Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Acts - chapter 27

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ὩςG5613{adv} δὲG1161{conj} ἐκρίθηG2919{v-api-3s} τοῦG3588{t-gsn} ἀποπλεῖνG636{v-pan} ἡμᾶςG2248{p-1ap} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} Ἰταλίαν,G2482{n-asf} παρεδίδουνG3860{v-iai-3p} τόνG3588{t-asm} τεG5037{prt} ΠαῦλονG3972{n-asm} καίG2532{conj} τιναςG5100{x-apm} ἑτέρουςG2087{a-apm} δεσμώταςG1202{n-apm} ἑκατοντάρχῃG1543{n-dsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} ἸουλίῳG2457{n-dsm} σπείρηςG4686{n-gsf} Σεβαστῆς.G4575{a-gsf} 2ἐπιβάντεςG1910{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} πλοίῳG4143{n-dsn} ἈδραμυττηνῷG98{a-dsn} μέλλοντιG3195{v-pap-dsm} πλεῖνG4126{v-pan} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} κατὰG2596{prep} τὴνG3588{t-asf} ἈσίανG773{n-asf} τόπουςG5117{n-apm} ἀνήχθημεν,G321{v-api-1p} ὄντοςG1510{v-pap-gsm} σὺνG4862{prep} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἈριστάρχουG708{n-gsm} ΜακεδόνοςG3110{n-gsm} Θεσσαλονικέως·G2331{n-gsm} 3τῇG3588{t-dsf} τεG5037{prt} ἑτέρᾳG2087{a-dsf} κατήχθημενG2609{v-2api-1p} εἰςG1519{prep} Σιδῶνα,G4605{n-asf} φιλανθρώπωςG5364{adv} τεG5037{prt}G3588{t-nsm} ἸούλιοςG2457{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} ΠαύλῳG3972{n-dsm} χρησάμενοςG5530{v-adp-nsm} ἐπέτρεψενG2010{v-aai-3s} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} φίλουςG5384{a-apm} πορευθέντιG4198{V-AOP-DSM} ἐπιμελείαςG1958{n-gsf} τυχεῖν.G5177{v-2aan} 4κἀκεῖθενG2547{ADV-K} ἀναχθέντεςG321{v-app-npm} ὑπεπλεύσαμενG5284{v-aai-1p} τὴνG3588{t-asf} ΚύπρονG2954{n-asf} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} τοὺςG3588{t-apm} ἀνέμουςG417{n-apm} εἶναιG1510{v-pan} ἐναντίους,G1727{a-apm} 5τόG3588{t-asn} τεG5037{prt} πέλαγοςG3989{n-asn} τὸG3588{t-asn} κατὰG2596{prep} τὴνG3588{t-asf} ΚιλικίανG2791{n-asf} καὶG2532{conj} ΠαμφυλίανG3828{n-asf} διαπλεύσαντεςG1277{v-aap-npm} κατήλθαμενG2718{v-2aai-1p} εἰςG1519{prep} ΜύρραG3460{n-apn} τῆςG3588{t-gsf} Λυκίας.G3073{n-gsf} 6ΚἀκεῖG2546{ADV-K} εὑρὼνG2147{v-2aap-nsm}G3588{t-nsm} ἑκατοντάρχηςG1543{n-nsm} πλοῖονG4143{n-asn} ἈλεξανδρῖνονG222{a-asn} πλέονG4126{v-pap-asn} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ἸταλίανG2482{n-asf} ἐνεβίβασενG1688{v-aai-3s} ἡμᾶςG2248{p-1ap} εἰςG1519{prep} αὐτό.G846{p-asn} 7ἐνG1722{prep} ἱκαναῖςG2425{a-dpf} δὲG1161{conj} ἡμέραιςG2250{n-dpf} βραδυπλοοῦντεςG1020{v-pap-npm} καὶG2532{conj} μόλιςG3433{adv} γενόμενοιG1096{v-2adp-npm} κατὰG2596{prep} τὴνG3588{t-asf} Κνίδον,G2834{n-asf} μὴG3361{prt-n} προσεῶντοςG4330{v-pap-gsm} ἡμᾶςG2248{p-1ap} τοῦG3588{t-gsm} ἀνέμου,G417{n-gsm} ὑπεπλεύσαμενG5284{v-aai-1p} τὴνG3588{t-asf} ΚρήτηνG2914{n-asf} κατὰG2596{prep} Σαλμώνην,G4534{n-asf} 8μόλιςG3433{adv} τεG5037{prt} παραλεγόμενοιG3881{v-pnp-npm} αὐτὴνG846{p-asf} ἤλθομενG2064{v-2aai-1p} εἰςG1519{prep} τόπονG5117{n-asm} τινὰG5100{x-asm} καλούμενονG2564{v-ppp-asm} ΚαλοὺςG2570{a-apm} λιμένας,G3040{n-apm}G3739{r-dsm} ἐγγὺςG1451{adv} πόλιςG4172{n-nsf} ἦνG1510{v-iai-3s} Λασαία.G2996{n-nsf} 9ἱκανοῦG2425{a-gsm} δὲG1161{conj} χρόνουG5550{n-gsm} διαγενομένουG1230{v-2adp-gsm} καὶG2532{conj} ὄντοςG1510{v-pap-gsm} ἤδηG2235{adv} ἐπισφαλοῦςG2000{a-gsm} τοῦG3588{t-gsm} πλοὸςG4144{n-gsm} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} νηστείανG3521{n-asf} ἤδηG2235{adv} παρεληλυθέναι,G3928{v-2ran} παρῄνειG3867{v-iai-3s}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} 10λέγωνG3004{v-pap-nsm} αὐτοῖς,G846{p-dpm} ἄνδρες,G435{n-vpm} θεωρῶG2334{v-pai-1s} ὅτιG3754{conj} μετὰG3326{prep} ὕβρεωςG5196{n-gsf} καὶG2532{conj} πολλῆςG4183{a-gsf} ζημίαςG2209{n-gsf} οὐG3756{prt-n} μόνονG3440{adv} τοῦG3588{t-gsn} φορτίουG5413{n-gsn} καὶG2532{conj} τοῦG3588{t-gsn} πλοίουG4143{n-gsn} ἀλλὰG235{conj} καὶG2532{conj} τῶνG3588{t-gpf} ψυχῶνG5590{n-gpf} ἡμῶνG2248{p-1gp} μέλλεινG3195{v-pan} ἔσεσθαιG1510{v-fdn} τὸνG3588{t-asm} πλοῦν.G4144{n-asm} 11G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἑκατοντάρχηςG1543{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} κυβερνήτῃG2942{n-dsm} καὶG2532{conj} τῷG3588{t-dsm} ναυκλήρῳG3490{n-dsm} μᾶλλονG3123{adv} ἐπείθετοG3982{v-ipi-3s}G2228{prt} τοῖςG3588{t-dpn} ὑπὸG5259{prep} ΠαύλουG3972{n-gsm} λεγομένοις.G3004{v-ppp-dpn} 12ἀνευθέτουG428{a-gsm} δὲG1161{conj} τοῦG3588{t-gsm} λιμένοςG3040{n-gsm} ὑπάρχοντοςG5225{v-pap-gsm} πρὸςG4314{prep} παραχειμασίανG3915{n-asf} οἱG3588{t-npm} πλείονεςG4119{a-npm-c} ἔθεντοG5087{v-2ami-3p} βουλὴνG1012{n-asf} ἀναχθῆναιG321{v-apn} ἐκεῖθεν,G1564{adv} εἴπωςG1513{cond} εἴ δύναιντοG1410{v-pno-3p} καταντήσαντεςG2658{v-aap-npm} εἰςG1519{prep} ΦοίνικαG5405{n-asm} παραχειμάσαι,G3914{v-aan} λιμέναG3040{n-asm} τῆςG3588{t-gsf} ΚρήτηςG2914{n-gsf} βλέπονταG991{v-pap-asm} κατὰG2596{prep} λίβαG3047{n-asm} καὶG2532{conj} κατὰG2596{prep} χῶρον.G5566{n-asm} 13ὑποπνεύσαντοςG5285{v-aap-gsm} δὲG1161{conj} νότουG3558{n-gsm} δόξαντεςG1380{v-aap-npm} τῆςG3588{t-gsf} προθέσεωςG4286{n-gsf} κεκρατηκέναι,G2902{v-ran} ἄραντεςG142{v-aap-npm} ἆσσονG788{adv-c} παρελέγοντοG3881{v-ini-3p} τὴνG3588{t-asf} Κρήτην.G2914{n-asf} 14μετ'G3326{prep} οὐG3756{prt-n} πολὺG4183{a-asn} δὲG1161{conj} ἔβαλενG906{v-2aai-3s} κατ'G2596{prep} αὐτῆςG846{p-gsf} ἄνεμοςG417{n-nsm} τυφωνικὸςG5189{a-nsm}G3588{t-nsm} καλούμενοςG2564{v-ppp-nsm} εὐρακύλων·G2148{n-nsm} 15συναρπασθέντοςG4884{v-app-gsn} δὲG1161{conj} τοῦG3588{t-gsn} πλοίουG4143{n-gsn} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} δυναμένουG1410{v-pnp-gsn} ἀντοφθαλμεῖνG503{v-pan} τῷG3588{t-dsm} ἀνέμῳG417{n-dsm} ἐπιδόντεςG1929{v-2aap-npm} ἐφερόμεθα.G5342{v-ipi-1p} 16νησίονG3519{n-asn} δέG1161{conj} τιG5100{x-asn} ὑποδραμόντεςG5295{v-2aap-npm} καλούμενονG2564{v-ppp-asn} ΚλαῦδαG2802{n-pri} ἰσχύσαμενG2480{v-aai-1p} μόλιςG3433{adv} περικρατεῖςG4031{a-npm} γενέσθαιG1096{v-2adn} τῆςG3588{t-gsf} σκάφης,G4627{n-gsf} 17ἣνG3739{r-asf} ἄραντεςG142{v-aap-npm} βοηθείαιςG996{n-dpf} ἐχρῶντοG5530{v-ini-3p} ὑποζωννύντεςG5269{v-pap-npm} τὸG3588{t-asn} πλοῖον·G4143{n-asn} φοβούμενοίG5399{v-pnp-npm} τεG5037{prt} μὴG3361{prt-n} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} ΣύρτινG4950{n-asf} ἐκπέσωσιν,G1601{v-2aas-3p} χαλάσαντεςG5465{v-aap-npm} τὸG3588{t-asn} σκεῦος,G4632{n-asn} οὕτωςG3779{adv} ἐφέροντο.G5342{v-ipi-3p} 18σφοδρῶςG4971{adv} δὲG1161{conj} χειμαζομένωνG5492{v-ppp-gpm} ἡμῶνG2248{p-1gp} τῇG3588{t-dsf} ἑξῆςG1836{adv} ἐκβολὴνG1546{n-asf} ἐποιοῦντο,G4160{v-imi-3p} 19καὶG2532{conj} τῇG3588{t-dsf} τρίτῃG5154{a-dsf} αὐτόχειρεςG849{a-npm} τὴνG3588{t-asf} σκευὴνG4631{n-asf} τοῦG3588{t-gsn} πλοίουG4143{n-gsn} ἔριψαν·G4496{v-aai-3p} 20μήτεG3383{CONJ-N} δὲG1161{conj} ἡλίουG2246{n-gsm} μήτεG3383{CONJ-N} ἄστρωνG798{n-gpn} ἐπιφαινόντωνG2014{v-pap-gpn} ἐπὶG1909{prep} πλείοναςG4119{a-apf-c} ἡμέρας,G2250{n-apf} χειμῶνόςG5494{n-gsm} τεG5037{prt} οὐκG3756{prt-n} ὀλίγουG3641{a-gsm} ἐπικειμένου,G1945{v-pnp-gsm} λοιπὸνG3063{a-asn} περιῃρεῖτοG4014{v-ipi-3s} ἐλπὶςG1680{n-nsf} πᾶσαG3956{a-nsf} τοῦG3588{t-gsn} σώζεσθαιG4982{v-ppn} ἡμᾶς.G2248{p-1ap} 21πολλῆςG4183{a-gsf} τεG5037{prt} ἀσιτίαςG776{n-gsf} ὑπαρχούσης,G5225{v-pap-gsf} τότεG5119{adv} σταθεὶςG2476{v-app-nsm}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} ἐνG1722{prep} μέσῳG3319{a-dsn} αὐτῶνG846{p-gpm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἔδειG1163{v-iai-3s} μέν,G3303{prt}G5599{inj} ἄνδρες,G435{n-vpm} πειθαρχήσαντάςG3980{v-aap-apm} μοιG1473{p-1ds} μὴG3361{prt-n} ἀνάγεσθαιG321{v-ppn} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} ΚρήτηςG2914{n-gsf} κερδῆσαίG2770{v-aan} τεG5037{prt} τὴνG3588{t-asf} ὕβρινG5196{n-asf} ταύτηνG3778{d-asf} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} ζημίαν.G2209{n-asf} 22καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} νῦνG3568{adv} παραινῶG3867{v-pai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} εὐθυμεῖν;G2114{v-pan} ἀποβολὴG580{n-nsf} γὰρG1063{conj} ψυχῆςG5590{n-gsf} οὐδεμίαG3762{A-NSF-N} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} ἐξG1537{prep} ὑμῶνG5210{p-2gp} πλὴνG4133{adv} τοῦG3588{t-gsn} πλοίου.G4143{n-gsn} 23παρέστηG3936{v-2aai-3s} γάρG1063{conj} μοιG1473{p-1ds} ταύτῃG3778{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} νυκτὶG3571{n-dsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} οὗG3739{r-gsm} εἰμὶG1510{v-pai-1s} ἐγώ,G1473{p-1ns}G3739{r-dsm} καὶG2532{conj} λατρεύω,G3000{v-pai-1s} ἄγγελοςG32{n-nsm} 24λέγων·G3004{v-pap-nsm} μὴG3361{prt-n} φοβοῦ,G5399{v-pnm-2s} Παῦλε·G3972{n-vsm} ΚαίσαρίG2541{n-dsm} σεG4771{p-2as} δεῖG1163{v-pai-3s} παραστῆναι,G3936{v-2aan} καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} κεχάρισταίG5483{v-rni-3s} σοιG4771{p-2ds}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} πάνταςG3956{a-apm} τοὺςG3588{t-apm} πλέονταςG4126{v-pap-apm} μετὰG3326{prep} σοῦ.G4771{p-2gs} 25διὸG1352{conj} εὐθυμεῖτε,G2114{v-pam-2p} ἄνδρες·G435{n-vpm} πιστεύωG4100{v-pai-1s} γὰρG1063{conj} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} ὅτιG3754{conj} οὕτωςG3779{adv} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} καθ'G2596{prep} ὃνG3739{r-asm} τρόπονG5158{n-asm} λελάληταίG2980{v-rpi-3s} μοι.G1473{p-1ds} 26εἰςG1519{prep} νῆσονG3520{n-asf} δέG1161{conj} τιναG5100{x-asf} δεῖG1163{v-pai-3s} ἡμᾶςG2248{p-1ap} ἐκπεσεῖν.G1601{v-2aan} 27ὩςG5613{adv} δὲG1161{conj} τεσσαρεσκαιδεκάτηG5065{a-nsf} νὺξG3571{n-nsf} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} διαφερομένωνG1308{v-ppp-gpm} ἡμῶνG2248{p-1gp} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} Ἀδρίᾳ,G99{n-dsm} κατὰG2596{prep} μέσονG3319{a-asn} τῆςG3588{t-gsf} νυκτὸςG3571{n-gsf} ὑπενόουνG5282{v-iai-3p} οἱG3588{t-npm} ναῦταιG3492{n-npm} προσάγεινG4317{v-pan} τινὰG5100{x-asf} αὐτοῖςG846{p-dpm} χώραν.G5561{n-asf} 28καὶG2532{conj} βολίσαντεςG1001{v-aap-npm} εὗρονG2147{v-2aai-3p} ὀργυιὰςG3712{n-apf} εἴκοσι,G1501{a-nui} βραχὺG1024{a-asn} δὲG1161{conj} διαστήσαντεςG1339{v-aap-npm} καὶG2532{conj} πάλινG3825{adv} βολίσαντεςG1001{v-aap-npm} εὗρονG2147{v-2aai-3p} ὀργυιὰςG3712{n-apf} δεκαπέντε·G1178{a-nui} 29φοβούμενοίG5399{v-pnp-npm} τεG5037{prt} μήπουG4225{CONJ-N} κατὰG2596{prep} τραχεῖςG5138{a-apm} τόπουςG5117{n-apm} ἐκπέσωμεν,G1601{v-2aas-1p} ἐκG1537{prep} πρύμνηςG4403{n-gsf} ῥίψαντεςG4496{v-aap-npm} ἀγκύραςG45{n-apf} τέσσαραςG5064{a-apf} εὔχοντοG2172{v-ini-3p} ἡμέρανG2250{n-asf} γενέσθαι.G1096{v-2adn} 30τῶνG3588{t-gpm} δὲG1161{conj} ναυτῶνG3492{n-gpm} ζητούντωνG2212{v-pap-gpm} φυγεῖνG5343{v-2aan} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} πλοίουG4143{n-gsn} καὶG2532{conj} χαλασάντωνG5465{v-aap-gpm} τὴνG3588{t-asf} σκάφηνG4627{n-asf} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσανG2281{n-asf} προφάσειG4392{n-dsf} ὡςG5613{adv} ἐκG1537{prep} πρῴρηςG4408{n-gsf} ἀγκύραςG45{n-apf} μελλόντωνG3195{v-pap-gpm} ἐκτείνειν,G1614{v-pan} 