Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Schlachter Bible (1951) - with Strong’s numbers

Die Schlachter-Übersetzung
Franz-Eugen Schlachter (1859-1911)

Franz-Eugen Schlachter wurde als Sohn des Kaufmann Franz Joseph Schlachter am 28. Juli 1859 in Altkirch bei Mühlhausen (Elsass) geboren. Die Familie zog dann nach Basel um und Franz-Eugen Schlachter erhielt dort auch später das Bürgerrecht. Dort besuchte er auch die Volksschule und das Gymnasium. Nach der Konfirmation verliess er das Gymnasium um eine Lehre zu beginnen – vermutlich waren finanzielle Gründe ausschlaggebend. In dieser Zeit kam er in Berührung mit der Heiligungsbewegung unter Robert Pearsall Smith. Er lernte vermtl. einen kaufmännischen Beruf, aber auch von einer gewerblichen Lehre bzw. dem Glashandwerk wird berichtet.

1878 beginnt Franz-Eugen Schlachter in der Evangelischen Predigerschule in Basel seine theologische Ausbildung. In dieser Zeit war seine Hauptaufgabe das „Studium des Urtextes“ der Bibel. Er las zeitweise das Neue Testament nur noch in Altgriechisch und ging das Alte Testament im hebräischen Text durch. 1882 schloss er die Schule mit dem Examen ab.

Er wurde dann Prediger der Evangelischen Gesellschaft des Kantons Bern. Er war ein Mitarbeiter des Evangelisten Elias Schrenk. 1882-1885 arbeitete er in Bern. Er evangelisierte und hielt Bibelstunden ab und war ein beliebter Bibelausleger. 1883 wurde er zum Prediger eingesegnet. 1884 liess er sich als Erwachsener in Thun taufen. Dies führte zu grossen Spannungen in der Evangelischen Gesellschaft. Er bleibt aber Prediger der Evangelischen Gesellschaft. Ebenfalls 1884 bereiste er London, wo er die Arbeit von C.H. Spurgeon und die Evangelisationen des amerikanischen Evangelisten D.L. Moody bzw. dessen Sänger Sankey, kennenlernte. Er war ein Liebhaber der Lieder von Sankey und brachte dessen Gesangbuch mit in die Schweiz. 1885 bis 1890 wirkete er in Schönbühl, Thun und Steffisburg. 1890 bis 1907 war er in der Evanglischen Gesellschaft in Biel tätig.

Schriftstellerisch würde er bekannt als der Übersetzer der „Miniaturbibel“. Diese erschien 1905 und es folgte danach 1907 die „Hausbibel“ und ein Jahr später die „Handbibel“. Diese Übersetzung zeichnete sich durch eine sehr seelsorgerliche und volksnahe, manchmal sehr treffend-derbe Sprache aus, die aber gleichzeitig sehr genau den Urtextsinn wiedergab. Klassisch ist seine geniale Übersetzung von Ps 17,5; „Senke meine Tritte ein in deine Fußstapfen, daß mein Gang nicht wankend sei!“ Neu war das schlanke, längliche Format und der fortlaufend gesetzte Text, der nur Abschnitte aufwies, wenn sich der Sinn bzw. die Thematik des Textes änderte. Er arbeitete des weiteren an einer Mischung aus Bibellexikon und Konkordanz. Dieses Werk konnte er aber infolge seiner Krankheit und seines frühen Todes nicht vollenden.

Er war lange Zeit Herausgeber der „Brosamen“, einem christlichen Blatt, das in kurzer Zeit ca. 4.000 Abonnenten aufweisen konnte. Er ist auch der Übersetzer der Bücher des bekehrten Katholiken Pater Chiniquy. Selber verfasste er eine Vielzahl von Schriften, teils theologischen, teils erzählenden Inhalts, z.B. „Resli der Güterbub, Geschichte eines Bernerjungen“, „Meister Pippin, Bilder aus einem verborgenen Leben“, „Samuel und Saul“, „Herodes der I, genannt der Große“, „Über Berechtigung und Aufgabe der Predigt“ usw. Er war auch Herausgebenr des Liederbuchs „Wallfahrtslieder für die Pilger aus der Gottesstadt, ein Gesangbuch für Gemeinde, Versammlung, Verein, Schule und Haus“. Er war ein Mann der Gemeinde, vertrat die Erwachsenentaufe und war ein Gegner des erstarrten, formalen Christentums. Er war ein typischer Vertreter der Heiligungs- bzw. der Erweckungsbewegung und ein großer Liebhaber des Wortes Gottes.

