COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   Then saidH559 SolomonH8010, The LORDH3068 hath saidH559 that he would dwellH7931 in the thick darknessH6205.

WLC   אָזH227 אָמַרH559 שְׁלֹמֹהH8010 יְהוָהH3068 אָמַרH559 לִשְׁכּוֹןH7931 בָּעֲרָפֶֽלH6205

ROH   Vtedy povedal Šalamún: JeHoVaH riekol, že chce bývať v mrákave.


WEBS   But I have builtH1129 an houseH1004 of habitationH2073 for thee, and a placeH4349 for thy dwellingH3427 for everH5769.

WLC   וַֽאֲנִיH589 בָּנִיתִיH1129 בֵיתH1004 זְבֻלH2073 לָךְH0 וּמָכוֹןH4349 לְשִׁבְתְּךָH3427 עוֹלָמִֽיםH5769

ROH   A ja som ti, ó, Pane, vystavil dom za príbytok a stále miesto na to, aby si tam býval na veky.


WEBS   And the kingH4428 turnedH5437 his faceH6440, and blessedH1288 the whole congregationH6951 of IsraelH3478: and all the congregationH6951 of IsraelH3478 stoodH5975.

WLC   וַיַּסֵּבH5437 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 פָּנָיוH6440 וַיְבָרֶךְH1288 אֵתH853 כָּלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 וְכָלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 עוֹמֵֽדH5975

ROH   A kráľ obrátiac svoju tvár žehnal celému shromaždeniu Izraelovmu, a celé shromaždenie Izraelovo stálo.


WEBS   And he saidH559, BlessedH1288 be the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, who hath with his handsH3027 fulfilledH4390 that which he spokeH1696 with his mouthH6310 to my fatherH1 DavidH1732, sayingH559,

WLC   וַיֹּאמֶרH559 בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 בְּפִיוH6310 אֵתH853 דָּוִידH1732 אָבִיH1 וּבְיָדָיוH3027 מִלֵּאH4390 לֵאמֹֽרH559

ROH   A riekol: Požehnaný JeHoVaH, Bôh Izraelov, ktorý hovoril svojimi ústami s Dávidom, mojím otcom, a svojimi rukami to naplnil povediac:


WEBS   Since the dayH3117 that I brought forthH3318 my peopleH5971 from the landH776 of EgyptH4714 I choseH977 no cityH5892 among all the tribesH7626 of IsraelH3478 to buildH1129 an houseH1004 in, that my nameH8034 might be there; neither choseH977 I any manH376 to be a rulerH5057 over my peopleH5971 IsraelH3478:

WLC   מִןH4480 הַיּוֹםH3117 אֲשֶׁרH834 הוֹצֵאתִיH3318 אֶתH853 עַמִּיH5971 מֵאֶרֶץH776 מִצְרַיִםH4714 לֹאH3808 בָחַרְתִּֽיH977 בְעִירH5892 מִכֹּלH3605 שִׁבְטֵיH7626 יִשְׂרָאֵלH3478 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לִהְיוֹתH1961 שְׁמִיH8034 שָׁםH8033 וְלֹאH3808 בָחַרְתִּֽיH977 בְאִישׁH376 לִהְיוֹתH1961 נָגִידH5057 עַלH5921 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478

ROH   Po celý čas od toho dňa, ktorého som vyviedol svoj ľud z Egyptskej zeme, nevyvolil som si niktorého mesta z niktorého pokolenia Izraelovho vystaviť dom, aby tam bolo moje meno, ani som si nevyvolil niktorého muža, aby bol vojvodom nad mojím ľudom Izraelom;


WEBS   But I have chosenH977 JerusalemH3389, that my nameH8034 might be there; and have chosenH977 DavidH1732 to be over my peopleH5971 IsraelH3478.

WLC   וָאֶבְחַרH977 בִּירוּשָׁלִַםH3389 לִהְיוֹתH1961 שְׁמִיH8034 שָׁםH8033 וָאֶבְחַרH977 בְּדָוִידH1732 לִהְיוֹתH1961 עַלH5921 עַמִּיH5971 יִשְׂרָאֵֽלH3478

ROH   ale som si vyvolil Jeruzalem, aby tam bolo moje meno, a vyvolil som si Dávida, aby bol nad mojím ľudom Izraelom.


WEBS   Now it was in the heartH3824 of DavidH1732 my fatherH1 to buildH1129 an houseH1004 for the nameH8034 of the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478.

WLC   וַיְהִיH1961 עִםH5973 לְבַבH3824 דָּוִידH1732 אָבִיH1 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵֽלH3478

ROH   A Dávid, môj otec, zamýšľal vystaviť menu JeHoVaHa, Boha Izraelovho, dom.