31εἶπενG3004{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} ἑκατοντάρχῃG1543{n-dsm} καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpm} στρατιώταις·G4757{n-dpm} ἐὰνG1437{cond} μὴG3361{prt-n} οὗτοιG3778{d-npm} μείνωσινG3306{v-aas-3p} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πλοίῳ,G4143{n-dsn} ὑμεῖςG5210{p-2np} σωθῆναιG4982{v-apn} οὐG3756{prt-n} δύνασθε.G1410{v-pni-2p} 32τότεG5119{adv} ἀπέκοψανG609{v-aai-3p} οἱG3588{t-npm} στρατιῶταιG4757{n-npm} τὰG3588{t-apn} σχοινίαG4979{n-apn} τῆςG3588{t-gsf} σκάφηςG4627{n-gsf} καὶG2532{conj} εἴασανG1439{v-aai-3p} αὐτὴνG846{p-asf} ἐκπεσεῖν.G1601{v-2aan} 33ἌχριG891{adv} δὲG1161{conj} οὗG3739{r-gsn} ἡμέραG2250{n-nsf} ἔμελλενG3195{v-iai-3s} γίνεσθαι,G1096{v-pnn} παρεκάλειG3870{v-iai-3s}G3588{t-nsm} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} ἅπανταςG537{a-apm} μεταλαβεῖνG3335{v-2aan} τροφῆςG5160{n-gsf} λέγων·G3004{v-pap-nsm} τεσσαρεσκαιδεκάτηνG5065{a-asf} σήμερονG4594{adv} ἡμέρανG2250{n-asf} προσδοκῶντεςG4328{v-pap-npm} ἄσιτοιG777{a-npm} διατελεῖτε,G1300{v-pai-2p} μηθὲνG3367{A-ASN-N} προσλαβόμενοι.G4355{v-2amp-npm} 34διὸG1352{conj} παρακαλῶG3870{v-pai-1s} ὑμᾶςG5210{p-2ap} μεταλαβεῖνG3335{v-2aan} τροφῆς,G5160{n-gsf} τοῦτοG3778{d-nsn} γὰρG1063{conj} πρὸςG4314{prep} τῆςG3588{t-gsf} ὑμετέραςG5212{s-2gpf} σωτηρίαςG4991{n-gsf} ὑπάρχει·G5225{v-pai-3s} οὐδενὸςG3762{A-GSM-N} γὰρG1063{conj} ὑμῶνG5210{p-2gp} θρὶξG2359{n-nsf} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} κεφαλῆςG2776{n-gsf} ἀπολεῖται.G622{v-2fmi-3s} 35εἴπαςG3004{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj} ταῦταG3778{d-apn} καὶG2532{conj} λαβὼνG2983{v-2aap-nsm} ἄρτονG740{n-asm} εὐχαρίστησενG2168{v-aai-3s} τῷG3588{t-dsm} θεῷG2316{n-dsm} ἐνώπιονG1799{adv} πάντωνG3956{a-gpm} καὶG2532{conj} κλάσαςG2806{v-aap-nsm} ἤρξατοG756{v-adi-3s} ἐσθίειν.G2068{v-pan} 36εὔθυμοιG2115{a-npm} δὲG1161{conj} γενόμενοιG1096{v-2adp-npm} πάντεςG3956{a-npm} καὶG2532{conj} αὐτοὶG846{p-npm} προσελάβοντοG4355{v-2ami-3p} τροφῆς.G5160{n-gsf} 37ἤμεθαG1510{v-iai-1p} δὲG1161{conj} αἱG3588{t-npf} πᾶσαιG3956{a-npf} ψυχαὶG5590{n-npf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} πλοίῳG4143{n-dsn} διακόσιαιG1250{a-npf} ἑβδομήκονταG1440{a-nui} ἕξ.G1803{a-nui} 38κορεσθέντεςG2880{v-app-npm} δὲG1161{conj} τροφῆςG5160{n-gsf} ἐκούφιζονG2893{v-iai-3p} τὸG3588{t-asn} πλοῖονG4143{n-asn} ἐκβαλλόμενοιG1544{v-pmp-npm} τὸνG3588{t-asm} σῖτονG4621{n-asm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσαν.G2281{n-asf} 39ὍτεG3753{adv} δὲG1161{conj} ἡμέραG2250{n-nsf} ἐγένετο,G1096{v-2adi-3s} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} οὐκG3756{prt-n} ἐπεγίνωσκον,G1921{v-iai-3p} κόλπονG2859{n-asm} δέG1161{conj} τιναG5100{x-asm} κατενόουνG2657{v-iai-3p} ἔχονταG2192{v-pap-asm} αἰγιαλὸνG123{n-asm} εἰςG1519{prep} ὃνG3739{r-asm} ἐβουλεύοντοG1011{v-ini-3p} εἰG1487{cond} δύναιντοG1410{v-pno-3p} ἐξῶσαιG1856{v-aan} τὸG3588{t-asn} πλοῖον.G4143{n-asn} 40καὶG2532{conj} τὰςG3588{t-apf} ἀγκύραςG45{n-apf} περιελόντεςG4014{v-2aap-npm} εἴωνG1439{v-iai-3p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} θάλασσαν,G2281{n-asf} ἅμαG260{adv} ἀνέντεςG447{v-2aap-npm} τὰςG3588{t-apf} ζευκτηρίαςG2202{n-apf} τῶνG3588{t-gpn} πηδαλίων,G4079{n-gpn} καὶG2532{conj} ἐπάραντεςG1869{v-aap-npm} τὸνG3588{t-asm} ἀρτέμωναG736{n-asm} τῇG3588{t-dsf} πνεούσῃG4154{v-pap-dsf} κατεῖχονG2722{v-iai-3p} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} αἰγιαλόν.G123{n-asm} 41περιπεσόντεςG4045{v-2aap-npm} δὲG1161{conj} εἰςG1519{prep} τόπονG5117{n-asm} διθάλασσονG1337{a-asm} ἐπέκειλανG2027{v-aai-3p} τὴνG3588{t-asf} ναῦν,G3491{n-asf} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} μὲνG3303{prt} πρῷραG4408{n-nsf} ἐρείσασαG2043{v-aap-nsf} ἔμεινενG3306{v-aai-3s} ἀσάλευτος,G761{a-nsf}G3588{t-nsf} δὲG1161{conj} πρύμναG4403{n-nsf} ἐλύετοG3089{v-ipi-3s} ὑπὸG5259{prep} τῆςG3588{t-gsf} βίας.G970{n-gsf} 42τῶνG3588{t-gpm} δὲG1161{conj} στρατιωτῶνG4757{n-gpm} βουλὴG1012{n-nsf} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἵναG2443{conj} τοὺςG3588{t-apm} δεσμώταςG1202{n-apm} ἀποκτείνωσιν,G615{v-pas-3p} μήG3361{prt-n} τιςG5100{x-nsm} ἐκκολυμβήσαςG1579{v-aap-nsm} διαφύγῃ·G1309{v-2aas-3s} 43G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἑκατοντάρχηςG1543{n-nsm} βουλόμενοςG1014{v-pnp-nsm} διασῶσαιG1295{v-aan} τὸνG3588{t-asm} ΠαῦλονG3972{n-asm} ἐκώλυσενG2967{v-aai-3s} αὐτοὺςG846{p-apm} τοῦG3588{t-gsn} βουλήματος,G1013{n-gsn} ἐκέλευσένG2753{v-aai-3s} τεG5037{prt} τοὺςG3588{t-apm} δυναμένουςG1410{v-pnp-apm} κολυμβᾶνG2860{v-pan} ἀπορίψανταςG641{v-aap-apm} πρώτουςG4413{A-APM-S} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} γῆνG1093{n-asf} ἐξιέναι,G1826{v-pan} 44καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} λοιποὺςG3062{a-apm} οὓςG3739{r-apm} μὲνG3303{prt} ἐπὶG1909{prep} σανίσινG4548{n-dpf} οὓςG3739{r-apm} δὲG1161{conj} ἐπίG1909{prep} τινωνG5100{x-gpn} τῶνG3588{t-gpn} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsn} πλοίου·G4143{n-gsn} καὶG2532{conj} οὕτωςG3779{adv} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} πάνταςG3956{a-apm} διασωθῆναιG1295{v-apn} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} γῆν.G1093{n-asf}