{P-DSM} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} οχλονG3793{N-ASM} 20τσβκαιG2532{CONJ} απηγγεληG518{V-2API-3S} αδεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} τσβλεγοντωνG3004{V-PAP-GPM} ηG3588{T-NSF} μητηρG3384{N-NSF} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} σουG4675{P-2GS} εστηκασινG2476{V-RAI-3P} εξωG1854{ADV} ιδεινG1492{V-2AAN} τσβσεG4571{P-2AS} θελοντεςG2309{V-PAP-NPM} ασεG4571{P-2AS} 21οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αποκριθειςG611{V-AOP-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} μητηρG3384{N-NSF} μουG3450{P-1GS} καιG2532{CONJ} αδελφοιG80{N-NPM} μουG3450{P-1GS} ουτοιG3778{D-NPM} εισινG1526{V-PXI-3P} οιG3588{T-NPM} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ακουοντεςG191{V-PAP-NPM} καιG2532{CONJ} ποιουντεςG4160{V-PAP-NPM} τσβαυτονG846{P-ASM} 22τσβκαιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} αδεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} μιαG1520{A-DSF} τωνG3588{T-GPF} ημερωνG2250{N-GPF} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} ενεβηG1684{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} πλοιονG4143{N-ASN} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μαθηταιG3101{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} αυτουςG846{P-APM} διελθωμενG1330{V-2AAS-1P} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} περανG4008{ADV} τηςG3588{T-GSF} λιμνηςG3041{N-GSF} καιG2532{CONJ} ανηχθησανG321{V-API-3P} 23πλεοντωνG4126{V-PAP-GPM} δεG1161{CONJ} αυτωνG846{P-GPM} αφυπνωσενG879{V-AAI-3S} καιG2532{CONJ} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} λαιλαψG2978{N-NSF} ανεμουG417{N-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} λιμνηνG3041{N-ASF} καιG2532{CONJ} συνεπληρουντοG4845{V-IPI-3P} καιG2532{CONJ} εκινδυνευονG2793{V-IAI-3P} 24προσελθοντεςG4334{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} διηγειρανG1326{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} επισταταG1988{N-VSM} επισταταG1988{N-VSM} απολλυμεθαG622{V-PMI-1P} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αδιεγερθειςG1326{V-APP-NSM} τσβεγερθειςG1453{V-APP-NSM} επετιμησενG2008{V-AAI-3S} τωG3588{T-DSM} ανεμωG417{N-DSM} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} κλυδωνιG2830{N-DSM} τουG3588{T-GSN} υδατοςG5204{N-GSN} καιG2532{CONJ} επαυσαντοG3973{V-AMI-3P} καιG2532{CONJ} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} γαληνηG1055{N-NSF} 25ειπενG2036{V-2AAI-3S} δεG1161{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} πουG4226{PRT-I} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} υμωνG5216{P-2GP} φοβηθεντεςG5399{V-AOP-NPM} δεG1161{CONJ} εθαυμασανG2296{V-AAI-3P} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} προςG4314{PREP} αλληλουςG240{C-APM} τιςG5101{I-NSM} αραG687{PRT-I} ουτοςG3778{D-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οτιG3754{CONJ} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPM} ανεμοιςG417{N-DPM} επιτασσειG2004{V-PAI-3S} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSN} υδατιG5204{N-DSN} καιG2532{CONJ} υπακουουσινG5219{V-PAI-3P} αυτωG846{P-DSM} 26καιG2532{CONJ} κατεπλευσανG2668{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} χωρανG5561{N-ASF} τωνG3588{T-GPM} αγερασηνωνG1046{N-GPM} τσβγαδαρηνωνG1046{A-GPM} ητιςG3748{R-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ααντιπεραG495{ADV} τσβαντιπερανG495{ADV} τηςG3588{T-GSF} γαλιλαιαςG1056{N-GSF} 27εξελθοντιG1831{V-2AAP-DSM} δεG1161{CONJ} αυτωG846{P-DSM} επιG1909{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} υπηντησενG5221{V-AAI-3S} τσβαυτωG846{P-DSM} ανηρG435{N-NSM} τιςG5100{X-NSM} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} αεχωνG2192{V-PAP-NSM} τσβοςG3739{R-NSM} τσβειχενG2192{V-IAI-3S} δαιμονιαG1140{N-APN} τσβεκG1537{PREP} τσβχρονωνG5550{N-GPM} τσβικανωνG2425{A-GPM} καιG2532{CONJ} αχρονωG5550{N-DSM} αικανωG2425{A-DSM} τσβιματιονG2440{N-ASN} ουκG3756{PRT-N} αενεδυσατοG1746{V-AMI-3S} αιματιονG2440{N-ASN} τσβενεδιδυσκετοG1737{V-IMI-3S} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} οικιαG3614{N-DSF} ουκG3756{PRT-N} εμενενG3306{V-IAI-3S} αλλG235{CONJ} ενG1722{PREP} τοιςG3588{T-DPN} μνημασινG3418{N-DPN} 28ιδωνG1492{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} τσβκαιG2532{CONJ} ανακραξαςG349{V-AAP-NSM} προσεπεσενG4363{V-2AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} καιG2532{CONJ} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} ειπενG2036{V-2AAI-3S} τιG5101{I-NSN} εμοιG1698{P-1DS} καιG2532{CONJ} σοιG4671{P-2DS} ιησουG2424{N-VSM} υιεG5207{N-VSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} τουG3588{T-GSM} υψιστουG5310{A-GSM} δεομαιG1189{V-PNI-1S} σουG4675{P-2GS} μηG3361{PRT-N} μεG3165{P-1AS} βασανισηςG928{V-AAS-2S} 29αβσπαρηγγειλενG3853{V-AAI-3S} τπαρηγγελλενG3853{V-IAI-3S} γαρG1063{CONJ} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} τωG3588{T-DSN} ακαθαρτωG169{A-DSN} εξελθεινG1831{V-2AAN} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} πολλοιςG4183{A-DPM} γαρG1063{CONJ} χρονοιςG5550{N-DPM} συνηρπακειG4884{V-LAI-3S} αυτονG846{P-ASM} καιG2532{CONJ} αεδεσμευετοG1195{V-IPI-3S} τσβεδεσμειτοG1196{V-IPI-3S} αλυσεσινG254{N-DPF} καιG2532{CONJ} πεδαιςG3976{N-DPF} φυλασσομενοςG5442{V-PPP-NSM} καιG2532{CONJ} διαρρησσωνG1284{V-PAP-NSM} ταG3588{T-APN} δεσμαG1199{N-APN} ηλαυνετοG1643{V-IPI-3S} υποG5259{PREP} τουG3588{T-GSM} αδαιμονιουG1140{N-GSN} τσβδαιμονοςG1142{N-GSM} ειςG1519{PREP} ταςG3588{T-APF} ερημουςG2048{A-APF} 