WEBS   But the LORDH3068 saidH559 to DavidH1732 my fatherH1, Forasmuch as it was in thy heartH3824 to buildH1129 an houseH1004 for my nameH8034, thou didst wellH2895 in that it was in thy heartH3824:

WLC   וַיֹּאמֶרH559 יְהוָהH3068 אֶלH413 דָּוִידH1732 אָבִיH1 יַעַןH3282 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 עִםH5973 לְבָבְךָH3824 לִבְנוֹתH1129 בַּיִתH1004 לִשְׁמִיH8034 הֱ‍ֽטִיבוֹתָH2895 כִּיH3588 הָיָהH1961 עִםH5973 לְבָבֶֽךָH3824

ROH   Ale JeHoVaH riekol Dávidovi, môjmu otcovi: To, že si zamýšľal vystaviť môjmu menu dom, dobre si učinil, že to bolo v tvojom srdci.


WEBS   HoweverH7535 thou shalt not buildH1129 the houseH1004; but thy sonH1121 who shall come forthH3318 out of thy loinsH2504, he shall buildH1129 the houseH1004 for my nameH8034.

WLC   רַקH7535 אַתָּהH859 לֹאH3808 תִבְנֶהH1129 הַבָּיִתH1004 כִּיH3588 בִנְךָH1121 הַיּוֹצֵאH3318 מֵֽחֲלָצֶיךָH2504 הֽוּאH1931 יִבְנֶהH1129 הַבַּיִתH1004 לִשְׁמִֽיH8034

ROH   Len že ty nebudeš staväť toho domu, ale tvoj syn, ktorý pojde z tvojich bedier, ten vystaví môjmu menu dom.


WEBS   The LORDH3068 therefore hath performedH6965 his wordH1697 that he hath spokenH1696: for I am raised upH6965 in the stead of DavidH1732 my fatherH1, and am seatedH3427 on the throneH3678 of IsraelH3478, as the LORDH3068 promisedH1696, and have builtH1129 the houseH1004 for the nameH8034 of the LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478.

WLC   וַיָּקֶםH6965 יְהוָהH3068 אֶתH853 דְּבָרוֹH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבֵּרH1696 וָאָקוּםH6965 תַּחַתH8478 דָּוִידH1732 אָבִיH1 וָאֵשֵׁבH3427 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 יִשְׂרָאֵלH3478 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 יְהוָהH3068 וָאֶבְנֶהH1129 הַבַּיִתH1004 לְשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵֽלH3478

ROH   A JeHoVaH splnil svoje slovo, ktoré hovoril. Lebo som povstal namiesto Dávida, svojho otca, a sedím na tróne Izraelovom tak, ako hovoril JeHoVaH, a vystavil som menu JeHoVaHa, Boha Izraelovho, dom.


WEBS   And in itH8033 have I putH7760 the arkH727, in which is the covenantH1285 of the LORDH3068, that he madeH3772 with the childrenH1121 of IsraelH3478.

WLC   וָאָשִׂיםH7760 שָׁםH8033 אֶתH853 הָאָרוֹןH727 אֲשֶׁרH834 שָׁםH8033 בְּרִיתH1285 יְהוָהH3068 אֲשֶׁרH834 כָּרַתH3772 עִםH5973 בְּנֵיH1121 יִשְׂרָאֵֽלH3478

ROH   A postavil som tam truhlu, v ktorej je smluva JeHoVaHova, ktorú učinil so synmi Izraelovými.


WEBS   And he stoodH5975 beforeH6440 the altarH4196 of the LORDH3068 in the presence of all the congregationH6951 of IsraelH3478, and spread forthH6566 his handsH3709:

WLC   וַֽיַּעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 מִזְבַּחH4196 יְהוָהH3068 נֶגֶדH5048 כָּלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּפְרֹשׂH6566 כַּפָּֽיוH3709

ROH   A postavil sa pred oltár JeHoVaHov pred celým shromaždením Izraelovým a rozprestrel svoje ruky.


WEBS   For SolomonH8010 had madeH6213 a brasenH5178 scaffoldH3595, of fiveH2568 cubitsH520 longH753, and fiveH2568 cubitsH520 broadH7341, and threeH7969 cubitsH520 highH6967, and had setH5414 it in the midstH8432 of the courtH5835: and upon it he stoodH5975, and kneeledH1288 upon his kneesH1290 before all the congregationH6951 of IsraelH3478, and spread forthH6566 his handsH3709 toward heavenH8064,  **

WLC   כִּֽיH3588 עָשָׂהH6213 שְׁלֹמֹהH8010 כִּיּוֹרH3595 נְחֹשֶׁתH5178 וַֽיִּתְּנֵהוּH5414 בְּתוֹךְH8432 הָעֲזָרָהH5835 חָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 אָרְכּוֹH753 וְחָמֵשׁH2568 אַמּוֹתH520 רָחְבּוֹH7341 וְאַמּוֹתH520 שָׁלוֹשׁH7969 קוֹמָתוֹH6967 וַיַּעֲמֹדH5975 עָלָיוH5921 וַיִּבְרַךְH1288 עַלH5921 בִּרְכָּיוH1290 נֶגֶדH5048 כָּלH3605 קְהַלH6951 יִשְׂרָאֵלH3478 וַיִּפְרֹשׂH6566 כַּפָּיוH3709 הַשָּׁמָֽיְמָהH8064