1907 bis 1911 war er Prediger an der Freien Gemeinde in Bern. Infolge eines Magenleidens rief ihn sein Herr, Jesus Christus, am 12. Januar 1911 in die Ewigkeit. Franz-Eugen Schlachter war verheiratet und hatte eine Tochter.

Franz Eugen Schlachters Übersetzung der ganzen Bibel erschien 1905 als erste deutsche Bibel des 20. Jahrhunderts. Schlachter gelang es, der Übersetzung eine besondere sprachliche Ausdruckskraft und seelsorgerliche Ausrichtung zu verleihen. Im Jahr 1951 erschien eine revidierte Ausgabe der Genfer Bibelgesellschaft.

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   
Bibeltext der Schlachter
Copyright © 1951 Genfer Bibelgesellschaft

Wiedergegeben mit freundlicher Genehmigung. Alle Rechte vorbehalten.

Main text block

1Es nahte aberG1161 das FestG1859 der ungesäuerten BroteG106, welches man Passah nennt. 2UndG2532 die HohenpriesterG749 undG2532 SchriftgelehrtenG1122 trachtetenG2212 darnach, wieG4459 sieG846 ihn umbringen könnten; dennG1063 sie fürchtetenG5399 das VolkG2992. 3Es fuhr aberG1161 derG5607 SatanG4567 inG1519 JudasG2455, genanntG1941 IschariotG2469, der ausG1537 der ZahlG706 der ZwölfG1427 warG1525. 4UndG2532 erG846 gingG565 hin undG2532 besprach mitG4814 den HohenpriesternG749 und den HauptleutenG4755, wieG4459 erG846 ihnen Jesus ausliefern wollteG3860. 5UndG2532 sieG5463 wurden froh undG2532 kamen überein, ihmG846 GeldG694 zu gebenG1325. 6UndG2532 erG846 versprachG1843 es undG2532 suchteG2212 eine gute GelegenheitG2120, um ihnG3860 ohneG817 Volksauflauf an sieG846 auszuliefern. 7Es kamG2064 aberG1161 der TagG2250 der ungesäuerten BroteG106, da manG1163 dasG3739 Passah schlachten mußte. 8UndG2532 er sandteG649 PetrusG4074 undG2532 JohannesG2491 und sprachG2036: Gehet hinG4198, bereitetG2090 unsG2254 dasG2443 Passah, damit wir es essenG5315! 9SieG846 aberG1161 sprachenG2036: WoG4226 willstG2309 du, daß wir es bereitenG2090? 10ErG5213 aberG1161 sprachG2036 zu ihnen: SieheG2400, wenn ihrG846 inG1519 die StadtG4172 hineinkommet, so wird euchG5216 einG1525 MenschG444 begegnenG4876, der einen Krug mit WasserG5204 trägtG941; dem folgetG190 inG1519 das HausG3614, in das erG846 hineingehtG1531, 11undG2532 sprechet zu dem HausherrnG3617: Der MeisterG1320 läßtG3004 dirG4671 sagenG2046: WoG4226 istG2076 die HerbergeG2646, in der ich das Passah mitG3326 meinenG3450 JüngernG3101 essenG5315 kann? 12UndG2548 jener wird euchG5213 einen großenG3173, mit Polstern belegten SaalG508 zeigenG1166; daselbstG1563 bereitetG2090 es zu. 13Sie gingenG565 hin undG1161 fandenG2147 es, wieG2531 erG846 ihnen gesagt hatteG2046, undG2532 bereitetenG2090 das Passah. 14UndG2532 alsG3753 die StundeG5610 kam, setzte erG846 sichG1096 zu Tische undG2532 die zwölfG1427 ApostelG652 mitG4862 ihm. 15UndG2532 erG846 sprachG2036 zuG4314 ihnen: MichG3165 hat herzlichG1939 verlangtG1937, dieses Passah mitG3326 euchG5216 zu essenG5315, eheG4253 ichG5124 leideG3958. 16DennG1063 ich sageG3004 euch, ich werdeG5315 es nichtG3364 mehrG3765 essenG5315, bis es erfülltG4137 sein wird imG1722 ReicheG932 GottesG2316. 17UndG2532 erG1209 nahmG2983 den KelchG4221, dankteG2168 undG2532 sprachG2036: Nehmet diesen und teiletG1266 ihnG5124 unter euchG1438! 