30επηρωτησενG1905{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} αυτονG846{P-ASM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τσβλεγωνG3004{V-PAP-NSM} τιG5101{I-NSN} σοιG4671{P-2DS} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} ονομαG3686{N-NSN} αεστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αλεγιωνG3003{N-NSF} τσβλεγεωνG3003{N-NSM} οτιG3754{CONJ} αεισηλθενG1525{V-2AAI-3S} δαιμονιαG1140{N-NPN} πολλαG4183{A-NPN} τσβεισηλθενG1525{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} 31καιG2532{CONJ} ασπαρεκαλουνG3870{V-IAI-3P} βτπαρεκαλειG3870{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} επιταξηG2004{V-AAS-3S} αυτοιςG846{P-DPN} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} αβυσσονG12{N-ASF} απελθεινG565{V-2AAN} 32ηνG2258{V-IXI-3S} δεG1161{CONJ} εκειG1563{ADV} αγεληG34{N-NSF} χοιρωνG5519{N-GPM} ικανωνG2425{A-GPM} αβοσκομενηG1006{V-PPP-NSF} τσββοσκομενωνG1006{V-PPP-GPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ορειG3735{N-DSN} καιG2532{CONJ} απαρεκαλεσανG3870{V-AAI-3P} τσβπαρεκαλουνG3870{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} ιναG2443{CONJ} επιτρεψηG2010{V-AAS-3S} αυτοιςG846{P-DPN} ειςG1519{PREP} εκεινουςG1565{D-APM} εισελθεινG1525{V-2AAN} καιG2532{CONJ} επετρεψενG2010{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPN} 33εξελθονταG1831{V-2AAP-NPN} δεG1161{CONJ} ταG3588{T-NPN} δαιμονιαG1140{N-NPN} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} ανθρωπουG444{N-GSM} αβεισηλθονG1525{V-2AAI-3P} τσεισηλθενG1525{V-2AAI-3S} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} χοιρουςG5519{N-APM} καιG2532{CONJ} ωρμησενG3729{V-AAI-3S} ηG3588{T-NSF} αγεληG34{N-NSF} καταG2596{PREP} τουG3588{T-GSM} κρημνουG2911{N-GSM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} λιμνηνG3041{N-ASF} καιG2532{CONJ} απεπνιγηG638{V-2API-3S} 34ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} δεG1161{CONJ} οιG3588{T-NPM} βοσκοντεςG1006{V-PAP-NPM} τοG3588{T-ASN} αγεγονοςG1096{V-2RAP-ASN} τσβγεγενημενονG1096{V-RPP-ASN} εφυγονG5343{V-2AAI-3P} καιG2532{CONJ} τσαπελθοντεςG565{V-2AAP-NPM} απηγγειλανG518{V-AAI-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} τουςG3588{T-APM} αγρουςG68{N-APM} 35εξηλθονG1831{V-2AAI-3P} δεG1161{CONJ} ιδεινG1492{V-2AAN} τοG3588{T-ASN} γεγονοςG1096{V-2RAP-ASN} καιG2532{CONJ} ηλθονG2064{V-2AAI-3P} προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} καιG2532{CONJ} ευρονG2147{V-2AAI-3P} καθημενονG2521{V-PNP-ASM} τονG3588{T-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} αφG575{PREP} ουG3739{R-GSM} ταG3588{T-NPN} δαιμονιαG1140{N-NPN} αεξηλθενG1831{V-2AAI-3S} τσβεξεληλυθειG1831{V-LAI-3S} ιματισμενονG2439{V-RPP-ASM} καιG2532{CONJ} σωφρονουνταG4993{V-PAP-ASM} παραG3844{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} τουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} καιG2532{CONJ} εφοβηθησανG5399{V-AOI-3P} 36απηγγειλανG518{V-AAI-3P} δεG1161{CONJ} αυτοιςG846{P-DPM} τσβκαιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} ιδοντεςG1492{V-2AAP-NPM} πωςG4459{ADV} εσωθηG4982{V-API-3S} οG3588{T-NSM} δαιμονισθειςG1139{V-AOP-NSM} 37καιG2532{CONJ} αηρωτησενG2065{V-AAI-3S} τσβηρωτησανG2065{V-AAI-3P} αυτονG846{P-ASM} απανG537{A-NSN} τοG3588{T-NSN} πληθοςG4128{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} περιχωρουG4066{A-GSF} τωνG3588{T-GPM} αγερασηνωνG1046{N-GPM} τσβγαδαρηνωνG1046{A-GPM} απελθεινG565{V-2AAN} απG575{PREP} αυτωνG846{P-GPN} οτιG3754{CONJ} φοβωG5401{N-DSM} μεγαλωG3173{A-DSM} συνειχοντοG4912{V-IPI-3P} αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} εμβαςG1684{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} τσβτοG3588{T-ASN} πλοιονG4143{N-ASN} υπεστρεψενG5290{V-AAI-3S} 38αεδειτοG1189{V-INI-3S} τσβεδεετοG1189{V-INI-3S} δεG1161{CONJ} αυτουG846{P-GSM} οG3588{T-NSM} ανηρG435{N-NSM} αφG575{PREP} ουG3739{R-GSM} εξεληλυθειG1831{V-LAI-3S} ταG3588{T-NPN} δαιμονιαG1140{N-NPN} ειναιG1511{V-PXN} συνG4862{PREP} αυτωG846{P-DSM} απελυσενG630{V-AAI-3S} δεG1161{CONJ} αυτονG846{P-ASM} τσβοG3588{T-NSM} τσβιησουςG2424{N-NSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} 39υποστρεφεG5290{V-PAM-2S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} σουG4675{P-2GS} καιG2532{CONJ} διηγουG1334{V-PNM-2S} οσαG3745{K-APN} τσβεποιησενG4160{V-AAI-3S} σοιG4671{P-2DS} αεποιησενG4160{V-AAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} καιG2532{CONJ} απηλθενG565{V-2AAI-3S} καθG2596{PREP} οληνG3650{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} κηρυσσωνG2784{V-PAP-NSM} οσαG3745{K-APN} εποιησενG4160{V-AAI-3S} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} 40τσβεγενετοG1096{V-2ADI-3S} τσβδεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} αδεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} αυποστρεφεινG5290{V-PAN} τσβυποστρεψαιG5290{V-AAN} τονG3588{T-ASM} ιησουνG2424{N-ASM} απεδεξατοG588{V-ADI-3S} αυτονG846{P-ASM} οG3588{T-NSM} οχλοςG3793{N-NSM} ησανG2258{V-IXI-3P} γαρG1063{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} προσδοκωντεςG4328{V-PAP-NPM} αυτονG846{P-ASM} 41καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ανηρG435{N-NSM} ωG3739{R-DSM} ονομαG3686{N-NSN} αιαιροςG2383{N-NSM} τσβιαειροςG2383{N-NSM} καιG2532{CONJ} αουτοςG3778{D-NSM} τσβαυτοςG846{P-NSM} αρχωνG758{N-NSM} τηςG3588{T-GSF} συναγωγηςG4864{N-GSF} υπηρχενG5225{V-IAI-3S} καιG2532{CONJ} πεσωνG4098{V-2AAP-NSM} παραG3844{PREP} τουςG3588{T-APM} ποδαςG4228{N-APM} α[του]G3588{T-GSM} τσβτουG3588{T-GSM} ιησουG2424{N-GSM} παρεκαλειG3870{V-IAI-3S} αυτονG846{P-ASM} εισελθεινG1525{V-2AAN} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} οικονG3624{N-ASM} αυτουG846{P-GSM} 