Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 23

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1UndG2532 dieG846 ganze Versammlung stand aufG450, und sieG537 führtenG71 ihnG846 vorG1909 PilatusG4091. 2SieG1325 fingen aberG1161 anG756, ihn zu verklagenG2723 undG2532 sprachenG3004: Wir haben gefundenG2147, daß dieserG5126 das VolkG1484 verführt undG3004 ihm wehrtG2967, dem KaiserG2541 die Steuern zu zahlen, und behauptet, erG846 seiG1511 ChristusG5547, der KönigG935. 3DaG1161 fragteG1905 ihn PilatusG4091 undG1161 sprachG3004: DuG4771 bistG1488 der KönigG935 der JudenG2453? ErG846 antworteteG611 ihmG846 undG3004 sprachG5346: DuG4771 sagst es! 4DaG1161 sprachG2036 PilatusG4091 zuG4314 denG444 HohenpriesternG749 undG2532 dem VolkG3793: Ich findeG2147 keineG3762 Schuld anG1722 diesemG5129 Menschen! 5Sie aberG1161 bestanden darauf undG3754 sprachenG3004: Er wiegelt das VolkG2992 aufG2596, indem er lehrtG1321 inG575 ganzG3650 JudäaG2449, was er zuerst in GaliläaG1056 tat und fortsetzte bisG2193 hierherG5602! 6Als PilatusG4091 das hörteG191, fragteG1905 er, obG1487 der MenschG444 ein GaliläerG1057 seiG2076. 7UndG2532 daG2532 erG375 vernahmG1921, daßG3754 erG846 ausG1537 dem Gebiet des Herodes seiG2076, sandte erG846 ihn hin zuG4314 Herodes, derG1849 inG1722 diesenG5025 TagenG2250 ebenfalls zuG1722 JerusalemG2414 warG5607. 8Herodes aberG1161 freute sichG5463 sehrG3029, als erG2258 JesusG2424 sahG1492; dennG1063 erG846 hätte ihn schonG2532 längstG2425 gernG2309 gesehenG1492, weil erG846 vielG4183 vonG1537 ihm gehörtG191 hatte, undG1223 erG846 hoffteG1679, einG5100 ZeichenG4592 vonG4012 ihm zu sehenG1492. 9ErG846 legte ihmG846 denn auchG1161 vieleG2425 FragenG1905 vorG1722; aberG1161 Jesus gab ihm keineG3762 Antwort. 10Die HohenpriesterG749 aberG1161 undG2532 die SchriftgelehrtenG1122 standenG2476 da und verklagtenG2723 ihnG846 heftig. 11UndG1161 Herodes samtG4862 seinenG846 Kriegsleuten verachteteG1848 undG2532 verspotteteG1702 ihn, zog ihmG846 ein weißesG2986 KleidG2066 an und schickte ihn wieder zu PilatusG4091. 12AnG4314 demselben TageG2250 schlossen PilatusG4091 undG2532 Herodes Freundschaft miteinanderG240, dennG1063 zuvorG4391 warenG5607 sieG3739 einander feind gewesenG1096. 13PilatusG4091 aberG1161 rief die HohenpriesterG749 undG2532 die OberstenG758 undG2532 das VolkG2992 zusammenG4779 14undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihnen: IhrG846 habt diesenG5126 MenschenG444 zuG1722 mirG3427 gebrachtG4374, alsG5613 mache erG846 das VolkG2992 abtrünnig; und sieheG2400, als ichG1473 ihn vorG1799 euchG5216 verhörte, habe ich an diesem MenschenG444 keineG3762 Schuld gefundenG2147, derenG2596 ihrG5129 ihn anklagt, 15aberG235 auch Herodes nichtG3761; dennG1063 erG375 hat ihnG846 zuG4314 uns zurückgeschickt, undG2532 sieheG2400, es istG2076 nichtsG3762 von ihmG846 verübt worden, was des TodesG2288 würdigG514 wäre. 16DarumG3767 will ich ihnG846 züchtigenG3811 und dann freilassen. 17ErG2192 mußteG318 ihnenG846 aberG1161 aufG2596 das FestG1859 einenG1520 freigeben. 18DaG1161 schrieG349 aberG1161 der ganze HaufeG3826 und sprachG3004: Hinweg mitG142 diesemG5126 und gibG630 unsG2254 BarabbasG912 frei! 19DerG3748 warG2258 wegenG1223 einesG5100 inG1722 der StadtG4172 vorgefallenen AufruhrsG4714 undG2532 Mordes insG1519 GefängnisG5438 geworfenG906 worden. 