ROH   Lebo Šalamún bol spravil medený nástupok, ktorý umiestil prostred nádvoria; päť lakťov bol dlhý, päť lakťov široký a tri lakte vysoký, a postavil sa naň. Potom kľakol na svoje kolená pred celým shromaždením Izraelovým a rozprestrúc svoje ruky k nebesiam


WEBS   And saidH559, O LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, there is no GodH430 like thee in the heavenH8064, nor on the earthH776; who keepestH8104 covenantH1285, and showest mercyH2617 to thy servantsH5650, that walkH1980 beforeH6440 thee with all their heartsH3820:

WLC   וַיֹּאמַרH559 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 אֵיןH369 כָּמוֹךָH3644 אֱלֹהִיםH430 בַּשָּׁמַיִםH8064 וּבָאָרֶץH776 שֹׁמֵרH8104 הַבְּרִיתH1285 וְֽהַחֶסֶדH2617 לַעֲבָדֶיךָH5650 הַהֹלְכִיםH1980 לְפָנֶיךָH6440 בְּכָלH3605 לִבָּֽםH3820

ROH   riekol: JeHoVaHu, Bože Izraelov, nie je tebe podobného Boha ani na nebi ani na zemi, ktorý ostríhaš smluvu a milosť svojim služobníkom, chodiacim pred tebou celým svojím srdcom,


WEBS   Thou who hast keptH8104 with thy servantH5650 DavidH1732 my fatherH1 that which thou hast promisedH1696 him; and hast spokenH1696 with thy mouthH6310, and hast fulfilledH4390 it with thy handH3027, as it is this dayH3117.

WLC   אֲשֶׁרH834 שָׁמַרְתָּH8104 לְעַבְדְּךָH5650 דָּוִידH1732 אָבִיH1 אֵתH854 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 לוֹH0 וַתְּדַבֵּרH1696 בְּפִיךָH6310 וּבְיָדְךָH3027 מִלֵּאתָH4390 כַּיּוֹםH3117 הַזֶּֽהH2088

ROH   ktorý si zachoval svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, to, čo si mu hovoril: a hovoril si svojimi ústami a svojou rukou si to naplnil, ako to vidieť dnes.


WEBS   Now therefore, O LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, keepH8104 with thy servantH5650 DavidH1732 my fatherH1 that which thou hast promisedH1696 him, sayingH559, There shall not failH3772 thee a manH376 in my sightH6440 to sitH3427 upon the throneH3678 of IsraelH3478; providedH7535 thy childrenH1121 take heedH8104 to their wayH1870 to walkH3212 in my lawH8451, as thou hast walkedH1980 beforeH6440 me.  **

WLC   וְעַתָּהH6258 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 שְׁמֹרH8104 לְעַבְדְּךָH5650 דָוִידH1732 אָבִיH1 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 לּוֹH0 לֵאמֹרH559 לֹאH3808 יִכָּרֵתH3772 לְךָH0 אִישׁH376 מִלְּפָנַיH6440 יוֹשֵׁבH3427 עַלH5921 כִּסֵּאH3678 יִשְׂרָאֵלH3478 רַקH7535 אִםH518 יִשְׁמְרוּH8104 בָנֶיךָH1121 אֶתH853 דַּרְכָּםH1870 לָלֶכֶתH1980 בְּתוֹרָתִיH8451 כַּאֲשֶׁרH834 הָלַכְתָּH1980 לְפָנָֽיH6440

ROH   A tak teraz, JeHoVaHu, Bože Izraelov, zachovaj svojmu služobníkovi Dávidovi, môjmu otcovi, to, čo si mu hovoril, povediac: Nebude ti vyhladený muž zpred mojej tvári, ktorý by sedel na tróne Izraelovom, ak len budú ostríhať tvoji synovia svoju cestu, aby chodili v mojom zákone, jako si ty chodil predo mnou.


WEBS   Now then, O LORDH3068 GodH430 of IsraelH3478, let thy wordH1697 be verifiedH539, which thou hast spokenH1696 to thy servantH5650 DavidH1732.

WLC   וְעַתָּהH6258 יְהוָהH3068 אֱלֹהֵיH430 יִשְׂרָאֵלH3478 יֵֽאָמֵןH539 דְּבָרְךָH1697 אֲשֶׁרH834 דִּבַּרְתָּH1696 לְעַבְדְּךָH5650 לְדָוִֽידH1732

ROH   Nuž teraz, JeHoVaHu, Bože Izraelov, nech stojí pevne tvoje slovo, ktoré si hovoril svojmu služobníkovi, Dávidovi.


WEBS   But will GodH430 indeedH552 dwellH3427 with menH120 on the earthH776? behold, heavenH8064 and the heavenH8064 of heavensH8064 cannot containH3557 thee; how much less this houseH1004 which I have builtH1129!

WLC   כִּיH3588 הַֽאֻמְנָםH552 יֵשֵׁבH3427 אֱלֹהִיםH430 אֶתH854 הָאָדָםH120 עַלH5921 הָאָרֶץH776 הִנֵּהH2009 שָׁמַיִםH8064 וּשְׁמֵיH8064 הַשָּׁמַיִםH8064 לֹאH3808 יְכַלְכְּלוּךָH3557 אַףH637 כִּֽיH3588 הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 בָּנִֽיתִיH1129

ROH   Lebo či naozaj bude bývať Bôh s človekom na zemi?! Veď hľa, nebesia a nebesia nebies ťa neobsiahnu a čo potom tento dom, ktorý som vystavil!


WEBS   Have respectH6437 therefore to the prayerH8605 of thy servantH5650, and to his supplicationH8467, O LORDH3068 my GodH430, to hearkenH8085 to the cryH7440 and the prayerH8605 which thy servantH5650 prayethH6419 beforeH6440 thee:

WLC   וּפָנִיתָH6437 אֶלH413 תְּפִלַּתH8605 עַבְדְּךָH5650 וְאֶלH413 תְּחִנָּתוֹH8467 יְהוָהH3068 אֱלֹהָיH430 לִשְׁמֹעַH8085 אֶלH413 הָרִנָּהH7440 וְאֶלH413 הַתְּפִלָּהH8605 אֲשֶׁרH834 עַבְדְּךָH5650 מִתְפַּלֵּלH6419 לְפָנֶֽיךָH6440

ROH   Ale však pohliadni na modlitbu svojho služobníka a na jeho pokornú prosbu, JeHoVaHu, môj Bože, počujúc radostný krik a modlitbu, ktorú sa modlí tvoj služobník pred tebou,


WEBS   That thy eyesH5869 may be openH6605 upon this houseH1004 dayH3119 and nightH3915, upon the placeH4725 of which thou hast saidH559 that thou wouldest putH7760 thy nameH8034 there; to hearkenH8085 to the prayerH8605 which thy servantH5650 prayethH6419 toward this placeH4725.  **

WLC   לִהְיוֹתH1961 עֵינֶיךָH5869 פְתֻחוֹתH6605 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 יוֹמָםH3119 וָלַיְלָהH3915 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 אָמַרְתָּH559 לָשׂוּםH7760 שִׁמְךָH8034 שָׁםH8033 לִשְׁמוֹעַH8085 אֶלH413 הַתְּפִלָּהH8605 אֲשֶׁרH834 יִתְפַּלֵּלH6419 עַבְדְּךָH5650 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּֽהH2088

ROH   aby boli tvoje oči otvorené na tento dom vodne i vnoci, na miesto, o ktorom si povedal, že tam položíš svoje meno, aby si vyslýchal modlitbu, ktorú sa bude modliť tvoj služobník, obrátený k tomuto miestu.


WEBS   HearkenH8085 therefore to the supplicationsH8469 of thy servantH5650, and of thy peopleH5971 IsraelH3478, which they shall makeH6419 toward this placeH4725: hearH8085 thou from thy dwellingH3427 placeH4725, even from heavenH8064; and when thou hearestH8085, forgiveH5545.  ** **

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 אֶלH413 תַּחֲנוּנֵיH8469 עַבְדְּךָH5650 וְעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יִֽתְפַּֽלְלוּH6419 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 מִמְּקוֹםH4725 שִׁבְתְּךָH3427 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וְשָׁמַעְתָּH8085 וְסָלָֽחְתָּH5545

ROH   A budeš počúvať na pokorné prosby svojho služobníka a svojho ľudu Izraela, ktoré sa budú modliť k tomuto miestu, a tak ty vypočuješ z miesta svojho bývania, z nebies, a vyslyšíš a odpustíš.-


WEBS   If a manH376 shall sinH2398 against his neighbourH7453, and an oathH423 be laidH5375 upon him to make him swearH422, and the oathH423 shall comeH935 beforeH6440 thy altarH4196 in this houseH1004;  **

WLC   אִםH518 יֶחֱטָאH2398 אִישׁH376 לְרֵעֵהוּH7453 וְנָֽשָׁאH5375 בוֹH0 אָלָהH422 לְהַֽאֲלֹתוֹH423 וּבָאH935 אָלָהH423 לִפְנֵיH6440 מִֽזְבַּחֲךָH4196 בַּבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088

ROH   Keby zhrešil človek proti svojmu blížnemu, a naloží mu prísahu, aby ju prisahal, a keď prijde prísaha pred tvoj oltár do tohoto domu,


WEBS   Then hearH8085 thou from heavenH8064, and doH6213, and judgeH8199 thy servantsH5650, by punishingH7725 the wickedH7563, by recompensingH5414 his wayH1870 upon his own headH7218; and by justifyingH6663 the righteousH6662, by givingH5414 him according to his righteousnessH6666.

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וְעָשִׂיתָH6213 וְשָׁפַטְתָּH8199 אֶתH853 עֲבָדֶיךָH5650 לְהָשִׁיבH7725 לְרָשָׁעH7563 לָתֵתH5414 דַּרְכּוֹH1870 בְּרֹאשׁוֹH7218 וּלְהַצְדִּיקH6663 צַדִּיקH6662 לָתֶתH5414 לוֹH0 כְּצִדְקָתֽוֹH6666

ROH   ty vypočuj z nebies a učiň a rozsúď svojich služobníkov zaplatiac bezbožnému dajúc mu jeho cestu na jeho hlavu a ospravedlniac spravedlivého dajúc mu podľa jeho spravedlivosti.-


WEBS   And if thy peopleH5971 IsraelH3478 are defeatedH5062 byH6440 the enemyH341, because they have sinnedH2398 against thee; and shall returnH7725 and confessH3034 thy nameH8034, and prayH6419 and make supplicationH2603 beforeH6440 thee in this houseH1004;  ** **

WLC   וְֽאִםH518 יִנָּגֵףH5062 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 לִפְנֵיH6440 אוֹיֵבH341 כִּיH3588 יֶֽחֶטְאוּH2398 לָךְH0 וְשָׁבוּH7725 וְהוֹדוּH3034 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 וְהִתְפַּֽלְלוּH6419 וְהִֽתְחַנְּנוּH2603 לְפָנֶיךָH6440 בַּבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088

ROH   A keby bol tvoj ľud Izrael porazený pred nepriateľom, preto, že zhrešil proti tebe a keď sa navrátia a budú oslavovať tvoje meno a budú sa modliť a pokorne prosiť pred tebou v tomto dome,


WEBS   Then hearH8085 thou from the heavensH8064, and forgiveH5545 the sinH2403 of thy peopleH5971 IsraelH3478, and bring them againH7725 to the landH127 which thou gavestH5414 to them and to their fathersH1.

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וְסָלַחְתָּH5545 לְחַטַּאתH2403 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 וַהֲשֵׁיבוֹתָםH7725 אֶלH413 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לָהֶםH1992 וְלַאֲבֹתֵיהֶֽםH1

ROH   ty vyslyš z nebies a odpusti hriech svojho ľudu Izraela a navráť ich do zeme, ktorú si im dal aj ich otcom.-


WEBS   When the heavenH8064 is shut upH6113, and there is no rainH4306, because they have sinnedH2398 against thee; yet if they prayH6419 toward this placeH4725, and confessH3034 thy nameH8034, and turnH7725 from their sinH2403, when thou dost afflictH6031 them;  **

WLC   בְּהֵעָצֵרH6113 הַשָּׁמַיִםH8064 וְלֹֽאH3808 יִהְיֶהH1961 מָטָרH4306 כִּיH3588 יֶֽחֶטְאוּH2398 לָךְH0 וְהִֽתְפַּלְלוּH6419 אֶלH413 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּהH2088 וְהוֹדוּH3034 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 מֵחַטָּאתָםH2403 יְשׁוּבוּןH7725 כִּיH3588 תַעֲנֵֽםH6031

ROH   Keby boli zavrené nebesia, a nebolo by dažďa, pretože zhrešili proti tebe a keby sa modlili, obrátení k tomuto miestu a oslavovali by tvoje meno a odvrátili by sa od svojho hriechu, pretože si ich ponížil,


WEBS   Then hearH8085 thou from heavenH8064, and forgiveH5545 the sinH2403 of thy servantsH5650, and of thy peopleH5971 IsraelH3478, when thou hast taughtH3384 them the goodH2896 wayH1870, in which they should walkH3212; and sendH5414 rainH4306 upon thy landH776, which thou hast givenH5414 to thy peopleH5971 for an inheritanceH5159.

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 הַשָּׁמַיִםH8064 וְסָלַחְתָּH5545 לְחַטַּאתH2403 עֲבָדֶיךָH5650 וְעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 כִּיH3588 תוֹרֵםH3384 אֶלH413 הַדֶּרֶךְH1870 הַטּוֹבָהH2896 אֲשֶׁרH834 יֵֽלְכוּH1980 בָהּH0 וְנָתַתָּהH5414 מָטָרH4306 עַֽלH5921 אַרְצְךָH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לְעַמְּךָH5971 לְנַחֲלָֽהH5159

ROH   ty vyslyš na nebesiach a odpusti hriech svojich služobníkov a svojho ľudu Izraela, ktorých si ponížil, pretože ich učíš dobrej ceste, ktorou majú ísť, a daj dážď na svoju zem, ktorú si dal svojmu ľudu za dedičstvo.-


WEBS   If there shall be famineH7458 in the landH776, if there be pestilenceH1698, if there be blightingH7711, or mildewH3420, locustsH697, or caterpillersH2625; if their enemiesH341 shall besiegeH6887 them in the citiesH8179 of their landH776; whatever calamityH5061 or whatever sicknessH4245 there be:  **

WLC   רָעָבH7458 כִּֽיH3588 יִהְיֶהH1961 בָאָרֶץH776 דֶּבֶרH1698 כִּֽיH3588 יִֽהְיֶהH1961 שִׁדָּפוֹןH7711 וְיֵרָקוֹןH3420 אַרְבֶּהH697 וְחָסִילH2625 כִּיH3588 יִהְיֶהH1961 כִּיH3588 יָֽצַרH6696 לוֹH0 אוֹיְבָיוH341 בְּאֶרֶץH776 שְׁעָרָיוH8179 כָּלH3605 נֶגַעH5061 וְכָֽלH3605 מַחֲלָֽהH4245