42οτιG3754{CONJ} θυγατηρG2364{N-NSF} μονογενηςG3439{A-NSF} ηνG2258{V-IXI-3S} αυτωG846{P-DSM} ωςG5613{ADV} ετωνG2094{N-GPN} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} αυτηG846{P-NSF}G3778{D-NSF} απεθνησκενG599{V-IAI-3S} ενG1722{PREP} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSM} υπαγεινG5217{V-PAN} αυτονG846{P-ASM} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM} συνεπνιγονG4846{V-IAI-3P} αυτονG846{P-ASM} 43καιG2532{CONJ} γυνηG1135{N-NSF} ουσαG5607{V-PXP-NSF} ενG1722{PREP} ρυσειG4511{N-DSF} αιματοςG129{N-GSN} αποG575{PREP} ετωνG2094{N-GPN} δωδεκαG1427{A-NUI} ητιςG3748{R-NSF} α[ιατροιςG2395{N-DPM} βιατροιςG2395{N-DPM} τσειςG1519{PREP} τσιατρουςG2395{N-APM} προσαναλωσασαG4321{V-AAP-NSF} ολονG3650{A-ASM} τονG3588{T-ASM} αβιον]G979{N-ASM} τσββιονG979{N-ASM} ουκG3756{PRT-N} ισχυσενG2480{V-AAI-3S} ααπG575{PREP} τσβυπG5259{PREP} ουδενοςG3762{A-GSM} θεραπευθηναιG2323{V-APN} 44προσελθουσαG4334{V-2AAP-NSF} οπισθενG3693{ADV} ηψατοG680{V-ADI-3S} τουG3588{T-GSN} κρασπεδουG2899{N-GSN} τουG3588{T-GSN} ιματιουG2440{N-GSN} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} παραχρημαG3916{ADV} εστηG2476{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} ρυσιςG4511{N-NSF} τουG3588{T-GSN} αιματοςG129{N-GSN} αυτηςG846{P-GSF} 45καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} ιησουςG2424{N-NSM} τιςG5101{I-NSF} οG3588{T-NSM} αψαμενοςG680{V-AMP-NSM} μουG3450{P-1GS} αρνουμενωνG720{V-PNP-GPM} δεG1161{CONJ} παντωνG3956{A-GPM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} πετροςG4074{N-NSM} τσβκαιG2532{CONJ} τσβοιG3588{T-NPM} τσβμετG3326{PREP} τσβαυτουG846{P-GSM} επισταταG1988{N-VSM} οιG3588{T-NPM} οχλοιG3793{N-NPM} συνεχουσινG4912{V-PAI-3P} σεG4571{P-2AS} καιG2532{CONJ} αποθλιβουσινG598{V-PAI-3P} τσβκαιG2532{CONJ} τσβλεγειςG3004{V-PAI-2S} τσβτιςG5101{I-NSF} τσβοG3588{T-NSM} τσβαψαμενοςG680{V-AMP-NSM} τσβμουG3450{P-1GS} 46οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} ειπενG2036{V-2AAI-3S} ηψατοG680{V-ADI-3S} μουG3450{P-1GS} τιςG5100{X-NSF}G5101{I-NSF} εγωG1473{P-1NS} γαρG1063{CONJ} εγνωνG1097{V-2AAI-1S} δυναμινG1411{N-ASF} αεξεληλυθυιανG1831{V-RAP-ASF} τσβεξελθουσανG1831{V-2AAP-ASF} απG575{PREP} εμουG1700{P-1GS} 47ιδουσαG1492{V-2AAP-NSF} δεG1161{CONJ} ηG3588{T-NSF} γυνηG1135{N-NSF} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ελαθενG2990{V-2AAI-3S} τρεμουσαG5141{V-PAP-NSF} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} προσπεσουσαG4363{V-2AAP-NSF} αυτωG846{P-DSM} διG1223{PREP} ηνG3739{R-ASF} αιτιανG156{N-ASF} ηψατοG680{V-ADI-3S} αυτουG846{P-GSM} απηγγειλενG518{V-AAI-3S} τσβαυτωG846{P-DSM} ενωπιονG1799{ADV} παντοςG3956{A-GSM} τουG3588{T-GSM} λαουG2992{N-GSM} καιG2532{CONJ} ωςG5613{ADV} ιαθηG2390{V-API-3S} παραχρημαG3916{ADV} 48οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} αθυγατηρG2364{N-VSF} τσβθαρσειG2293{V-PAM-2S} τσβθυγατερG2364{N-VSF} ηG3588{T-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} σουG4675{P-2GS} σεσωκενG4982{V-RAI-3S} σεG4571{P-2AS} πορευουG4198{V-PNM-2S} ειςG1519{PREP} ειρηνηνG1515{N-ASF} 49ετιG2089{ADV} αυτουG846{P-GSM} λαλουντοςG2980{V-PAP-GSM} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} τιςG5100{X-NSM} παραG3844{PREP} τουG3588{T-GSM} αρχισυναγωγουG752{N-GSM} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} τσβαυτωG846{P-DSM} οτιG3754{CONJ} τεθνηκενG2348{V-RAI-3S} ηG3588{T-NSF} θυγατηρG2364{N-NSF} σουG4675{P-2GS} αμηκετιG3371{ADV} τσβμηG3361{PRT-N} σκυλλεG4660{V-PAM-2S} τονG3588{T-ASM} διδασκαλονG1320{N-ASM} 50οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ιησουςG2424{N-NSM} ακουσαςG191{V-AAP-NSM} απεκριθηG611{V-ADI-3S} αυτωG846{P-DSM} τσβλεγωνG3004{V-PAP-NSM} μηG3361{PRT-N} φοβουG5399{V-PNM-2S} μονονG3440{ADV} απιστευσονG4100{V-AAM-2S} τσβπιστευεG4100{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} σωθησεταιG4982{V-FPI-3S} 51αβελθωνG2064{V-2AAP-NSM} τσεισελθωνG1525{V-2AAP-NSM} δεG1161{CONJ} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} οικιανG3614{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} αφηκενG863{V-AAI-3S} εισελθεινG1525{V-2AAN} ατιναG5100{X-APN} ασυνG4862{PREP} ααυτωG846{P-DSM} τσβουδεναG3762{A-ASM} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} πετρονG4074{N-ASM} καιG2532{CONJ} τσιακωβονG2385{N-ASM} τσκαιG2532{CONJ} ιωαννηνG2491{N-ASM} αβκαιG2532{CONJ} αβιακωβονG2385{N-ASM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} τηςG3588{T-GSF} παιδοςG3816{N-GSF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} μητεραG3384{N-ASF} 52εκλαιονG2799{V-IAI-3P} δεG1161{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} καιG2532{CONJ} εκοπτοντοG2875{V-IMI-3P} αυτηνG846{P-ASF} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} μηG3361{PRT-N} κλαιετεG2799{V-PAM-2P} αουG3756{PRT-N} αγαρG1063{CONJ} τσβουκG3756{PRT-N} απεθανενG599{V-2AAI-3S} αλλαG235{CONJ} καθευδειG2518{V-PAI-3S} 53καιG2532{CONJ} κατεγελωνG2606{V-IAI-3P} αυτουG846{P-GSM} ειδοτεςG1492{V-RAP-NPM} οτιG3754{CONJ} απεθανενG599{V-2AAI-3S} 54αυτοςG846{P-NSM} δεG1161{CONJ} τσβεκβαλωνG1544{V-2AAP-NSM} τσβεξωG1854{ADV} τσβπανταςG3956{A-APM} τσβκαιG2532{CONJ} κρατησαςG2902{V-AAP-NSM} τηςG3588{T-GSF} χειροςG5495{N-GSF} αυτηςG846{P-GSF} εφωνησενG5455{V-AAI-3S} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} ηG3588{T-NSF} παιςG3816{N-NSF} αεγειρεG1453{V-PAM-2S} τσβεγειρουG1453{V-PEM-2S} 55καιG2532{CONJ} επεστρεψενG1994{V-AAI-3S} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} ανεστηG450{V-2AAI-3S} παραχρημαG3916{ADV} καιG2532{CONJ} διεταξενG1299{V-AAI-3S} αυτηG846{P-DSF} δοθηναιG1325{V-APN} φαγεινG5315{V-2AAN} 56καιG2532{CONJ} εξεστησανG1839{V-2AAI-3P} οιG3588{T-NPM} γονειςG1118{N-NPM} αυτηςG846{P-GSF} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} παρηγγειλενG3853{V-AAI-3S} αυτοιςG846{P-DPM} μηδενιG3367{A-DSM} ειπεινG2036{V-2AAN} τοG3588{T-ASN} γεγονοςG1096{V-2RAP-ASN}
Matthew Henry - Complete Commentary 1 We are here told,
I.
What Christ
made the
constant business of his
life - it was
preaching; in that work he was indefatigable, and went about doing good (
Luke 8:1),
afterward -
en to kathexes -
ordine, in the proper
time or
method. Christ took his work before him and went about it regularly. He observed a
series or order of business, so that the end of one good work was the beginning of another. Now observe here, 1.
Where he preached:
He went about -
diodeue -
peragrabat. He was an
itinerant preacher, did not confine himself to one place, but diffused the beams of his light.
Circumibat- He went his circuit, as a judge, having found his preaching perhaps most
acceptable where it was
new. He went about
through every city, that none might plead ignorance. Hereby he set an example to his disciples; they must traverse the nations of the earth, as he did the cities of Israel. Nor did he confine himself to the
cities, but went into the
villages, among the plain country-people, to preach
to the inhabitants of the villages, Judg 5:11. 2. What he preached:
He showed the glad tidings of the kingdom of God, that it was now to be set up among them. Tidings of the
kingdom of God are
glad tidings, and those Jesus Christ came to bring; to tell the children of men that God was willing to take all those
under his protection that were willing to return
to their allegiance. It was
glad tidings to the world that there was hope of its being
reformed and
reconciled. 3. Who were his attendants:
The twelve were with him, not to preach if he were present, but to learn from him what and how to preach hereafter, and, if occasion were, to be sent to places where he could not go. Happy were these his servants that heard his wisdom.
II.
Whence he
had the
necessary supports of life: He lived upon the kindness of his friends. There were
certain women, who frequently attended his ministry, that
ministered to him of their substance, Luke 8:2,
Luke 8:3. Some of them are named; but there were
many others, who were zealously affected to the doctrine of Christ, and thought themselves bound
in justice to
encourage it, having themselves found benefit, and in
charity, hoping that many others might find benefit by it too.
1. They were such, for the most part, as had been
Christ's patients, and were the monuments of his power and mercy; they had been
healed by him of evil spirits and infirmities. Some of them had been troubled in mind, had been melancholy, others of them afflicted in body, and he had been to them a powerful healer. He is the physician both of body and soul, and those who have been
healed by him ought to study what they shall
render to him. We are bound in
interest to attend him, that we may be ready to apply ourselves to him for help in case of a relapse; and we are bound in
gratitude to serve him and his gospel, who hath
saved us, and saved us
by it. 2. One of them was Mary Magdalene, out of whom had been
cast seven devils; a certain number for an uncertain. Some think that she was one that had been
very wicked, and then we may suppose her to be the woman that
was a sinner mentioned just before,
Luke 7:37. Dr. Lightfoot, finding in some of the Talmudists' writings that Mary Magdalene signified
Mary the plaiter of hair, thinks it applicable to her, she having been noted, in the days of her iniquity and infamy, for that
plaiting of hair which is opposed to
modest apparel, 1Tim 2:9. But, though she had been an immodest woman, upon her repentance and reformation she found mercy, and became a zealous disciple of Christ. Note, The greatest of sinners must not despair of pardon; and the worse any have been before their conversion the more they should study to do for Christ after. Or, rather, she was one that had been
very melancholy, and then, probably, it was Mary the sister of Lazarus, who was a woman of a
sorrowful spirit, who might have been originally of Magdala, but removed to Bethany. This Mary Magdalene was attending on Christ's cross and his sepulchre, and, if she was not Mary the sister of Lazarus, either that particular friend and favourite of Christ's did not attend then, or the evangelists did not take notice of her, neither of which we can suppose; thus Dr. Lightfoot argues. Yet there is this to be objected against it that Mary Magdalene is reckoned
among the women that followed Jesus from Galilee (
Matt 27:55,
Matt 27:56); whereas Mary the sister of Lazarus had her residence in Bethany.
3. Another of them was
Joanna the wife of Chuza, Herod's steward. She had been his wife (so some), but was now a widow, and left in good circumstances. If she was now his wife, we have reason to think that her
husband, though preferred in Herod's court, had received the gospel, and was very willing that his wife should be both a hearer of Christ and a contributor to him.
4. There were many of them that
ministered to Christ of their substance. It was an instance of the meanness of that condition to which our Saviour humbled himself that he needed it, and of his great humility and condescension that he accepted it. Though he was rich, yet for our sakes
he became poor, and lived upon alms. Let none say that they scorn to be beholden to the charity of their neighbours, when Providence has brought them into straits; but let them ask and be thankful for it as a favour. Christ would rather be beholden to his known friends for a maintenance for himself and his disciples than be burdensome to strangers in the cities and villages whither he came to preach. Note, It is the duty of those who are taught in the word to
communicate to them who teach them in all good things; and those who are herein liberal and cheerful honour the Lord with their substance, and bring a blessing upon it.
4 The former paragraph began with an account of Christ's industry in
preaching (
Luke 8:1); this begins with an account of the people's industry in hearing,
Luke 8:4. He
went into every city, to preach; so they, one would think, should have contented themselves to hear him when he came to their own city (we know those that would); but there were those here that came
to him out of every city, would not stay till he came to
them, nor think that they had enough when he left
them, but
met him when he was coming towards them, and
followed him when he was going from them. Nor did he excuse himself from going
to the cities with this, that there were some
from the cities that
came to him; for, though there were, yet the most had not zeal enough to bring them to him, and therefore such is his wonderful condescension that he will go to them; for
he is found of those that sought him not, Isa 65:1.
Here was, it seems, a vast concourse,
much people were gathered together, abundance of fish to cast their net among; and he was as ready and willing to
teach as they were to be
taught. Now in these verses we have,
I. Necessary and excellent rules and cautions for hearing the word, in the parable of
the sower and the explanation and application of it, all which we had twice before more largely. When Christ had put forth this parable, 1. The disciples were
inquisitive concerning the meaning of it,
Luke 8:9. They asked him,
What might this parable be? Note, We should covet earnestly to know the true
in tent, and full
ex tent, of the word we hear, that we may be neither mistaken nor defective in our knowledge. 2. Christ made them sensible of what great advantage it was to them that they had opportunity of acquainting themselves with the mystery and meaning of his word, which others had not:
Unto you it is given, Luke 8:10. Note, Those who would receive instruction from Christ must know and consider what a privilege it is to be instructed by him, what a distinguishing privilege to be led into the light, such a light, when others are left in darkness, such a darkness. Happy are we, and for ever indebted to free grace, if the same thing that is a
parable to others, with which they are only
amused, is a
plain truth to us, by which we are
enlightened and
governed, and into the mould of which we are
delivered. Now from the parable itself, and the explication of it, observe,
(1.) The
heart of man is as
soil to the
seed of God's word; it is capable of receiving it, and bringing forth the fruits of it; but, unless that seed be sown in it, it will bring forth nothing valuable. Or care therefore must be to bring the
seed and the
soil together. To what purpose have we the
seed in the scripture, if it be not
sown? And to what purpose have we the soil in our own hearts, if it be not sown with that seed?
(2.) The
success of the
seeding is very much according to the nature and temper of the
soil, and as that is, or is not, disposed to receive the seed. The word of God
is to us, as
we are, a
savour of life unto life, or
of death unto death. (3.) The devil is a subtle and spiteful enemy, that makes it his business to hinder our profiting by the word of God. He takes the word out of the hearts of
careless hearers,
lest they should believe and be saved, Luke 8:12. This is added here to teach us, [1.] That we cannot be
saved unless we
believe. The word of the gospel will not be a saving word to us, unless it be mixed with faith. [2.] That therefore the devil does all he can to keep us from
believing, to make us not believe the word when we read and hear it; or, if we heed it for the present, to make us forget it again, and let it slip (
Hebre 2:1); or, if we remember it, to create prejudices in our minds against it, or
divert our minds from it to something else; and all is
lest we should believe and be saved, lest we should believe and
rejoice, while he believes and
trembles.
(4.) Where the word of God is heard
carelessly there is commonly a
contempt put upon it too. It is added here in the parable that the seed which fell by the way-side was
trodden down, Luke 8:5. They that wilfully shut their ears against the word do in effect trample it under their feet; they
despise the commandment of the Lord.
(5.) Those on whom the word makes
some impressions, but they are not
deep and
durable ones, will show their hypocrisy in a time of trial; as the seed sown upon the rock, where it gains no root,
Luke 8:13. These
for awhile believe a little while; their profession promises something, but in
time of temptation they fall away from their good beginnings. Whether the temptation arises from the smiles or the frowns, of the world, they are easily overcome by it.
(6.) The
pleasures of this life are as dangerous and mischievous thorns to choke the good seed of the word as any other. This is added here (
Luke 8:14), which was not in the other evangelists. Those that are
not entangled in the cares of this life, nor inveigled with the
deceitfulness of riches, but boast that they are dead to them, may yet be kept from heaven by an affected indolence, and the love of ease and pleasure. The delights of sense may ruin the soul, even lawful delights, indulged, and too much delighted in.
(7.) It is not enough that the fruit be brought forth, but it must be
brought to perfection, it must be fully ripened. If it be not, it is as if there was no fruit at all brought forth; for that which in Matthew and Mark is said to be
unfruitful is the same that here is said to
bring forth none to perfection. For
factum non dicitur quod non perseverat -
perseverance is necessary to the perfection of a work. (8.) The good ground, which brings forth
good fruit, is an
honest and
good heart, well disposed to receive instruction and commandment (
Luke 8:15); a heart free from sinful pollutions, and firmly fixed for God and duty, an upright heart, a tender heart, and a heart that
trembles at the word, is an honest and good heart, which, having heard the word,
understands it (so it is in Matthew),
receives it (so it is in Mark), and
keeps it (so it is here), as the soil not only
receives, but keeps, the seed; and the stomach not only receives, but keeps, the food or physic.
(9.) Where the word is well kept there is fruit brought forth
with patience. This also is added here. There must be both
bearing patience and
waiting patience; patience to suffer the
tribulation and
persecution which may
arise because of the word; patience to continue to the end in well-doing.
(10.) In consideration of all this, we ought to take
heed how we hear (
Luke 8:18); take heed of those things that will hinder our profiting by the word we hear, watch over our hearts in hearing, and take heed lest they betray us; take heed
lest we hear carelessly and slightly, lest, upon any account, we entertain prejudice against the word we hear; and take heed to the frame of our spirits after we have heard the word, lest we lose what we have gained.
II. Needful instructions given to those that are appointed to preach the word, and to those also that have heard it. 1. Those that have
received the gift must
minister the same. Ministers that have the dispensing of the gospel committed to them, people that have profited by the word and are thereby qualified to profit others, must look upon themselves as
lighted candles: ministers must in solemn authoritative preaching, and people in brotherly familiar discourse, diffuse their light, for a
candle must not be
covered with a vessel nor
put under a bed, Luke 8:16. Ministers and Christians are to be lights in the world,
holding forth the word of life. Their light must shine before men; they must not only
be good, but
do good. 2. We must expect that what is now done
in secret, and from unseen springs, will shortly be
manifested and
made known, Luke 8:17. What is committed to you
in secret should be made manifest
by you; for your Master did not give you talents to be buried, but to be traded with. Let that which is now hid be
made known; for, if it be not manifested
by you, it will be manifested
against you, will be produced in evidence of your treachery. 3. The gifts we have will either be continued to us, or taken from us, according as we do, or do not, make use of them for the glory of God and the edification of our brethren:
Whosoever hath, to him shall be given, Luke 8:18. He that hath gifts, and does good with them, shall have more; he that
buries his talent shall lose it. From him that hath not shall be taken away even
that which he hath, so it is in Mark; that which he
seemeth to have, so it is in Luke. Note, The grace that is lost was but
seeming grace, was never
true. Men do but
seem to have what they do not
use, and shows of religion will be lost and forfeited. They
went out from us, because they were not of us, 1John 2:19. Let us see to it that we have grace in sincerity, the
root of the matter found in us; that is a good part which shall never be taken away from those that have it.
III. Great encouragement given to those that prove themselves faithful
hearers of the word, by being
doers of the work, in a particular instance of Christ's respect to his disciples, in preferring them even before his nearest relations (
Luke 8:19-
Luke 8:21), which passage of story we had twice before. Observe, 1. What crowding there was after Christ. There was no coming near for the throng of people that attended him, who, though they were crowded very so much, would not be crowded out from his congregation. 2. Some of his nearest kindred were least solicitous to hear him preach. Instead of getting
within, as they might easily have done if they had come in time, desiring to
hear him, they stood
without, desiring to
see him; and, probably, out of a foolish fear, lest he should spend himself with too much speaking, designing nothing but to interrupt him, and oblige him to break off. 3. Jesus Christ would rather be busy at his work than conversing with his friends. He would not leave his preaching, to speak with his
mother and his
brethren, for it was his
meat and drink to be so employed. 4. Christ is pleased to own those as his nearest and dearest relations that
hear the word of God and do it; they are to him more than
his mother and
brethren. 22 We have here two illustrious proofs of the power of our Lord Jesus which we had before - his power over the
winds, and his power over the
devils. See Mk. 4 and 5.
I. His power over the winds, those
powers of the air that are so much a terror to men, especially upon sea, and occasion the death of such multitudes. Observe,
1. Christ ordered his disciples to put to sea, that he might show his glory upon the water, in stilling the waves, and might do an act of kindness to a poor possessed man on the other side the water:
He went into a ship with his disciples, Luke 8:22. They that observe Christ's orders may assure themselves of his presence. If Christ sends his disciples, he goes
with them. And those may safely and boldly venture any where that have Christ accompanying them.
He said, Let us go over unto the other side; for he had a piece of good work to do there. He might have gone by land, a little way about; but he chose to go by
water, that he might show his
wonders in the deep. 2. Those that put to sea in a calm, yea, and at Christ's word, must yet
prepare for a storm, and for the utmost peril in that storm; There
came down a storm of wind on the lake (
Luke 8:23), as if it were there, and no where else; and presently their ship was so tossed that it was filled with water, and they were in jeopardy of their lives. Perhaps the devil, who is the
prince of the power of the air, and who
raiseth winds by the permission of God, had some suspicion, from some words which Christ might let fall, that he was coming over the lake now on purpose to cast that legion of devils out of the poor man on the other side, and therefore poured this storm upon the ship he was in, designing, if possible, to have sunk him and prevented that victory.
3. Christ was
asleep in the storm,
Luke 8:23. Some bodily refreshment he must have, and he chose to take it when it would be least a hindrance to him in his work. The disciples of Christ may really have his gracious presence with them at sea, and in a storm, and yet he may seem as if he were
asleep; he may not immediately appear for their relief, no, not when things seem to be brought even to the last extremity. Thus he will try their faith and patience, and quicken them by prayer to awake, and make their deliverance the more welcome when it comes at last.
4. A complaint to Christ of our danger, and the distress his church is in, is enough to engage him to awake, and appear for us,
Luke 8:24. They cried,
Master, master, we perish! The way to have our fears silenced is to bring them to Christ, and lay them before him. Those that in sincerity call Christ
Master, and with faith and fervency call upon him as
their Master, may be sure that he will not let them
perish. There is no relief for poor souls that are under a sense of guilt, and a fear of wrath, like this, to go to Christ, and call him
Master, and say, I am
undone, if thou do not
help me. 5. Christ's business is to
lay storms, as it is Satan's business to
raise them. He can do it; he has done it; he delights to do it: for he came to
proclaim peace on earth. He
rebuked the wind and the raging of the water, and immediately
they ceased (
Luke 8:24); not, as at other times, by degrees, but all of a sudden,
there was a great calm. Thus Christ showed that, though the devil pretends to be the prince of the power of the air, yet even there he has him in a chain.
6. When our dangers are over, it becomes us to take to ourselves the shame of our own fears and to give to Christ the glory of his power. When Christ had turned the
storm into a
calm, then were they glad because they were quiet, Pss 107:30. And then, (1.) Christ gives them a rebuke for their inordinate fear:
Where is your faith? Luke 8:25. Note, Many that have
true faith have it to seek when they have occasion to use it. They tremble, and are discouraged, if second causes frown upon them. A little thing disheartens them; and
where is their faith then? (2.) They give him the glory of his power:
They, being afraid, wondered. Those that had feared the storm, now that the danger was over with good reason feared him that had stilled it, and
said one to another, What manner of man is this! They might as well have said,
Who is a God like unto thee? For it is God's prerogative to
still the noise of the seas, the noise of their waves, Pss 65:7.
II. His power over
the devil, the
prince of the power of the air. In the next passage of story he comes into a closer grapple with him than he did when he commanded
the winds. Presently after the winds were stilled they were brought to their desired haven, and
arrived at the country of the Gadarenes, and there went ashore (
Luke 8:26,
Luke 8:27); and he soon met with that which was his business over, and which he thought it worth his while to go through a storm to accomplish.
We may learn a great deal out of this story concerning this world of infernal, malignant spirits, which, though not working now ordinarily in the same way as here, yet we are all concerned at all times to stand upon our guard against.
1. These
malignant spirits are very
numerous. They that had taken possession of this one man called themselves
Legion (
Luke 8:30), because
many devils were entered into him: he had
had devils a long time, Luke 8:27. But perhaps those that had been long in possession of him, upon some foresight of our Saviour's coming to make an attack upon them, and finding they could not prevent it by the storm they had raised, sent for recruits, intending this to be
a decisive battle, and hoping now to be too hard for him that had cast out so many unclean spirits, and to give him a defeat. They either were, or at least would be thought to be, a
legion, formidable as an
army with banners; and now, at least, to be, what the
twentieth legion of the Roman army, which was long quartered at Chester, was styled,
legio victrix - a
victorious legion. 2. They have an
inveterate enmity to man, and all his conveniences and comforts. This man in whom the devils had got possession, and kept it long, being under their influence,
wore no clothes, neither abode in any house (
Luke 8:27), though
clothing and a
habitation are two of the necessary supports of this life. Nay, and because man has a natural dread of the habitations of the dead, they forced this man to
abide in the tombs, to make him so much the more a terror to himself and to all about him, so that his soul had as much cause as ever any man's had to be weary of his life, and to
choose strangling and death rather.
3. They are very
strong, fierce, and unruly, and hate and scorn to be restrained:
He was kept bound with chains and in fetters, that he might not be mischievous either to others or to himself, but he
broke the bands, Luke 8:29. Note, Those that are
ungovernable by any other thereby show that they are under Satan's government; and this is the language of those that are so, even concerning God and Christ, their best friends, that would not either bind them
from or bind them
to any thing but for their own good:
Let us break their bands in sunder. He was driven of the devil. Those that are under Christ's government are
sweetly led with the cords of a man and the bands of love; those that are under the devil's government are
furiously driven.
4. They are much enraged against our Lord Jesus, and have a great dread and horror of him:
When the man whom they had possession of, and who spoke as they would have him,
saw Jesus, he
roared out as one in an agony, and
fell down before him, to deprecate his wrath, and owned him to be
the Son of God most high, that was infinitely above him and too hard for him; but protested against having any league or confederacy with him (which might sufficiently have silenced the blasphemous cavils of the scribes and Pharisees):
What have I to do with thee? The devils have neither inclination to do service to Christ nor expectation to receive benefit by him:
What have we to do with thee? But they dreaded his power and wrath:
I beseech thee, torment me not. They do not say,
I beseech thee, save me, but only,
Torment me not. See whose language
they speak that have only a dread of hell as a place of torment, but no desire of heaven as a place of holiness and love.
5. They are perfectly
at the command, and under
the power, of our Lord Jesus; and they knew it, for they
besought him that he would not command them to go eis ton abusson -
into the deep, the place of their torment, which they acknowledge he could easily and justly do. O what a comfort is this to the Lord's people, that all the powers of darkness are under the check and control of the Lord Jesus! He has them all in a chain. He can send them to
their own place, when he pleaseth.
6. They delight in
doing mischief. When they found there was no remedy, but they must quit their hold of this poor man, they begged they might have leave to take possession of a
herd of swine, Luke 8:32. When the devil at first brought man into a miserable state he brought a curse likewise upon the whole creation, and that became subject to enmity. And here, as an instance of that extensive enmity of his, when he could not destroy the man, he would destroy the swine. If he could not hurt them in their bodies, he would hurt them in their goods, which sometimes prove a great temptation to men to draw them from Christ, as here. Christ
suffered them to enter into the swine, to convince the country what mischief the devil could do in it, if he should suffer him. No sooner had the devils leave than they entered into the
swine; and no sooner had they entered into them than the herd ran violently
down a steep place into the lake, and were
drowned. For it is a miracle of mercy if those whom Satan possesses are not brought to destruction and perdition. This, and other instances, show that that roaring lion and red dragon seeks
what and whom he may devour.
7. When the devil's power is broken in any soul that soul recovers itself, and returns into a right frame, which supposes that those whom Satan gets possession of are put out of the possession of themselves:
The man out of whom the devils were departed sat at the feet of Jesus, Luke 8:35. While he was under the devil's power he was ready to
fly in the face of Jesus; but now he
sits at his feet, which is a sign that he is come to his
right mind. If God has possession of us, he preserves to us the government and enjoyment of ourselves; but, if Satan has possession of us, he robs us of both. Let his power therefore in our souls be overturned, and let
him come whose right our hearts are, and let us give them to him; for we are never more our own than when we are his.
Let us now see what was the effect of this miracle of casting the legion of devils out of this man.
(1.) What effect it had upon the people of that country who had lost their swine by it:
The swineherds went and told it both
in city and country (
Luke 8:34), perhaps with a design to incense people against Christ. They told
by what means he that was possessed of the devils was healed (
Luke 8:36), that it was by sending the devils into the swine, which was capable of an invidious representation, as if Christ could not have delivered the man out of their hands, but by delivering the swine into them.
The people came out, to see what was done, and to enquire into it; and
they were afraid (
Luke 8:35); they were
taken with great fear (
Luke 8:37); they were surprised and amazed at it, and knew not what to say to it. They thought more of the destruction of the swine than of the deliverance of their poor afflicted neighbour, and of the country from the terror of his frenzy, which was become a public nuisance; and therefore
the whole multitude besought Christ to depart from them for fear he should bring some other judgment upon them; whereas indeed none need to be afraid of Christ that are willing to forsake their sins and give up themselves to him. But Christ took them at their word:
He went up into the ship, and returned back again. Those lose their Saviour, and their hopes in him, that love their swine better.
(2.) What effect it had upon the poor man who had recovered himself by it. He
desired Christ's company as much as others
dreaded it: he besought Christ that
he might be with him as others were
that had been healed by him of evil spirits and infirmities (
Luke 8:2), that Christ might be to him a protector and teacher, and that he might be to Christ for a name and a praise. He was loth to stay among those rude and brutish Gadarenes that desired Christ to depart from them.
O gather not my soul with these sinners! But Christ would not take him along with him, but sent him home, to publish among those that knew him the great things God had done for him, that so he might be a blessing to his country, as he had been a burden to it. We must sometimes deny ourselves the satisfaction even of spiritual benefits and comforts, to gain an opportunity of being serviceable to the souls of others. Perhaps Christ knew that, when the resentment of the loss of their swine was a little over, they would be better disposed to consider the miracle, and therefore left the man among them to be a standing monument, and a monitor to them of it.
40 Christ was driven away by the
Gadarenes; they were weary of him, and willing to be rid of him. But when he had crossed the water, and returned to the
Galileans, they
gladly received him, wished and
waited for his return, and
welcomed him with all their hearts when he did return,
Luke 8:40. If some
will not accept the favours Christ offers them, others
will. If the Gadarenes be not gathered, yet there are many among whom
Christ shall be glorious. When Christ had done his work on the other side of the water he returned, and found work to do in the place whence he came, fresh work. They that will lay out themselves to do good shall never want occasion for it. The needy you have always with you.
We have here two miracles interwoven, as they were in Matthew and Mark - the raising of Jairus's daughter to life, and the cure of the woman that had an issue of blood, as he was going in a crowd to Jairus's house. We have here,
I. A
public address made to Christ by
a ruler of the synagogue, whose name was
Jairus, on the behalf of a little daughter of his, that was very ill, and, in the apprehension of all about here,
lay a dying. This address was very humble and reverent. Jairus, though a
ruler, fell down at Jesus's feet, as owning him to be a ruler
above him. It was very importunate. He
besought him that he would
come into his house; not having the
faith, at least not having the
thought, of the centurion, who desired Christ only to
speak the healing
word at a distance. But Christ complied with his request;
he went along with him. Strong faith shall be applauded, and yet weak faith shall not be rejected. In the houses where sickness and death are, it is very desirable to have the presence of Christ. When Christ was going,
the people thronged him, some out of curiosity to see him, others out of an affection to him. Let us not complain of a crowd, and a throng, and a hurry, as long as we are in the way of our duty, and
doing good; but otherwise it is what every wise man will keep himself out of as much as he can.