18DennG1063 ich sageG3004 euch, ich werdeG4095 hinfort nichtG3364 mehr vonG575 dem GewächsG1081 des WeinstocksG288 trinkenG4095, bis dasG932 Reich GottesG2316 gekommenG2064 ist. 19UndG2532 erG846 nahmG2983 dasG5124 BrotG740, dankteG2168, brachG2806 es, gabG1325 es ihnen undG2532 sprachG3004: DasG3588 istG2076 meinG3450 LeibG4983, der fürG5228 euchG5216 gegebenG1325 wird; dasG5124 tutG4160 zuG1519 meinemG1699 GedächtnisG364! 20ebenso auch den KelchG4221 nachG3326 demG3588 Mahle undG2532 sprachG3004: Dieser KelchG4221 istG1632 der neueG2537 BundG1242 inG1722 meinemG3450 Blute, dasG5124 fürG5228 euchG5216 vergossen wird. 21DochG4133 sieheG2400, die HandG5495 dessen, der michG1700 verrätG3860, ist mitG3326 mirG3165 aufG1909 dem TischeG5132. 22DennG1223 des MenschenG444 Sohn gehtG4198 zwar dahin, wie es bestimmt istG3303; aberG2532 weheG3759 demG1565 MenschenG444, durchG2596 welchenG3739 erG3724 verratenG3860 wird! 23UndG2532 sieG846 fingen anG756, sichG4802 untereinanderG1438 zuG4314 befragen, welcher vonG1537 ihnenG846 esG5124 wohl wäreG1498, der solches tunG4238 würdeG3195. 24Es entstand aberG1161 auchG2532 ein Streit unter ihnenG846, werG5101 von ihnenG846 fürG1511 den GrößtenG3187 zuG1722 halten seiG1096. 25ErG2036 aberG1161 sagte zu ihnenG846: DieG846 KönigeG935 der VölkerG1484 herrschenG2961 über sieG846, undG2532 ihre Gewalthaber heißtG2564 man Wohltäter. 26IhrG5210 aberG1161 nichtG3756 alsoG3779; sondernG235 der GrößteG3187 unterG1722 euchG5213 soll seinG1096 wieG5613 der JüngsteG3501, undG2532 der Gebieter wieG5613 der DienerG1247. 27DennG1063 werG5101 istG3187 größer: wer zuG345 Tische sitzt, oderG2228 der DienerG1247? Ist es nichtG3780 der, welcher zuG345 Tische sitzt? IchG1473 aberG1161 binG1510 mittenG3319 unter euchG5216 wieG5613 der DienerG1247. 28IhrG5210 aberG1161 seidG2075 die, welche beiG3326 mirG1700 ausgeharrt haben inG1722 meinenG3450 AnfechtungenG3986. 29Und ichG2504 verordne euchG5213, wieG2531 mirG3427 meinG3450 VaterG3962 dasG932 Reich verordnet hat, 30daßG2443 ihr anG1909 meinemG3450 TischeG5132 inG1722 meinemG3450 ReicheG932 essenG2068 undG2532 trinkenG4095 undG2532 aufG1909 Thronen sitzenG2523 sollt, um die zwölfG1427 Stämme IsraelsG2474 zu richtenG2919. 31Es sprachG2036 aberG1161 der HerrG2962: SimonG4613, SimonG4613, sieheG2400, der SatanG4567 hat euchG5209 begehrtG1809, um euch zu sichtenG4617 wieG5613 den WeizenG4621; 32ichG1473 aberG1161 habe fürG4012 dichG4675 gebetet, daßG3363 deinG4675 GlaubeG4102 nichtG3363 aufhöreG1587; undG2532 wenn duG4771 dich dereinst bekehrstG1994, so stärkeG4741 deineG4675 BrüderG80! 33ErG846 aberG1161 sprachG2036 zu ihm: HerrG2962, ich binG1510 bereitG2092, mitG3326 dirG4675 insG1519 GefängnisG5438 undG2532 inG1519 den TodG2288 zu gehenG4198! 34Er aberG1161 sprachG2036: Ich sageG3004 dirG4671, PetrusG4074, der HahnG220 wirdG5455 heuteG4594 nichtG3364 krähenG5455, eheG4250 duG3361 dreimalG5151 geleugnet hastG533, daß duG1492 michG3165 kennst! 35UndG2532 erG846 sprachG2036 zu ihnen: AlsG3753 ich euchG5209 aussandte ohneG817 BeutelG905 undG2532 TascheG4082 undG2532 Schuhe, hatG649 euch etwasG5100 gemangelt? SieG1161 sprachenG2036: NichtsG3762! 36NunG3767 sprachG2036 erG846 zu ihnen: AberG235 jetztG3568, wer einen BeutelG905 hatG2192, der nehmeG142 ihn, gleicherweiseG3668 auchG2532 die TascheG4082; undG2532 wer es nichtG3361 hatG2192, der verkaufeG4453 sein KleidG2440 undG2532 kaufeG59 ein SchwertG3162. 37DennG1063 ichG4012 sageG3004 euchG5213, auch dieses Schriftwort mußG1163 sich anG2192 mirG1698 erfüllen: »UndG2532 er istG1125 unterG3326 die ÜbeltäterG459 gerechnetG3049 worden.« DennG3754 was sich auf michG1700 bezieht, dasG5124 geht inG1722 Erfüllung! 38SieG1161 sprachenG2036: HerrG2962, sieheG2400, hierG5602 sind zweiG1417 SchwerterG3162! ErG846 aberG1161 sprachG2036 zu ihnen: Es istG2076 genugG2425! 39UndG2532 erG846 gingG4198 hinausG1831 undG2532 begab sich nachG2596 seinerG846 GewohnheitG1485 anG1519 den ÖlbergG3735. Es folgtenG190 ihm aberG1161 auch die JüngerG3101. 40UndG1161 als er anG1909 den OrtG5117 gekommen warG1096, sprachG2036 er zu ihnen: BetetG4336, daß ihrG846 nichtG3361 inG1519 AnfechtungG3986 falletG1525! 41UndG2532 erG846 riß sichG645 vonG575 ihnenG846 los, ungefähr einen SteinwurfG3037 weitG5616, knieteG1119 niederG5087, beteteG4336 42und sprachG3004: VaterG3962, wennG1487 duG1014 willst, so nimm diesenG5124 KelchG4221 vonG575 mirG1700! DochG4133 nichtG3361 meinG3450, sondernG235 deinG4674 WilleG2307 gescheheG1096! 43DaG1161 erschienG3700 ihmG846 ein EngelG32 vomG575 HimmelG3772 und stärkteG1765 ihnG846. 44UndG2532 erG846 geriet inG1722 Todesangst undG1161 beteteG4336 inbrünstiger; und seinG1096 SchweißG2402 wurde wieG5616 BlutstropfenG2361, die aufG1909 die ErdeG1093 fielenG2597. 45UndG2532 als erG846 vomG575 GebetG4335 aufstandG450 und zuG4314 seinen JüngernG3101 kamG2064, fandG2147 erG846 sie schlafend vorG575 TraurigkeitG3077. 46UndG2532 er sprachG2036 zu ihnen: WasG5101 schlafet ihrG846? Stehet aufG450 und betetG4336, daß ihrG2518 nichtG3363 inG1519 AnfechtungG3986 falletG1525! 47Während erG846 aberG1161 nochG2089 redeteG2980, sieheG2400, da kamG1448 eineG1520 ScharG3793, undG2532 der, welcher JudasG2455 hießG3004, einer der ZwölfG1427, ging vorG4281 ihnenG846 her undG2532 näherte sich JesusG2424, um ihn zu küssenG5368. 48JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zu ihmG846: JudasG2455, mit einem KußG5370 verrätst duG3860 des MenschenG444 Sohn? 49Als nunG1161 seineG846 Begleiter sahenG1492, was da werdenG2071 wollte, sprachenG2036 sieG846 zuG1722 ihm: Herr, sollen wir mit dem Schwerte dreinschlagen? 50UndG2532 einerG5100 vonG1537 ihnenG846 schlugG3960 den KnechtG1401 des HohenpriestersG749 undG2532 hieb ihmG846 sein rechtesG1188 OhrG3775 abG851. 51DaG1161 antworteteG611 JesusG2424 undG2532 sprachG2036: LassetG1439 esG846 hierbei bewenden! Und erG5127 rührteG680 das OhrG5621 an und heilteG2390 ihnG846. 52Es sprachG2036 aberG1161 JesusG2424 zuG4314 den HohenpriesternG749 undG2532 HauptleutenG4755 des TempelsG2411 undG2532 den ÄltestenG4245, die anG1909 ihn herangetreten warenG3854: WieG5613 gegen einen Räuber seidG1831 ihrG846 ausgezogen mitG1909 SchwerternG3162 undG2532 mitG3326 Stöcken! 53AlsG2532 ichG1691 täglich beiG3326 euchG5216 imG2596 TempelG2411 warG5607, habtG2076 ihr die HandG5495 nichtG3756 gegen michG3450 ausgestreckt. AberG235 diesG3778 istG5607 eureG5216 StundeG5610 undG1722 die MachtG1849 der FinsternisG4655. 54Nachdem sieG846 ihn nunG1161 festgenommen hattenG4815, führtenG1521 sieG846 ihn ab undG2532 brachtenG71 ihn inG1519 das HausG3624 des HohenpriestersG749. PetrusG4074 aberG1161 folgteG190 von ferneG3113. 55Da sieG846 aberG1161 mittenG3319 imG1722 HofG833 ein FeuerG4442 angezündet hatten undG2532 beisammen saßen, setzteG2521 sich PetrusG4074 mitten unterG1722 sie. 56Es sahG1492 ihnG846 aberG1161 eine MagdG3814 beim Feuer sitzenG2521, schaute ihnG846 anG4314 undG2532 sprachG2036: DerG3778 warG5100 auchG2532 mitG4862 ihmG846! 57ErG846 aberG1161 leugneteG720 und sprachG3004: WeibG1135, ich kenneG1492 ihnG846 nichtG3756! 58UndG2532 bald darnachG3326 sahG1492 ihnG846 ein andererG2087 undG2532 sprachG5346: DuG4771 bistG1488 auch einer vonG1537 ihnenG846! PetrusG4074 aberG1161 sprachG2036: MenschG444, ich binG1510's nichtG3756! 59UndG2532 nachG3326 einerG5100 Weile von ungefähr einer StundeG5610 bekräftigteG1340 es einG3391 anderer undG2532 sprachG3004: Wahrhaftig, derG3778 warG2258 auchG2532 mitG1909 ihm; denn erG846 istG2076 ein GaliläerG1057! 60PetrusG4074 aberG1161 sprachG2036: MenschG444, ich weißG1492 nichtG3756, wasG3739 duG2980 sagst! UndG2532 alsbaldG3916, während erG846 nochG2089 redeteG3004, krähteG5455 der HahnG220. 61UndG2532 der HerrG2962 wandte sich umG4762 undG2532 sahG1689 PetrusG4074 an. DaG5613 erinnerte sich PetrusG4074 an das WortG3056 des HerrnG2962, das erG2036 zu ihmG846 gesprochen hatte: EheG4250 der HahnG220 krähtG5455, wirst du michG3165 dreimalG5151 verleugnenG533! 62UndG2532 er ging hinausG1831 und weinteG2799 bitterlichG4090. 63Die MännerG435 aber, die JesusG2424 festhielten, verspottetenG1702 undG2532 mißhandelten ihnG846; 64sieG846 verhüllten ihnG846, schlugenG5180 ihnG846 ins AngesichtG4383, fragtenG1905 ihn undG2532 sprachenG3004: WeissageG4395 uns, werG5101 istG2076's, der dichG4571 geschlagen hat? 65UndG2532 vieleG4183 andereG2087 LästerungenG987 sprachenG3004 sieG1519 gegen ihnG846 aus. 66UndG2532 alsG5613 esG2532 TagG2250 gewordenG1096, versammelten sichG4863 die ÄltestenG4244 des VolkesG2992, die HohenpriesterG749 undG5037 SchriftgelehrtenG1122, undG2532 führtenG321 ihnG846 ab vorG1519 ihrenG1438 Hohen RatG4892; 67undG1161 sie sprachenG2036: BistG1488 duG4771 der ChristusG5547? SageG2036 es unsG2254! Er aberG1487 sprachG2036 zu ihnen: Wenn ich es euchG5213 sagte, soG1437 würdet ihrG846 es nichtG3364 glaubenG4100; 68wenn ich aberG1161 auchG2532 fragteG2065, soG1437 würdet ihr mirG3427 nichtG3364 antwortenG611. 69VonG575 nun anG1537 aber wirdG2071 des MenschenG444 Sohn sitzenG2521 zur RechtenG1188 der KraftG1411 GottesG2316. 70DaG3767 sprachenG2036 sieG1161 alleG3956: BistG1488 duG4771 also derG3754 Sohn GottesG2316? Er aberG1161 sprachG5346 zuG4314 ihnen: IhrG846 sagetG3004, was ichG1473 binG1510! 71DaG1161 sprachenG2036 sieG846: WasG5101 bedürfenG5532 wir weiterG2089 ZeugnisG3141? DennG1063 wir selbst habenG2192 esG846 ausG575 seinem MundeG4750 gehörtG191.