20DaG3767 redeteG4377 ihnen PilatusG4091 noch einmal zu, weil er JesusG2424 freizulassen wünschte. 21SieG846 aberG1161 riefenG2019 dagegen und sprachenG3004: KreuzigeG4717, kreuzigeG4717 ihn! 22UndG1161 zum drittenmalG5154 sprachG2036 erG846 zuG4314 ihnenG846: WasG5101 hatG4160 dieserG3778 dennG1063 BösesG2556 getanG4160? Ich habe keineG3762 des TodesG2288 würdige Schuld anG1722 ihmG846 gefundenG2147. DarumG3767 will ich ihn züchtigenG3811 und dann freilassen. 23Sie aberG1161 hielten an mit lautem GeschreiG5456 undG2532 fordertenG154, daß erG846 gekreuzigt werdeG4717; undG2532 ihrG846 und der HohenpriesterG749 GeschreiG5456 nahm überhandG2729. 24DaG1161 entschied PilatusG4091, daß ihreG846 Forderung erfüllt werdeG1096, 25undG2532 gab ihnen den frei, welcherG3739 eines AufruhrsG4714 undG1161 Mordes wegenG1223 insG1519 GefängnisG5438 geworfenG906 worden warG3860, den sieG846 begehrtenG154; JesusG2424 aberG1161 übergab erG846 ihrem WillenG5408. 26UndG2532 alsG5613 sieG1949 ihnG520 hinführtenG520, ergriffen sieG846 einenG5100 gewissen SimonG4613 vonG575 KyreneG2956, der vom FeldeG68 kamG2064, und legtenG2007 ihm das KreuzG4716 aufG2007, damit erG846 es JesusG2424 nachtrage. 27EsG2532 folgteG190 ihmG846 aberG1161 eine großeG4183 Volksmenge, auchG2532 Frauen, dieG3739 ihnG846 beklagtenG2354 undG2532 betrauerten. 28DaG1161 wandte sichG4762 JesusG2424 zuG4314 ihnen undG2532 sprachG2036: IhrG846 TöchterG2364 Jerusalems, weinetG2799 nichtG3361 überG1909 michG1691; weinetG2799 vielmehrG4133 überG1909 euchG1438 selbst und überG1909 eureG5216 KinderG5043! 29DennG3754 sieheG2400, es kommenG2064 TageG2250, daG2532 man sagenG2046 wird: SeligG3107 sind dieG3739 UnfruchtbarenG4723 undG1722 dieG3739 LeiberG2836, dieG3739 nichtG3756 geborenG1080, undG2532 die BrüsteG3149, die nichtG3756 gesäugt habenG2337! 30DannG5119 wird man anfangenG756, zu den BergenG3735 zu sagenG3004: FalletG4098 überG1909 unsG2248! undG2532 zu den HügelnG1015: Bedecket unsG2248! 31DennG3754 wennG1487 man dasG5023 amG1722 grünenG5200 Holze tutG4160, wasG5101 wird amG1722 dürrenG3584 geschehenG1096? 32Es wurden aberG1161 auchG2532 zweiG1417 andereG2087 hingeführtG71, ÜbeltäterG2557, um mitG4862 ihmG846 hingerichtet zu werden. 33UndG2532 alsG3753 sieG846 anG1909 denG3588 OrtG5117 kamenG565, denG3303 man SchädelstätteG2898 nenntG2564, kreuzigtenG4717 sieG1161 daselbstG1563 ihn undG2532 dieG3739 ÜbeltäterG2557, den einen zurG1537 RechtenG1188, den andern zurG1537 LinkenG710. 34JesusG2424 aberG1161 sprachG3004: VaterG3962, vergibG863 ihnen, dennG1063 sieG1266 wissen nichtG3756, wasG5101 sieG846 tunG4160! Sie teilten aberG1161 seineG846 KleiderG2440 und warfenG906 dasG1492 LosG2819. 35UndG2532 das VolkG2992 standG2476 da undG2532 sahG2334 zuG4862. Es spottetenG1592 aberG1161 auch die OberstenG758 und sprachenG3004: AndereG243 hatG4982 erG846 gerettet; er rette nun sich selbstG1438, wennG1487 er ChristusG5547 istG2076, derG3778 AuserwählteG1588 GottesG2316! 36EsG2532 verspottetenG1702 ihnG846 aberG1161 auchG2532 die KriegsknechteG4757, indem sieG846 herzutraten, ihmG4334 EssigG3690 brachtenG4374 37undG2532 sprachenG3004: BistG1488 duG4771 der KönigG935 der JudenG2453, soG1487 rette dichG4572 selbst! 38EsG2532 stand aberG1161 auchG2532 eine Inschrift überG1909 ihmG846 in griechischer, lateinischer undG2532 hebräischer SchriftG1121: Dieser istG2258 derG3778 KönigG935 derG2076 JudenG2453. 39EinerG1520 aberG1161 der gehängten ÜbeltäterG2557 lästerteG987 ihnG846 undG2532 sprachG3004: BistG1488 duG4771 der ChristusG5547, soG1487 rette dichG4572 selbst und unsG2248! 40DerG846 andereG2087 aberG1161 antworteteG611, tadelte ihnG846 undG3754 sprachG3004: FürchtestG5399 auch duG4771 GottG2316 nichtG3761, da du doch inG1722 gleichem GerichteG2917 bistG1488? 41UndG2532 wirG2249 zwarG3303 gerechterweise, dennG1063 wir empfangen, wasG3739 unsere TatenG4238 wertG514 sind; dieserG3778 aberG1161 hatG618 nichtsG3762 Unrechtes getan! 42UndG2532 er sprachG3004 zuG1722 JesusG2424: HerrG2962, gedenkeG3415 meinerG3450, wennG3752 duG4675 zu deiner Königswürde kommstG2064! 43UndG2532 JesusG2424 sprachG2036 zuG1722 ihmG846: WahrlichG281, ich sageG3004 dirG4671, heuteG4594 wirst du mitG3326 mirG1700 im ParadieseG3857 seinG2071! 44Es warG2258 aberG1161 umG5616 die sechsteG1623 StundeG5610, undG2532 eineG1096 FinsternisG4655 kam überG1909 das ganzeG3650 LandG1093 bisG2193 zur neuntenG1766 StundeG5610. 45UndG2532 die SonneG2246 wurde verfinstertG4654, undG2532 der VorhangG2665 im TempelG3485 riß mittenG3319 entzwei. 46UndG2532 JesusG2424 riefG5455 mit lauterG3173 StimmeG5456 undG2532 sprachG2036: VaterG3962, inG1519 deineG4675 HändeG5495 befehleG3908 ich meinenG3450 GeistG4151! Und als erG2036 dasG5023 gesagt hatte, verschiedG1606 er. 47Als aberG1161 derG3778 HauptmannG1543 sahG1492, was geschah, priesG1392 erG2258 GottG2316 und sprachG3004: Wahrlich, dieser MenschG444 warG1096 gerechtG1342! 48UndG2532 die ganzeG3956 Volksmenge, die herbeigekommen warG4836 zu diesemG5026 Schauspiel, als sie sahG2334, was geschahG1096, schlugG5180 sichG1438 anG1909 die BrustG4738 und kehrteG5290 um. 49Es standenG2476 aberG1161 alleG3956 seineG846 BekanntenG1110 vonG575 ferneG3113 undG2532 dieG5023 Frauen, die ihmG846 von GaliläaG1056 her nachgefolgtG4870 waren, und sahenG3708 dies. 50UndG2532 sieheG2400, ein MannG435 namensG3686 JosephG2501, der ein RatsherrG1010 warG5225, ein guterG18 undG2532 gerechterG1342 MannG435 51(derG3778 ihremG846 RatG1012 undG2532 Tun nichtG3756 beigestimmt hatte) vonG575 ArimathiaG707, einer StadtG4172 derG846 Juden, der aufG4327 dasG3739 ReichG932 GottesG2316 warteteG2258, 52dieserG3778 ging zuG4334 PilatusG4091 und batG154 um den LeibG4983 JesuG2424 53undG2532 nahmG2507 ihnG846 herab, wickelteG1794 ihnG846 inG1722 LeinwandG4616 undG2532 legteG5087 ihnG846 in eine ausgehauene Gruft, worin nochG3764 niemandG3756 gelegenG2749 hatteG2258. 54UndG2532 es warG2258 RüsttagG2250, undG2532 der SabbatG4521 brach anG2020. 55DieG3748 Frauen aberG1161, die mitG4905 ihmG846 ausG1537 GaliläaG1056 gekommen warenG2258, gaben ihmG846 das Geleite undG2532 sahenG2300 sichG5087 die Gruft an undG2532 wieG5613 sein LeibG4983 hineingelegt wurde. 56Dann kehrtenG5290 sie zurück undG2532 bereitetenG2090 SpezereienG759 undG2532 SalbenG3464; am SabbatG4521 aberG1161 ruhten sie nachG2596 demG3303 GesetzG1785.