II. Here is a
secret application made to Christ by a woman ill of a
bloody issue, which had been the consumption of her body and the consumption of her purse too; for
she had spent all her living upon physicians, and was never the better,
Luke 8:43. The nature of her disease was such that she did not care to make a public complaint of it (it was agreeable to the modesty of her sex to be very shy of speaking of it), and therefore she took this opportunity of coming to Christ
in a crowd; and the more people were present the more likely she thought it was that she should be
concealed. Her
faith was very
strong; for she doubted not but that by the
touch of the
hem of his garment she should derive from him healing virtue sufficient for her relief, looking upon him to be such a full fountain of mercies that she should
steal a cure and he not
miss it. Thus many a poor soul is
healed, and
helped, and
saved, by Christ, that is
lost in a crowd, and that nobody takes notice of. The woman found an immediate change for the better in herself, and that her disease was cured,
Luke 8:44. As believers have comfortable communion with Christ, so they have comfortable communications from him
incognito -
secretly, meat to eat that the
world knows not of, and
joy that a
stranger does not intermeddle with. III. Here is a
discovery of this secret cure, to the glory both of the physician and the patient.
1. Christ takes notice that there is a cure wrought:
Virtue is gone out of me, Luke 8:46. Those that have been healed by virtue derived from Christ must
own it, for he
knows it. He speaks of it here, not in a way of
complaint, as if he were hereby either
weakened or
wronged, but in a way of
complacency. It was his delight that
virtue was gone out of him to do any good, and he did not grudge it to the meanest; they were as welcome to it as to the light and heat of the sun. Nor had he the less virtue
in him for the going out of the virtue
from him for he is an
overflowing fountain.
2. The poor patient owns her case, and the benefit she had received:
When she saw that she was not hid, she came, and fell down before him, Luke 8:47. Note, The consideration of this, that we cannot be
hid from Christ, should engage us to
pour out
our hearts before him, and to show before him all our sin and all our trouble.
She came trembling, and yet
her faith saved her, Luke 8:48. Note, There may be
trembling where yet there is saving faith. She
declared before all the people for what cause she had touched him because she believed that a touch would cure her, and it did so. Christ's patients should communicate their experiences to one another.
3. The great physician confirms her cure, and sends her away with the comfort of it:
Be of good comfort; thy faith hath made thee whole, Luke 8:48. Jacob got the blessing from Isaac clandestinely, and by a wile; but, when the fraud was discovered, Isaac ratified it designedly. It was obtained
surreptitiously and
under-hand, but it was secured and seconded
above-board. So was the cure here. He is
blessed, and he
shall be blessed; so here, She
is healed, and she
shall be healed.
IV. Here is an
encouragement to Jairus not to distrust the power of Christ,
though his daughter was now dead, and they that brought him the tidings advised him not to give
the Master any further trouble about her:
Fear not, saith Christ,
only believe. Note, Our
faith in Christ should be bold and daring, as well as our
zeal for him. They that are willing to do any thing for him may depend upon his doing great things for them, above what they are able to ask or think. When the patient is dead there is no room for prayer, or the use of means; but here, though the child is dead, yet
believe, and all shall be well.
Post mortem medicus -
to call in the physician after death, is an absurdity; but not
post mortem Christus -
to call in Christ after death. V. The
preparatives for the raising of her to life again. 1. The
choice Christ made of witnesses that should see the miracle wrought. A
crowd followed him, but perhaps they were rude and noisy; however, it was not fit to let such a multitude come into a gentleman's house, especially now that the family was all in sorrow;
therefore he sent them back, and not because he was afraid to let the miracle pass their scrutiny; for he raised Lazarus and the widow's son
publicly. He took none with him but Peter, and James, and John, that triumvirate of his disciples that he was most intimate with, designing these three, with the parents, to be the only spectators of the miracle, they being a competent number to attest the truth of it. 2. The
check he gave to the mourners.
They all wept, and bewailed her; for, it seems, she was a very agreeable hopeful child, and dear not only to the parents, but to all the neighbours. But Christ bid them
not weep; for she is not dead, but sleepeth. He means, as to her peculiar case, that she was not dead for good and all, but that she should now shortly be raised to life, so that it would be to her friends as if she had been but a few hours asleep. But it is applicable to all that die in the Lord; therefore we should not sorrow for them as those that have
no hope, because death is but a
sleep to them, not only as it is a
rest from all the
toils of the
days of time, but as there will be a
resurrection, a waking and rising again to all the
glories of the
days of eternity. This was a comfortable word which Christ said to these mourners, yet they wickedly ridiculed it, and
laughed him to scorn for it here was
a pearl cast before swine. They were ignorant of the scriptures of the Old Testament who bantered it as an absurd thing to call death a
sleep; yet
this good came out of
that evil that hereby the truth of the miracle was evinced; for they
knew that she was dead, they were certain of it, and therefore nothing less than a
divine power could restore her to life. We find not any answer that he made them; but he soon
explained himself, I hope to their conviction, so that they would never again laugh at any word of his. But he
put them all out, Luke 8:54. They were unworthy to be the witnesses of this work of wonder; they who in the midst of their mourning were so merrily disposed as to laugh at him for what he
said would, it may be, have found something to laugh at in what he
did, and therefore are justly shut out.
VI. Her return to life, after a
short visit to the
congregation of the dead: He took her by the hand (as we do by one that we would awake out of sleep, and help up), and he called, saying,
Maid, arise, Luke 8:55. Thus the
hand of Christ's grace goes along with the
calls of his word, to make them effectual. Here that is expressed which was only implied in the other evangelists, that
her spirit came again; her soul returned again to animate her body. This plainly proves that the soul exists and acts in a state of separation from the body, and therefore is immortal; that death does not extinguish this
candle of the Lord, but takes it out of a
dark lantern. It is not, as Grotius well observes, the
krasis or
temperament of the body, or anything that dies with it; but it is
anthupostaton ti -
something that subsists by itself, which, after death, is somewhere else than where the body is. Where the soul of this child was in this interval we are not told; it was in the hand of the
Father of spirits, to whom all souls at death return. When
her spirit came again she arose, and made it appear that she was alive by her motion, as she did also by her appetite; for Christ
commanded to give her meat. As babes newly born, so those that are newly raised, desire spiritual food, that they may grow
thereby. In the last verse, we need not wonder to find
her parents astonished; but if that implies that
they only were so, and not the other by-standers, who had laughed Christ to scorn, we may well wonder at their stupidity, which perhaps was the reason why Christ would not have it proclaimed, as well as to give an instance of his humility.