ROH   Keby bol hlad v zemi, keby bol mor, sucho a ruda, kobylky a chrústy keby boli; keby ho sovrel jeho nepriateľ v zemi jeho brán, keby ho stihla jakákoľvek rana a jakákoľvek nemoc:


WEBS   Then whatever prayerH8605 or whatever supplicationH8467 shall be made by any manH120, or by all the peopleH5971 of IsraelH3478, when every oneH376 shall knowH3045 his own calamityH5061 and his own griefH4341, and shall spread forthH6566 his handsH3709 in this houseH1004:  **

WLC   כָּלH3605 תְּפִלָּהH8605 כָלH3605 תְּחִנָּהH8467 אֲשֶׁרH834 יִהְיֶהH1961 לְכָלH3605 הָאָדָםH120 וּלְכֹלH3605 עַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 אֲשֶׁרH834 יֵדְעוּH3045 אִישׁH376 נִגְעוֹH5061 וּמַכְאֹבוֹH4341 וּפָרַשׂH6566 כַּפָּיוH3709 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088

ROH   každú modlitbu, každú pokornú prosbu, ktorú by mal ktorýkoľvek človek, alebo všetok tvoj ľud Izrael, ktorí by poznali, každý svoju ranu a svoju bolesť, a keby rozprestrel svoje ruky, obrátený k tomuto domu,


WEBS   Then hearH8085 thou from heavenH8064 thy dwellingH3427 placeH4349, and forgiveH5545, and renderH5414 to every manH376 according to all his waysH1870, whose heartH3824 thou knowestH3045; (for thou only knowestH3045 the heartsH3824 of the childrenH1121 of menH120:)

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 מְכוֹןH4349 שִׁבְתֶּךָH3427 וְסָלַחְתָּH5545 וְנָתַתָּהH5414 לָאִישׁH376 כְּכָלH3605 דְּרָכָיוH1870 אֲשֶׁרH834 תֵּדַעH3045 אֶתH853 לְבָבוֹH3824 כִּיH3588 אַתָּהH859 לְבַדְּךָH905 יָדַעְתָּH3045 אֶתH853 לְבַבH3824 בְּנֵיH1121 הָאָדָֽםH120

ROH   ty vyslyš z nebies, na pevnom mieste svojho bývania a odpusti a daj každému podľa všetkých jeho ciest, ty, ktorý znáš jeho srdce,- lebo len ty sám znáš srdce synov človeka,-


WEBS   That they may fearH3372 thee, to walkH3212 in thy waysH1870, so long asH3117 they liveH2416 H6440 in the landH127 which thou gavestH5414 to our fathersH1.  ** **

WLC   לְמַעַןH4616 יִֽירָאוּךָH3372 לָלֶכֶתH1980 בִּדְרָכֶיךָH1870 כָּלH3605 הַיָּמִיםH3117 אֲשֶׁרH834 הֵםH1992 חַיִּיםH2416 עַלH5921 פְּנֵיH6440 הָאֲדָמָהH127 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לַאֲבֹתֵֽינוּH1

ROH   aby sa ťa báli a chodili po tvojich cestách po všetky dni, ktoré budú žiť na tvári zeme, ktorú si dal našim otcom.


WEBS   Moreover concerning the strangerH5237, who is not of thy peopleH5971 IsraelH3478, but hath comeH935 from a distantH7350 countryH776 for thy greatH1419 name’sH8034 sake, and thy mightyH2389 handH3027, and thy outstretchedH5186 armH2220; if they comeH935 and prayH6419 in this houseH1004;

WLC   וְגַםH1571 אֶלH413 הַנָּכְרִיH5237 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 מֵעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 הוּאH1931 וּבָאH935 מֵאֶרֶץH776 רְחוֹקָהH7350 לְמַעַןH4616 שִׁמְךָH8034 הַגָּדוֹלH1419 וְיָדְךָH3027 הַחֲזָקָהH2389 וּֽזְרֽוֹעֲךָH2220 הַנְּטוּיָהH5186 וּבָאוּH935 וְהִֽתְפַּלְלוּH6419 אֶלH413 הַבַּיִתH1004 הַזֶּֽהH2088

ROH   Áno i cudzozemca, ktorý nie je z tvojho ľudu Izraela, keby prišiel z ďalekej zeme pre tvoje veľké meno a pre tvoju mocnú ruku a pre tvoje vystreté rameno, tedy keby prišli a modlili by sa, obrátení k tomuto domu,


WEBS   Then hearH8085 thou from the heavensH8064, even from thy dwellingH3427 placeH4349, and doH6213 according to all that the strangerH5237 callethH7121 to thee for; that all peopleH5971 of the earthH776 may knowH3045 thy nameH8034, and fearH3372 thee, as do thy peopleH5971 IsraelH3478, and may knowH3045 that this houseH1004 which I have builtH1129 is calledH7121 by thy nameH8034.  **

WLC   וְאַתָּהH859 תִּשְׁמַעH8085 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 מִמְּכוֹןH4349 שִׁבְתֶּךָH3427 וְעָשִׂיתָH6213 כְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 יִקְרָאH7121 אֵלֶיךָH413 הַנָּכְרִיH5237 לְמַעַןH4616 יֵדְעוּH3045 כָלH3605 עַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 אֶתH853 שְׁמֶךָH8034 וּלְיִרְאָהH3372 אֹֽתְךָH853 כְּעַמְּךָH5971 יִשְׂרָאֵלH3478 וְלָדַעַתH3045 כִּֽיH3588 שִׁמְךָH8034 נִקְרָאH7121 עַלH5921 הַבַּיִתH1004 הַזֶּהH2088 אֲשֶׁרH834 בָּנִֽיתִיH1129

ROH   ty vyslyš z nebies, z pevného miesta svojho bývania a učiň všetko, o čo bude ktorý volať k tebe, cudzozemec, aby poznali všetky národy zeme tvoje meno, a aby sa ťa báli, jako sa ťa bojí tvoj ľud Izrael, a aby vedeli, že je tvoje meno menované nad týmto domom, ktorý som vystavil.-


WEBS   If thy peopleH5971 go outH3318 to warH4421 against their enemiesH341 by the wayH1870 that thou shalt sendH7971 them, and they prayH6419 to thee towardH1870 this cityH5892 which thou hast chosenH977, and the houseH1004 which I have builtH1129 for thy nameH8034;

WLC   כִּֽיH3588 יֵצֵאH3318 עַמְּךָH5971 לַמִּלְחָמָהH4421 עַלH5921 אוֹיְבָיוH341 בַּדֶּרֶךְH1870 אֲשֶׁרH834 תִּשְׁלָחֵםH7971 וְהִתְפַּֽלְלוּH6419 אֵלֶיךָH413 דֶּרֶךְH1870 הָעִירH5892 הַזֹּאתH2063 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתָּH977 בָּהּH0 וְהַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בָּנִיתִיH1129 לִשְׁמֶֽךָH8034

ROH   Keby vyšiel tvoj ľud do boja proti svojim nepriateľom, cestou, ktorou by si ich poslal, a keď sa ti budú modliť, obrátení smerom k tomuto mestu, ktoré si si vyvolil, a k domu, ktorý som vystavil tvojmu menu,


WEBS   Then hearH8085 thou from the heavensH8064 their prayerH8605 and their supplicationH8467, and maintainH6213 their causeH4941.  **

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 אֶתH853 תְּפִלָּתָםH8605 וְאֶתH853 תְּחִנָּתָםH8467 וְעָשִׂיתָH6213 מִשְׁפָּטָֽםH4941

ROH   vyslyš z nebies ich modlitbu a ich pokornú prosbu a učiň ich súd.-


WEBS   If they sinH2398 against thee, (for there is no manH120 who sinnethH2398 not,) and thou be angryH599 with them, and deliverH5414 them over beforeH6440 their enemiesH341, and they carry them awayH7617 captivesH7617 to a landH776 far offH7350 or nearH7138;  **

WLC   כִּיH3588 יֶחֶטְאוּH2398 לָךְH0 כִּיH3588 אֵיןH369 אָדָםH120 אֲשֶׁרH834 לֹאH3808 יֶחֱטָאH2398 וְאָנַפְתָּH599 בָםH0 וּנְתַתָּםH5414 לִפְנֵיH6440 אוֹיֵבH341 וְשָׁבוּםH7617 שׁוֹבֵיהֶםH7617 אֶלH413 אֶרֶץH776 רְחוֹקָהH7350 אוֹH176 קְרוֹבָֽהH7138

ROH   Keby zhrešili proti tebe, lebo veď nieto človeka, ktorý by nehrešil, a rozhneval by si sa na nich a vydal by si ich nepriateľovi, a ich jatci by ich zajali do ďalekej zeme alebo hoc i do blízkej,


WEBS   Yet if they take it to their heartsH7725 H3824 in the landH776 where they are carried captiveH7617, and turnH7725 and prayH2603 to thee in the landH776 of their captivityH7628, sayingH559, We have sinnedH2398, we have done amissH5753, and have dealt wickedlyH7561;  **

WLC   וְהֵשִׁיבוּH7725 אֶלH413 לְבָבָםH3824 בָּאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 נִשְׁבּוּH7617 שָׁםH8033 וְשָׁבוּH7725 וְהִֽתְחַנְּנוּH2603 אֵלֶיךָH413 בְּאֶרֶץH776 שִׁבְיָםH7633 לֵאמֹרH559 חָטָאנוּH2398 הֶעֱוִינוּH5753 וְרָשָֽׁעְנוּH7561

ROH   a keby vstúpili do svojho srdca v zemi, v ktorej by boli zajatí, a keby sa obrátili a pokorne by prosili volajúc k tebe v zemi svojho zajatia a vraveli by: Zhrešili sme, činili sme prevrátene a páchali sme bezbožnosť,


WEBS   If they returnH7725 to thee with all their heartH3820 and with all their soulH5315 in the landH776 of their captivityH7628, where they have carried them captivesH7617, and prayH6419 towardH1870 their landH776, which thou gavestH5414 to their fathersH1, and toward the cityH5892 which thou hast chosenH977, and toward the houseH1004 which I have builtH1129 for thy nameH8034:

WLC   וְשָׁבוּH7725 אֵלֶיךָH413 בְּכָלH3605 לִבָּםH3820 וּבְכָלH3605 נַפְשָׁםH5315 בְּאֶרֶץH776 שִׁבְיָםH7633 אֲשֶׁרH834 שָׁבוּH7617 אֹתָםH853 וְהִֽתְפַּֽלְלוּH6419 דֶּרֶךְH1870 אַרְצָםH776 אֲשֶׁרH834 נָתַתָּהH5414 לַאֲבוֹתָםH1 וְהָעִירH5892 אֲשֶׁרH834 בָּחַרְתָּH977 וְלַבַּיִתH1004 אֲשֶׁרH834 בָּנִיתִיH1129 לִשְׁמֶֽךָH8034

ROH   a tedy keby sa obrátili k tebe celým svojím srdcom a celou svojou dušou v zemi svojho zajatia, do ktorej by ich zajali, a keby sa modlili, obrátení smerom k svojej zemi, ktorú si dal ich otcom, a smerom k mestu, ktoré si vyvolil, a k domu, ktorý som vystavil tvojmu menu,


WEBS   Then hearH8085 thou from the heavensH8064, even from thy dwellingH3427 placeH4349, their prayerH8605 and their supplicationsH8467, and maintainH6213 their causeH4941, and forgiveH5545 thy peopleH5971 who have sinnedH2398 against thee.  **

WLC   וְשָׁמַעְתָּH8085 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 מִמְּכוֹןH4349 שִׁבְתְּךָH3427 אֶתH853 תְּפִלָּתָםH8605 וְאֶתH853 תְּחִנֹּתֵיהֶםH8467 וְעָשִׂיתָH6213 מִשְׁפָּטָםH4941 וְסָלַחְתָּH5545 לְעַמְּךָH5971 אֲשֶׁרH834 חָֽטְאוּH2398 לָֽךְH0

ROH   vyslyš z nebies, z pevného miesta svojho bývania, ich modlitbu a ich pokorné prosby a učiň ich súd a odpusti svojmu ľudu, čo zhrešili proti tebe.


WEBS   Now, my GodH430, let, I beseech thee, thy eyesH5869 be openH6605, and let thy earsH241 be attentiveH7183 to the prayerH8605 that is made in this placeH4725.  **

WLC   עַתָּהH6258 אֱלֹהַיH430 יִֽהְיוּH1961 נָאH4994 עֵינֶיךָH5869 פְּתֻחוֹתH6605 וְאָזְנֶיךָH241 קַשֻּׁבוֹתH7183 לִתְפִלַּתH8605 הַמָּקוֹםH4725 הַזֶּֽהH2088

ROH   Teraz, môj Bože, nech sú, prosím, tvoje oči otvorené a tvoje uši pripravené počuť modlitbu z tohoto miesta.


WEBS   Now therefore ariseH6965, O LORDH3068 GodH430, into thy restingH5118 place, thou, and the arkH727 of thy strengthH5797: let thy priestsH3548, O LORDH3068 GodH430, be clothedH3847 with salvationH8668, and let thy saintsH2623 rejoiceH8055 in goodnessH2896.

WLC   וְעַתָּהH6258 קוּמָהH6965 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 לְֽנוּחֶךָH5118 אַתָּהH859 וַאֲרוֹןH727 עֻזֶּךָH5797 כֹּהֲנֶיךָH3548 יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 יִלְבְּשׁוּH3847 תְשׁוּעָהH8668 וַחֲסִידֶיךָH2623 יִשְׂמְחוּH8055 בַטּֽוֹבH2896

ROH   A tak teraz povstaň, JeHoVaHu, Bože, aby si si odpočinul ty i truhla tvojej sily; tvoji kňazi, JeHoVaHu, Bože, nech sa oblečú v spasenie, a tvoji svätí nech sa radujú v dobrom!


WEBS   O LORDH3068 GodH430, turn not awayH7725 the faceH6440 of thy anointedH4899: rememberH2142 the merciesH2617 of DavidH1732 thy servantH5650.

WLC   יְהוָהH3068 אֱלֹהִיםH430 אַלH408 תָּשֵׁבH7725 פְּנֵיH6440 מְשִׁיחֶיךָH4899 זָכְרָהH2142 לְחַֽסְדֵיH2617 דָּוִידH1732 עַבְדֶּֽךָH5650

ROH   JeHoVaHu, Bože, neodvracaj tvári svojho pomazaného, pamätaj na rôznu milosť, preukázanú Dávidovi, svojmu služobníkovi!



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה