Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN) - Luke - chapter 8

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Bible (1833) - with Strong’s numbers (EN)


1AndG2532 it came to passG1096 afterwardG1722 G2517, thatG2532 heG846 wentG1353 throughout everyG2596 cityG4172 andG2532 villageG2968, preachingG2784 andG2532 showing the glad tidingsG2097 of the kingdomG932 of GodG2316: andG2532 the twelveG1427 were withG4862 himG846, 2AndG2532 certainG5100 womenG1135, whoG3739 had beenG2258 healedG2323 ofG575 evilG4190 spiritsG4151 andG2532 infirmitiesG769, MaryG3137 calledG2564 MagdaleneG3094, out ofG575 whomG3739 wentG1831 sevenG2033 demonsG1140, 3AndG2532 JoannaG2489 the wifeG1135 of ChuzaG5529 Herod’sG2264 stewardG2012, andG2532 SusannaG4677, andG2532 manyG4183 othersG2087, whoG3748 ministeredG1247 to himG846 ofG575 theirG846 substanceG5224. 4AndG1161 when manyG4183 peopleG3793 were gathered togetherG4896, andG2532 had comeG1975 toG4314 himG846 out of everyG2596 cityG4172, he spokeG2036 byG1223 a parableG3850: 5A sowerG4687 went outG1831 to sowG4687 hisG846 seedG4703: andG2532 asG1722 heG846 sowedG4687, someG3739 G3303 fellG4098 byG3844 the way sideG3598; andG2532 it was trodden downG2662, andG2532 the fowlsG4071 of the airG3772 devouredG2719 itG846. 6AndG2532 someG2087 fellG4098 uponG1909 a rockG4073; andG2532 as soon as it was sprung upG5453, it withered awayG3583, becauseG1223 it lackedG3361 G2192 moistureG2429. 7AndG2532 someG2087 fellG4098 amongG1722 G3319 thornsG173; andG2532 the thornsG173 sprang up with itG4855, and chokedG638 G1970 itG846. 8AndG2532 otherG2087 fellG4098 onG1909 goodG18 groundG1093, andG2532 sprang upG5453, and boreG4160 fruitG2590 an hundredfoldG1542. And when he had saidG3004 these thingsG5023, he criedG5455, He that hathG2192 earsG3775 to hearG191, let him hearG191. 9AndG1161 hisG846 disciplesG3101 askedG1905 himG846, sayingG3004, WhatG5101 dothG1498 thisG3778 parableG3850 meanG1498? 10AndG1161 he saidG2036, To youG5213 it is givenG1325 to knowG1097 the mysteriesG3466 of the kingdomG932 of GodG2316: butG1161 to othersG3062 inG1722 parablesG3850; thatG2443 seeingG991 they mayG991 notG3361 seeG991, andG2532 hearingG191 they mayG4920 notG3361 understandG4920. 11NowG1161 the parableG3850 isG2076 thisG3778: The seedG4703 isG2076 the wordG3056 of GodG2316. 12ThoseG1161 byG3844 the way sideG3598 areG1526 they that hearG191; thenG1534 comethG2064 the devilG1228, andG2532 taketh awayG142 the wordG3056 out ofG575 theirG846 heartsG2588, lestG3363 they should believeG4100 and be savedG4982. 13 They onG1909 the rockG4073 are they, whoG3739, whenG3752 they hearG191, receiveG1209 the wordG3056 withG3326 joyG5479; andG2532 theseG3778 haveG2192 noG3756 rootG4491, whoG3739 forG4314 a whileG2540 believeG4100, andG2532 inG1722 timeG2540 of temptationG3986 fall awayG868. 14AndG1161 that which fellG4098 amongG1519 thornsG173 areG1526 theyG3778, who, when they have heardG191, go forthG4198, andG2532 are chokedG4846 withG5259 caresG3308 andG2532 richesG4149 andG2532 pleasuresG2237 of this lifeG979, andG2532 bringG5052 noG3756 fruit to perfectionG5052. 15ButG1161 that onG1722 the goodG2570 groundG1093 areG1526 theyG3778, whoG3748 inG1722 an honestG2570 andG2532 goodG18 heartG2588, having heardG191 the wordG3056, keepG2722 it, andG2532 bring forth fruitG2592 withG1722 patienceG5281. 16 No manG3762, when he hath lightedG681 a lampG3088, coverethG2572 itG846 with a vesselG4632, orG2228 puttethG5087 it underG5270 a bedG2825; butG235 settethG2007 it onG1909 a lampstandG3087, thatG2443 they who enter inG1531 may seeG991 the lightG5457. 17ForG1063 nothingG3756 isG2076 secretG2927, thatG3739 shallG1096 notG3756 becomeG1096 evidentG5318; neitherG3761 any thing hidG614, thatG3739 shallG1097 notG3756 be knownG1097 andG2532 comeG2064 to lightG1519 G5318. 18Take heedG991 thereforeG3767 howG4459 ye hearG191: forG1063 whoeverG3739 G302 hathG2192, to himG846 shall be givenG1325; andG2532 whoeverG3739 G302 hathG2192 notG3361, fromG575 himG846 shall be takenG142 evenG2532 that whichG3739 he seemethG1380 to haveG2192. 19ThenG1161 cameG3854 toG4314 himG846 his motherG3384 andG2532 hisG846 brethrenG80, andG2532 couldG1410 notG3756 comeG4940 near to himG846 forG1223 the crowdG3793. 20AndG2532 it was toldG518 to himG846 by certain who saidG3004, ThyG4675 motherG3384 andG2532 thyG4675 brethrenG80 standG2476 outsideG1854, desiringG2309 to seeG1492 theeG4571. 21AndG1161 he answeredG611 and saidG2036 toG4314 themG846, MyG3450 motherG3384 andG2532 myG3450 brethrenG80 areG1526 theseG3778 whoG3588 hearG191 the wordG3056 of GodG2316, andG2532 doG4160 itG846. 22NowG2532 it came to passG1096 onG1722 a certainG3391 dayG2250, thatG2532 heG846 wentG1684 intoG1519 a boatG4143 withG2532 hisG846 disciplesG3101: andG2532 he saidG2036 toG4314 themG846, Let us go overG1330 toG1519 the other sideG4008 of the lakeG3041. AndG2532 they launched forthG321. 23ButG1161 as theyG846 sailedG4126 he fell asleepG879: andG2532 there came downG2597 a stormG2978 of windG417 onG1519 the lakeG3041; andG2532 they were filledG4845 with water, andG2532 were in jeopardyG2793. 24AndG1161 they came to himG4334, and awokeG1326 himG846, sayingG3004, MasterG1988, masterG1988, we perishG622. ThenG1161 he aroseG1453, and rebukedG2008 the windG417 andG2532 the ragingG2830 of the waterG5204: andG2532 they ceasedG3973, andG2532 there wasG1096 a calmG1055. 25AndG1161 he saidG2036 to themG846, WhereG4226 isG2076 yourG5216 faithG4102? AndG1161 they being afraidG5399 marvelledG2296, sayingG3004 one to anotherG4314 G240, What manner of manG5101 G686 isG2076 thisG3778! forG3754 he commandethG2004 evenG2532 the windsG417 andG2532 waterG5204, andG2532 they obeyG5219 himG846. 26AndG2532 they arrivedG2668 atG1519 the countryG5561 of the GadarenesG1046, whichG3748 isG2076 oppositeG495 GalileeG1056. 27AndG1161 when heG846 went forthG1831 toG1909 landG1093, there metG5221 himG846 out ofG1537 the cityG4172 a certainG5100 manG435, whoG3739 hadG2192 demonsG1140 a longG1537 G2425 timeG5550, andG2532 woreG1737 noG3756 clothesG2440, neitherG2532 G3756 abodeG3306 inG1722 any houseG3614, butG235 inG1722 the tombsG3418. 28WhenG1161 he sawG1492 JesusG2424, he cried outG349, andG2532 fell down beforeG4363 himG846, andG2532 with a loudG3173 voiceG5456 saidG2036, WhatG5101 have IG1698 to do withG2532 theeG4671, JesusG2424, thou SonG5207 of GodG2316 most highG5310? I beseechG1189 theeG4675, tormentG928 meG3165 notG3361. 29(ForG1063 he had commandedG3853 the uncleanG169 spiritG4151 to comeG1831 out ofG575 the manG444. ForG1063 oftenG4183 G5550 it had caughtG4884 himG846: andG2532 he was keptG5442 boundG1196 with chainsG254 andG2532 in fettersG3976; andG2532 he brokeG1284 the bandsG1199, and was drivenG1643 byG5259 the demonG1142 intoG1519 the wildernessG2048.) 30AndG1161 JesusG2424 askedG1905 himG846, sayingG3004, WhatG5101 isG2076 thyG4671 nameG3686? AndG1161 he saidG2036, LegionG3003: becauseG3754 manyG4183 demonsG1140 had enteredG1525 intoG1519 himG846. 31AndG2532 they besoughtG3870 himG846 thatG3363 he wouldG2004 notG3363 commandG2004 themG846 to go outG565 intoG1519 the deepG12. 32AndG1161 there wasG2258 thereG1563 an herdG34 of manyG2425 swineG5519 feedingG1006 onG1722 the mountainG3735: andG2532 they besoughtG3870 himG846 thatG2443 he would allowG2010 themG846 to enterG1525 intoG1519 themG1565. AndG2532 he permittedG2010 themG846. 33ThenG1161 the demonsG1140 wentG1831 out ofG575 the manG444, and enteredG1525 intoG1519 the swineG5519: andG2532 the herdG34 ranG3729 violently downG2596 a steepG2911 place intoG1519 the lakeG3041, andG2532 were chokedG638. 34WhenG1161 they that fedG1006 them sawG1492 what was doneG1096, they fledG5343, andG2532 wentG565 and toldG518 it inG1519 the cityG4172 andG2532 inG1519 the countryG68. 35ThenG1161 they went outG1831 to seeG1492 what was doneG1096; andG2532 cameG2064 toG4314 JesusG2424, andG2532 foundG2147 the manG444, out ofG575 whomG3739 the demonsG1140 had departedG1831, sittingG2521 atG3844 the feetG4228 of JesusG2424, clothedG2439, andG2532 in his right mindG4993: andG2532 they were afraidG5399. 36 They alsoG2532 who sawG1492 it toldG518 themG846 by what meansG4459 he that was possessed by the demonsG1139 was healedG4982. 37ThenG2532 the wholeG537 multitudeG4128 of the countryG4066 of the surrounding regionG4066 of the GadarenesG1046 besoughtG2065 himG846 to departG565 fromG575 themG846; forG3754 they were seizedG4912 with greatG3173 fearG5401: andG1161 heG846 wentG1684 intoG1519 the boatG4143, and returned back againG5290. 38NowG1161 the manG435 out ofG575 whomG3739 the demonsG1140 had departedG1831 besoughtG1189 himG846 that he might beG1511 withG4862 himG846: butG1161 JesusG2424 sentG630 himG846 awayG630, sayingG3004, 39ReturnG5290 toG1519 thy ownG4675 houseG3624, andG2532 showG1334 what great thingsG3745 GodG2316 hath doneG4160 to theeG4671. AndG2532 he went awayG565, and proclaimedG2784 throughoutG2596 the wholeG3650 cityG4172 what great thingsG3745 JesusG2424 had doneG4160 to himG846. 40AndG1161 it came to passG1096, that, whenG1722 JesusG2424 had returnedG5290, the peopleG3793 gladly receivedG588 himG846: forG1063 they wereG2258 allG3956 waiting forG4328 himG846. 41AndG2532, beholdG2400, there cameG2064 a manG435 namedG3739 G3686 JairusG2383, andG2532 heG846 wasG5225 a rulerG758 of the synagogueG4864: andG2532 he fell downG4098 atG3844 the feetG4228 of JesusG2424, and besoughtG3870 himG846 that he would comeG1525 intoG1519 hisG846 houseG3624: 42ForG3754 heG846 hadG2258 oneG3439 daughterG2364 only, aboutG5613 twelveG1427 years of ageG2094, andG2532 sheG3778 G846 lay dyingG599. ButG1161 asG1722 heG846 was goingG5217 the peopleG3793 throngedG4846 himG846. 43AndG2532 a womanG1135 havingG5607 G1722 an issueG4511 of bloodG129 twelveG1427 yearsG575 G2094, whoG3748 had spentG4321 allG3650 her livingG979 uponG1519 physiciansG2395, neitherG3756 couldG2480 be healedG2323 byG5259 anyG3762, 44CameG4334 behindG3693 him, and touchedG680 the borderG2899 of hisG846 garmentG2440: andG2532 immediatelyG3916 herG846 issueG4511 of bloodG129 stoppedG2476. 45AndG2532 JesusG2424 saidG2036, WhoG5101 touchedG680 meG3450? WhenG1161 allG3956 deniedG720, PeterG4074 andG2532 they that were withG3326 himG846 saidG2036, MasterG1988, the multitudeG3793 throngG4912 theeG4571 andG2532 pressG598 thee, andG2532 sayestG3004 thou, WhoG5101 touchedG680 meG3450? 46AndG1161 JesusG2424 saidG2036, SomebodyG5100 hath touchedG680 meG3450: forG1063 IG1473 perceiveG1097 that powerG1411 hath goneG1831 out ofG575 meG1700. 47AndG1161 when the womanG1135 sawG1492 thatG3754 she wasG2990 notG3756 hidG2990, she cameG2064 tremblingG5141, andG2532 falling down beforeG4363 himG846, she declaredG518 to himG846 beforeG1799 allG3956 the peopleG2992 forG1223 whatG3739 causeG156 she had touchedG680 himG846, andG2532 howG5613 she was healedG2390 immediatelyG3916. 48AndG1161 he saidG2036 to herG846, DaughterG2364, be of good comfortG2293: thyG4675 faithG4102 hath madeG4982 theeG4571 wellG4982; goG4198 inG1519 peaceG1515. 49While heG846 was yetG2089 speakingG2980, there comethG2064 oneG5100 fromG3844 the house of the ruler of the synagogueG752, sayingG3004 to himG3754 G846, ThyG4675 daughterG2364 is deadG2348; troubleG4660 notG3361 the MasterG1320. 50ButG1161 when JesusG2424 heardG191 it, he answeredG611 himG846, sayingG3004, FearG5399 notG3361: believeG4100 onlyG3440, andG2532 she shall be made wellG4982. 51AndG1161 when he cameG1525 intoG1519 the houseG3614, he allowedG863 noG3756 manG3762 to go inG1525, exceptG1508 PeterG4074, andG2532 JamesG2385, andG2532 JohnG2491, andG2532 the fatherG3962 andG2532 the motherG3384 of the maidenG3816. 52AndG1161 allG3956 weptG2799, andG2532 bewailedG2875 herG846: butG1161 he saidG2036, WeepG2799 notG3361; she isG599 notG3756 deadG599, butG235 sleepethG2518. 53AndG2532 they laughedG2606 at himG846, knowingG1492 thatG3754 she was deadG599. 54AndG1161 heG846 putG1544 them allG3956 outG1854, andG2532 tookG2902 herG846 by the handG5495, and calledG5455, sayingG3004, MaidG3816, ariseG1453. 55AndG2532 herG846 spiritG4151 came againG1994, andG2532 she aroseG450 immediatelyG3916: andG2532 he commandedG1299 to giveG1325 herG846 something to eatG5315. 56AndG2532 herG846 parentsG1118 were astonishedG1839: butG1161 he chargedG3853 themG846 that they should tellG2036 no manG3367 what was doneG1096.


Betrachtungen über die Bücher der Bibel (Synopsis) - J. N. Darby (DE)
Kapitel 8

In diesem Kapitel erklärt der Herr die Tragweite und die Wirkung Seines Dienstes, und zwar, wie ich nicht zweifle, insbesondere dessen Wirkung unter den Juden.

Jesus setzt Sein Werk, wie groß auch der Unglaube sein mag, bis ans Ende fort, und die Früchte dieses Werkes kommen zum Vorschein. Er predigt das Evangelium des Reiches. Seine Jünger, die Frucht und, durch die Gnade (nach ihrem Maße und in derselben Weise wie Er), Zeugen Seines mächtigen Wortes, begleiten Ihn nebst anderen Jüngern, den Früchten desselben Wortes und auch Zeugen infolge ihrer Befreiung von der Macht des Feindes und ihrer durch die Gnade daraus entspringenden Anhänglichkeit und Hingebung. Diese Gnade wirkte auch in ihnen gemäß der Liebe und Hingebung, die das Herz mit Jesu verbinden. Hier nehmen auch die Weiber einen schönen Platz ein [1]. Das Werk stärkte, befestigte und kennzeichnete sich durch seine Wirkungen.

Der Herr erklärt dann die wahre Natur dieses Werkes. Er nahm nicht Besitz von dem Reiche, noch suchte Er Frucht, sondern Er säte das Zeugnis Gottes, um Frucht hervorzubringen. Dies ist in einer augenscheinlichen Weise eine ganz und gar neue Sache; ihr Same ist das Wort. Überdies war es nur den Jüngern, die Ihm durch die Gnade und kraft der Offenbarung der Macht und Gnade Gottes in Christo nachgefolgt waren und sich mit Seiner Person verbunden hatten, gegeben, die Geheimnisse zu verstehen, d. h. die in Christo geoffenbarten Gedanken Gottes bezüglich dieses Reiches, das nicht durch Macht öffentlich aufgerichtet werden sollte. Hier wird der Überrest sehr deutlich von der Nation unterschieden: den Jüngern ist es gegeben, die Geheimnisse des Reiches Gottes zu wissen; aber zu „den übrigen“ redet der Herr in Gleichnissen, damit sie es nicht verstehen. Zur Erlangung dieses Verständnisses musste der Herr innerlich aufgenommen werden. Das Gleichnis von dem Säemann wird an dieser Stelle von keinem anderen begleitet; es genügt, um die Stellung hervorzuheben. In V. 16 u. f. wird die Warnung hinzugefügt, die wir schon in Markus betrachtet haben. Schließlich war das Licht Gottes nicht angezündet worden, um verborgen zu bleiben; überdies sollte alles offenbar gemacht werden. Darum sollten sie darauf achten, wie sie hörten; denn wenn sie das besaßen, was sie hörten, so sollten sie mehr empfangen; im anderen Falle sollte selbst dieses von ihnen genommen werden.

Der Herr bestätigt dieses Zeugnis, dass es sich nämlich um Sein Wort handle, das jene Seelen, die die Segnung genießen sollten, zu Gott und zu Ihm hinzog, und dass dieses Wort die Grundlage jeder Verbindung mit Ihm bilde, indem Er - als sie Ihm von Seiner Mutter und Seinen Brüdern berichten, durch die Er mit Israel nach dem Fleische verbunden war - erklärt, dass Er nur solche als Verwandte anerkenne, die das Wort Gottes hörten und befolgten (V. 19-21).

Außer der augenscheinlichen Macht, die sich in Seinen, Wundern offenbarte, stellen die folgenden Begebenheiten (bis zum Ende des Kapitels) verschiedene Seiten des Werkes Christi sowie Seine Aufnahme und deren Folgen vor unsere Augen.

Zunächst (V. 22 u. f.) finden wir den Herrn - wiewohl Er dem Anschein nach keine Notiz davon nimmt - mit Seinen Jüngern in den Schwierigkeiten und Stürmen vereinigt, die sie umringten, weil sie sich in Seinen Dienst begeben haben. Wir haben gesehen, dass Er die Jünger um Sich sammelte: sie haben sich Seinem Dienste ergeben. Sie befinden sich in einer augenscheinlichen Gefahr, und keine menschliche Macht ist imstande, dieselbe abzuwenden. Die Wellen sind bereit, sie zu verschlingen, und anscheinend kümmert Sich Jesus gar nicht um sie. Allein es war Gott, der diese Glaubensübung zuließ. Die Jünger sind um Jesu willen und mit Ihm in dieser Lage. Christus ist bei ihnen; und die Macht Christi, um Dessentwillen sie im Sturme sind, ist gegenwärtig, um sie zu beschützen. Sie sind zusammen mit Ihm in demselben Schiffe; und wenn sie auch, an und für sich betrachtet, umkommen können, so sind sie doch in den Ratschlüssen Gottes mit Jesu vereinigt; Seine Gegenwart ist ihr Schutz. Jesus erlaubt den Sturm, aber Er Selbst ist in dem Schiffe; und wenn Er einmal aufwacht und Sich offenbart, so wird alles still.

In der Heilung des Besessenen in der Gegend der Gadarener haben wir ein lebendiges Bild von dem, was damals vorging. Im Blick auf Israel sehen wir, dass der Überrest befreit wird, wie groß auch die Stärke des Feindes sein mag (V. 26-39)., Die Welt bittet Jesum wegzugehen, da sie eine Ruhe begehrt, die durch die Gegenwart der Macht Gottes mehr gestört wird als durch eine Legion Teufel. Jesus geht hinweg. Der Geheilte, das Bild des Überrestes, will gern bei Ihm bleiben; aber der Herr sendet ihn zurück (in die Welt, die Er Selbst verließ), damit er ein Zeuge der Gnade und der Macht sei, die er an sich selbst erfahren hatte.

In der Herde Schweine erblicken wir, wie ich nicht zweifle, das blinde Fortschreiten Israels dem Untergang entgegen nach der Verwerfung Jesu.

Die Welt gewöhnt sich an die Macht des Satans, so peinlich ihr Anblick in gewissen Fällen auch sein mag; aber niemals gewöhnt sie sich an die Macht Gottes.

Die beiden folgenden Erzählungen stellen uns die Wirkung des Glaubens sowie die wahren Bedürfnisse vor Augen, mit denen die Gnade, die ihnen begegnete zu tun hat. Der Glaube des Überrestes sucht Jesum, um das Leben dessen, was sterben will, zu erhalten. Der Herr entspricht diesem Glauben und kommt persönlich, um ihm zu entsprechen. Während Er auf dem Wege ist (auf dem Er Sich damals befand und im Blick auf die schließliche Befreiung noch jetzt befindet), berührt Ihn, inmitten der Ihn umringenden Menge, der Glaube (V. 43-48). Das arme Weib hatte eine Krankheit, die durch keine dem Menschen zu Gebote stehenden Mittel geheilt werden konnte. In dem Menschen Jesus Christus aber war Macht vorhanden, und sie geht zur Heilung des Menschen von Ihm aus, wo irgend der Glaube sich findet, während sie auf die schließliche Erfüllung Seiner Mission auf Erden wartet, die zum Zweck hat, hienieden die gesegneten Wirkungen einer Macht einzuführen, die die Toten aufzuerwecken vermag. Das Weib wird geheilt, bekennt vor Christo ihre Lage und alles, was ihr begegnet ist; und auf diese Weise wird, vermittelst der Wirkung des Glaubens, ein Zeugnis für Christum abgelegt. Der Überrest ist geoffenbart, und der Glaube unterscheidet ihn von der Menge, da sein Zustand die Frucht der göttlichen Macht in Christo ist.

Dieser Grundsatz ist auf die Heilung eines jeden Glaubenden und mithin auch auf diejenige der Heiden anwendbar, wie Paulus dies in der Epistel an die Römer nachweist. Die heilende Macht ist in der Person Christi; der Glaube benutzt dieselbe infolge der Gnade und der Anziehungskraft Christi. Sie ist nicht von dem Verhältnis des Juden zu dem Messias abhängig, obwohl der Jude hinsichtlich seiner Stellung der erste war, der aus ihr hätte Nutzen ziehen sollen. Es handelt sich um das, was in der Person Christi ist, und um den Glauben in dem einzelnen Menschen. Ist der Glaube in dem Einzelnen vorhanden, so wirkt jene Macht; und der Mensch, geheilt durch die Macht Gottes Selbst, geht hin in Frieden.

Wenn man indes den Zustand des Menschen gänzlich ins Auge fasst, so handelt es sich nicht einfach um eine Krankheit, sondern um den Tod. Vor der völligen Offenbarung dieses Zustandes des Menschen (nämlich dieses Zustandes des Todes) begegnete Christus ihm, sozusagen, unterwegs; jedoch ist, wie auch bei Lazarus, die Offenbarung dieses Zustandes erlaubt worden. Für den Glauben hat diese Offenbarung in dem Tode Jesu stattgefunden. Ebenso wird auch hier erlaubt, dass die Tochter des Jairus vor der Ankunft Jesu stirbt. Allein die Gnade ist gekommen, um vom Tode aufzuerwecken, und zwar in Verbindung mit der göttlichen Macht, die allein dazu imstande ist; und Jesus, den armen Vater tröstend, ermuntert ihn, sich nicht zu fürchten, sondern nur zu glauben, und seine Tochter sollte errettet werden. Durch den Glauben an Seine Person, an die göttliche Macht in Ihm, oder an die Gnade, die da kommt, um diese Macht auszuüben, erlangt man Freude und Befreiung. Jedoch sucht Jesus hier nicht die Menge. Die Offenbarung jener Macht geschieht nur zum Troste derer, die ihr Bedürfnis für diese fühlen, sowie für den Glauben derer, die Ihm wahrhaft zugetan sind. Die Menge erkennt wohl, dass die Tochter des Jairus gestorben ist; sie beweint sie und versteht nicht die Macht Gottes, die sie auferwecken kann. Jesus gibt den Eltern das Kind zurück, nachdem Er ihm das Leben wiedergeschenkt hat. Gerade so wird es am Ende mit dem Überrest Israels sein inmitten des Unglaubens der Masse des Volkes. Inzwischen genießen wir im Voraus diese Freude durch den Glauben. Überzeugt, dass wir uns von Natur in diesem Zustande des Todes befinden, leben wir durch die Gnade; nur steht für uns, als den Erstlingen einer neuen Schöpfung, dieses Leben in Verbindung mit Christo in dem Himmel.

Jesus will, mit Rücksicht auf Seinen Dienst, dass dieses Werk verborgen bleibe. Er musste angenommen werden nach dem Zeugnis, das Er dem Gewissen und dem Herzen ablegte. Solange Er Sich auf dem Wege befand, war dieses Zeugnis nicht ganz vollendet; und in den folgenden Kapiteln werden wir Gelegenheit haben, Seine letzten Bemühungen an dem ungläubigen Herzen des Menschen zu sehen.

--------------------------------------

Fußnoten:

[1] Es ist außerordentlich interessant, den unterschiedlichen Platz der Jünger und der Weiber zu sehen, und zwar nehmen die letzteren, wie oben gesagt, keinen schlechten Platz ein. Wir finden sie am Kreuze und an der Gruft wieder, als die Jünger, außer Johannes, alle geflohen waren; ja, die Jünger gingen sogar, als sie durch die Weiber zur Gruft gerufen wurden, wieder heim (!), sobald sie gesehen hatten, dass Jesus auferstanden war.


Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary