Russian Interlinear Translation of the New Testament - Acts - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1


G3588
T-NSM
δὲ
Же
G1161
CONJ
Σαῦλος,
Савл,
G4569
N-NSM
ἔτι
ещё
G2089
ADV
ἐμπνέων
дышащий
G1709
V-PAP-NSM
ἀπειλῆς
угрозой
G547
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
φόνου
убийством
G5408
N-GSM
εἰς
на
G1519
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
μαθητὰς
учеников
G3101
N-APM
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου,
Го́спода,
G2962
N-GSM
προσελθὼν
подошедший к
G4334
V-2AAP-NSM
τῷ

G3588
T-DSM
ἀρχιερεῖ
первосвященнику
G749
N-DSM
 2
ᾐτήσατο
попросил
G154
V-AMI-3S
παρ᾽
от
G3844
PREP
αὐτοῦ
него
G846
P-GSM
ἐπιστολὰς
пи́сьма
G1992
N-APF
εἰς
в
G1519
PREP
Δαμασκὸν
Дамаск
G1154
N-ASF
πρὸς
к
G4314
PREP
τὰς

G3588
T-APF
συναγωγάς,
синагогам,
G4864
N-APF
ὅπως
чтобы
G3704
ADV
ἐάν
если
G1437
COND
τινας
каких-нибудь
G5100
X-APM
εὕρῃ
найдёт
G2147
V-2AAS-3S
τῆς
этого
G3588
T-GSF
ὁδοῦ
пути
G3598
N-GSF
ὄντας,
сущих,
G1510
V-PAP-APM
ἄνδρας
мужчин
G435
N-APM
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
γυναῖκας,
женщин,
G1135
N-APF
δεδεμένους
связанных
G1210
V-RPP-APM
ἀγάγῃ
он привёл
G71
V-2AAS-3S
εἰς
в
G1519
PREP
Ἰερουσαλήμ.
Иерусалим.
G2419
N-PRI
 3
ἐν
В
G1722
PREP
δὲ
же
G1161
CONJ
τῷ

G3588
T-DSN
πορεύεσθαι
идти
G4198
V-PNN
ἐγένετο
случилось
G1096
V-2ADI-3S
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ἐγγίζειν
приближаться
G1448
V-PAN
τῇ

G3588
T-DSF
Δαμασκῷ,
(к) Дамаску,
G1154
N-DSF
ἐξαίφνης
внезапно
G1810
ADV
τε

G5037
PRT
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
περιήστραψεν
засверкал вокруг
G4015
V-AAI-3S
φῶς
свет
G5457
N-NSN
ἐκ
с
G1537
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
οὐρανοῦ,
неба,
G3772
N-GSM
 4
καὶ
и
G2532
CONJ
πεσὼν
павший
G4098
V-2AAP-NSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
γῆν
землю
G1093
N-ASF
ἤκουσεν
он услышал
G191
V-AAI-3S
φωνὴν
голос
G5456
N-ASF
λέγουσαν
говорящий
G3004
V-PAP-ASF
αὐτῷ,
ему,
G846
P-DSM
Σαοὺλ
Саул
G4549
N-PRI
Σαούλ,
Саул,
G4549
N-PRI
τί
что
G5100
I-ASN
με
Меня
G3165
P-1AS
διώκεις;
преследуешь?
G1377
V-PAI-2S
 5
εἶπεν
Он сказал
G2036
V-2AAI-3S
δέ,
же,
G1161
CONJ
Τίς
Кто
G5100
I-NSM
εἶ,
Ты есть,
G1487
V-PAI-2S
κύριε;
Господи?
G2962
N-VSM

Он
G3588
T-NSM
δέ,
же,
G1161
CONJ
Ἐγώ
Я
G1473
P-1NS
εἰμι
есть
G1510
V-PAI-1S
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
N-NSM
ὃν
Которого
G3739
R-ASM
σὺ
ты
G4771
P-2NS
διώκεις·
преследуешь;
G1377
V-PAI-2S
 6
ἀλλὰ
но
G235
CONJ
ἀνάστηθι
встань
G450
V-2AAM-2S
καὶ
и
G2532
CONJ
εἴσελθε
войди
G1525
V-2AAM-2S
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
πόλιν,
город,
G4172
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
λαληθήσεταί
будет сказано
G2980
V-FPI-3S
σοι
тебе
G4671
P-2DS

которое
G3588
R-ASN
τί
что-то
G5100
I-ASN
σε
тебе
G4571
P-2AS
δεῖ
надлежит
G1163
V-PAI-3S
ποιεῖν.
делать.
G4160
V-PAN
 7
οἱ

G3588
T-NPM
δὲ
Же
G1161
CONJ
ἄνδρες
мужчины
G435
N-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
συνοδεύοντες
сопутствующие
G4922
V-PAP-NPM
αὐτῷ
ему
G846
P-DSM
εἱστήκεισαν
стояли
G2476
V-LAI-3P
ἐνεοί,
немые,
G1769
A-NPM
ἀκούοντες
слышащие
G191
V-PAP-NPM
μὲν
ведь
G3303
PRT
τῆς

G3588
T-GSF
φωνῆς
голос
G5456
N-GSF
μηδένα
никого
G3367
A-ASM-N
δὲ
же
G1161
CONJ
θεωροῦντες.
видящие.
G2334
V-PAP-NPM
 8
ἠγέρθη
Был поднят
G1453
V-API-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
Σαῦλος
Савл
G4569
N-NSM
ἀπὸ
с
G575
PREP
τῆς

G3588
T-GSF
γῆς,
земли́,
G1093
N-GSF
ἀνεῳγμένων
открытых
G455
V-RPP-GPM
δὲ
же
G1161
CONJ
τῶν

G3588
T-GPM
ὀφθαλμῶν
глаз
G3788
N-GPM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
οὐδὲν
ничто
G3762
A-ASN-N
ἔβλεπεν·
он видел;
G991
V-IAI-3S
χειραγωγοῦντες
ведущие за ру́ки
G5496
V-PAP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
εἰσήγαγον
они ввели
G1521
V-2AAI-3P
εἰς
в
G1519
PREP
Δαμασκόν.
Дамаск.
G1154
N-ASF
 9
καὶ
И
G2532
CONJ
ἦν
был
G3739
V-IAI-3S
ἡμέρας
дня
G2250
N-APF
τρεῖς
три
G5140
A-APF
μὴ
не
G3361
PRT-N
βλέπων,
видящий,
G991
V-PAP-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
οὐκ
не
G3756
PRT-N
ἔφαγεν
поел он
G5315
V-2AAI-3S
οὐδὲ
и не
G3761
CONJ-N
ἔπιεν.
попил он.
G4095
V-2AAI-3S
 10
Ἦν
Был
G3739
V-IAI-3S
δέ
же
G1161
CONJ
τις
некий
G5100
X-NSM
μαθητὴς
ученик
G3101
N-NSM
ἐν
в
G1722
PREP
Δαμασκῷ
Дамаске
G1154
N-DSF
ὀνόματι
именем
G3686
N-DSN
Ἁνανίας,
Анания,
G367
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἶπεν
сказал
G2036
V-2AAI-3S
πρὸς
к
G4314
PREP
αὐτὸν
нему
G846
P-ASM
ἐν
в
G1722
PREP
ὁράματι
виде́нии
G3705
N-DSN


G3588
T-NSM
κύριος,
Господь,
G2962
N-NSM
Ἁνανία.
Анания.
G367
N-VSM

Он
G3588
T-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
εἶπεν,
сказал,
G2036
V-2AAI-3S
Ἰδοὺ
Вот
G2400
V-2AMM-2S
ἐγώ,
я,
G1473
P-1NS
κύριε.
Господи.
G2962
N-VSM
 11


G3588
T-NSM
δὲ
Же
G1161
CONJ
κύριος
Господь
G2962
N-NSM
πρὸς
к
G4314
PREP
αὐτόν,
нему,
G846
P-ASM
Ἀναστὰς
Вставший
G450
V-2AAP-NSM
πορεύθητι
отправься
G4198
V-AOM-2S
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
ῥύμην
улицу
G4505
N-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
καλουμένην
называемую
G2564
V-PPP-ASF
Εὐθεῖαν
Прямой
G2117
A-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ζήτησον
поищи
G2212
V-AAM-2S
ἐν
в
G1722
PREP
οἰκίᾳ
доме
G3614
N-DSF
Ἰούδα
Иуды
G2455
N-GSM
Σαῦλον
Савла
G4569
N-ASM
ὀνόματι
именем
G3686
N-DSN
Ταρσέα·
Тарсянина;
G5018
N-ASM
ἰδοὺ
вот
G2400
V-2AMM-2S
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
προσεύχεται,
молится,
G4336
V-PNI-3S
 12
καὶ
и
G2532
CONJ
εἶδεν
он увидел
G1492
V-2AAI-3S
ἄνδρα
мужа
G435
N-ASM
(ἐν
в
G1722
PREP
ὁράματι)
виде́нии
G3705
N-DSN
Ἁνανίαν
Ананию
G367
N-ASM
ὀνόματι
именем
G3686
N-DSN
εἰσελθόντα
вошедшего
G1525
V-2AAP-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπιθέντα
возложившего
G2007
V-2AAP-ASM
αὐτῷ
(на) него
G846
P-DSM
(τὰς)

G3588
T-APF
χεῖρας
ру́ки
G5495
N-APF
ὅπως
чтобы
G3704
ADV
ἀναβλέψῃ.
он прозрел.
G308
V-AAS-3S
 13
ἀπεκρίθη
Ответил
G611
V-ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
Ἁνανίας,
Анания,
G367
N-NSM
Κύριε,
Господи,
G2962
N-VSM
ἤκουσα
я услышал
G191
V-AAI-1S
ἀπὸ
от
G575
PREP
πολλῶν
многих
G4183
A-GPM
περὶ
о
G4012
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
ἀνδρὸς
человеке
G435
N-GSM
τούτου,
этом,
G5127
D-GSM
ὅσα
сколькое
G3745
K-APN
κακὰ
зло
G2556
A-APN
τοῖς

G3588
T-DPM
ἁγίοις
святым
G40
A-DPM
σου
Твоим
G4675
P-2GS
ἐποίησεν
он сделал
G4160
V-AAI-3S
ἐν
в
G1722
PREP
Ἰερουσαλήμ·
Иерусалиме;
G2419
N-PRI
 14
καὶ
и
G2532
CONJ
ὧδε
здесь
G5602
ADV
ἔχει
имеет
G2192
V-PAI-3S
ἐξουσίαν
власть
G1849
N-ASF
παρὰ
от
G3844
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ἀρχιερέων
первосвященников
G749
N-GPM
δῆσαι
связать
G1210
V-AAN
πάντας
всех
G3956
A-APM
τοὺς

G3588
T-APM
ἐπικαλουμένους
призывающих
G1941
V-PMP-APM
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομά
имя
G3686
N-ASN
σου.
Твоё.
G4675
P-2GS
 15
εἶπεν
Сказал
G2036
V-2AAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
πρὸς
к
G4314
PREP
αὐτὸν
нему
G846
P-ASM


G3588
T-NSM
κύριος,
Господь,
G2962
N-NSM
Πορεύου,
Иди,
G4198
V-PNM-2S
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
σκεῦος
сосуд
G4632
N-NSN
ἐκλογῆς
выбора
G1589
N-GSF
ἐστίν
есть
G1510
V-PAI-3S
μοι
Мне
G3427
P-1DS
οὗτος
этот
G3778
D-NSM
τοῦ

G3588
T-GSN
βαστάσαι
(чтобы) понести
G941
V-AAN
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομά
имя
G3686
N-ASN
μου
Моё
G3450
P-1GS
ἐνώπιον
перед
G1799
ADV
ἐθνῶν
народами
G1484
N-GPN
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
βασιλέων
царями
G935
N-GPM
υἱῶν
сыновей
G5207
N-GPM
τε

G5037
PRT
Ἰσραήλ·
Израиля;
G2474
N-PRI
 16
ἐγὼ
Я
G1473
P-1NS
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
ὑποδείξω
покажу
G5263
V-FAI-1S
αὐτῷ
ему
G846
P-DSM
ὅσα
сколькое
G3745
K-APN
δεῖ
надлежит
G1163
V-PAI-3S
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ὑπὲρ
за
G5228
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
ὀνόματός
имя
G3686
N-GSN
μου
Моё
G3450
P-1GS
παθεῖν.
претерпеть.
G3958
V-2AAN
 17
Ἀπῆλθεν
Ушёл
G565
V-2AAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
Ἁνανίας
Анания
G367
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
εἰσῆλθεν
вошёл
G1525
V-2AAI-3S
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
οἰκίαν,
дом,
G3614
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπιθεὶς
возложивший
G2007
V-2AAP-NSM
ἐπ᾽
на
G1909
PREP
αὐτὸν
него
G846
P-ASM
τὰς

G3588
T-APF
χεῖρας
ру́ки
G5495
N-APF
εἶπεν,
сказал,
G2036
V-2AAI-3S
Σαοὺλ
Саул
G4549
N-PRI
ἀδελφέ,
брат,
G80
N-VSM


G3588
T-NSM
κύριος
Господь
G2962
N-NSM
ἀπέσταλκέν
послал
G649
V-RAI-3S
με,
меня,
G3165
P-1AS
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
N-NSM


G3588
T-NSM
ὀφθείς
сделанный видимый
G3700
V-APP-NSM
σοι
тебе
G4671
P-2DS
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ὁδῷ
пути
G3598
N-DSF

которым
G1510
R-DSF
ἤρχου,
ты приходил,
G2064
V-INI-2S
ὅπως
чтобы
G3704
ADV
ἀναβλέψῃς
ты прозрел
G308
V-AAS-2S
καὶ
и
G2532
CONJ
πλησθῇς
ты был наполнен
G4130
V-APS-2S
πνεύματος
Духом
G4151
N-GSN
ἁγίου.
Святым.
G40
A-GSN
 18
καὶ
И
G2532
CONJ
εὐθέως
тотчас
G2112
ADV
ἀπέπεσαν
отпали
G634
V-2AAI-3P
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
ἀπὸ
от
G575
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ὀφθαλμῶν
глаз
G3788
N-GPM
ὡς
как
G5613
ADV
λεπίδες,
чешуйки,
G3013
N-NPF
ἀνέβλεψέν
он прозрел
G308
V-AAI-3S
τε,
,
G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀναστὰς
вставший
G450
V-2AAP-NSM
ἐβαπτίσθη,
был крещён,
G907
V-API-3S
 19
καὶ
и
G2532
CONJ
λαβὼν
принявший
G2983
V-2AAP-NSM
τροφὴν
пищу
G5160
N-ASF
ἐνίσχυσεν.
он окреп.
G1765
V-AAI-3S
Ἐγένετο
Он сделался
G1096
V-2ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
μετὰ
с
G3326
PREP
τῶν
которыми
G3588
T-GPM
ἐν
в
G1722
PREP
Δαμασκῷ
Дамаске
G1154
N-DSF
μαθητῶν
учениками
G3101
N-GPM
ἡμέρας
дни
G2250
N-APF
τινάς,
некоторые,
G5100
X-APF
 20
καὶ
и
G2532
CONJ
εὐθέως
тотчас
G2112
ADV
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
συναγωγαῖς
синагогах
G4864
N-DPF
ἐκήρυσσεν
он возвещал
G2784
V-IAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
Ἰησοῦν
Иисуса
G2424
N-ASM
ὅτι
что
G3754
CONJ
οὗτός
Этот
G3778
D-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S


G3588
T-NSM
υἱὸς
Сын
G5207
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ.
Бога.
G2316
N-GSM
 21
ἐξίσταντο
Изумлялись
G1839
V-IMI-3P
δὲ
же
G1161
CONJ
πάντες
все
G3956
A-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
ἀκούοντες
слышащие
G191
V-PAP-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἔλεγον,
говорили,
G3004
V-IAI-3P
Οὐχ
(разве) не
G3756
PRT-N
οὗτός
этот
G3778
D-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S


G3588
T-NSM
πορθήσας
подвергший истреблению
G4199
V-AAP-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалиме
G2419
N-PRI
τοὺς

G3588
T-APM
ἐπικαλουμένους
призывающих
G1941
V-PMP-APM
τὸ

G3588
T-ASN
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
τοῦτο,
это,
G5124
D-ASN
καὶ
и
G2532
CONJ
ὧδε
сюда
G5602
ADV
εἰς
для
G1519
PREP
τοῦτο
этого
G5124
D-ASN
ἐληλύθει
он пришёл
G2064
V-2LAI-3S
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
δεδεμένους
связанных
G1210
V-RPP-APM
αὐτοὺς
их
G846
P-APM
ἀγάγῃ
он привёл
G71
V-2AAS-3S
ἐπὶ
к
G1909
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
ἀρχιερεῖς;
первосвященникам?
G749
N-APM
 22
Σαῦλος
Савл
G4569
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
μᾶλλον
более
G3123
ADV
ἐνεδυναμοῦτο
усиливался
G1743
V-IPI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
συνέχυννεν
приводил в смятение
G4797
V-IAI-3S
(τοὺς)

G3588
T-APM
Ἰουδαίους
Иудеев
G2453
A-APM
τοὺς

G3588
T-APM
κατοικοῦντας
живущих
G2730
V-PAP-APM
ἐν
в
G1722
PREP
Δαμασκῷ,
Дамаске,
G1154
N-DSF
συμβιβάζων
делающий вывод
G4822
V-PAP-NSM
ὅτι
что
G3754
CONJ
οὗτός
Этот
G3778
D-NSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S


G3588
T-NSM
Χριστός.
Христос.
G5547
N-NSM
 23
Ὡς
Как
G5613
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐπληροῦντο
исполнялись
G4137
V-IPI-3P
ἡμέραι
дни
G2250
N-NPF
ἱκαναί,
достаточные,
G2425
A-NPF
συνεβουλεύσαντο
вместе решили
G4823
V-AMI-3P
οἱ

G3588
T-NPM
Ἰουδαῖοι
Иудеи
G2453
A-NPM
ἀνελεῖν
убить
G337
V-2AAN
αὐτόν·
его;
G846
P-ASM
 24
ἐγνώσθη
был сделан известен
G1097
V-2API-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
τῷ

G3588
T-DSM
Σαύλῳ
Савлу
G4569
N-DSM


G1510
T-NSF
ἐπιβουλὴ
умысел
G1917
N-NSF
αὐτῶν.
их.
G846
P-GPM
παρετηροῦντο
Они наблюдали
G3906
V-IMI-3P
δὲ
же
G1161
CONJ
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰς

G3588
T-APF
πύλας
(за) воротами
G4439
N-APF
ἡμέρας
днём
G2250
N-GSF
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
νυκτὸς
ночью
G3571
N-GSF
ὅπως
чтобы
G3704
ADV
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ἀνέλωσιν·
они убили;
G337
V-2AAS-3P
 25
λαβόντες
взявшие
G2983
V-2AAP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
μαθηταὶ
ученики
G3101
N-NPM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
νυκτὸς
ночью
G3571
N-GSF
διὰ
через
G1223
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
τείχους
стену
G5038
N-GSN
καθῆκαν
они спустили
G2524
V-AAI-3P
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
χαλάσαντες
свесившие
G5465
V-AAP-NPM
ἐν
в
G1722
PREP
σπυρίδι.
корзине.
G4711
N-DSF
 26
Παραγενόμενος
Прибывший
G3854
V-2ADP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
εἰς
в
G1519
PREP
Ἰερουσαλὴμ
Иерусалим
G2419
N-PRI
ἐπείραζεν
он пытался
G3985
V-IAI-3S
κολλᾶσθαι
льнуть
G2853
V-PPN
τοῖς

G3588
T-DPM
μαθηταῖς·
(к) ученикам;
G3101
N-DPM
καὶ
а
G2532
CONJ
πάντες
все
G3956
A-NPM
ἐφοβοῦντο
боялись
G5399
V-INI-3P
αὐτόν,
его,
G846
P-ASM
μὴ
не
G3361
PRT-N
πιστεύοντες
верящие
G4100
V-PAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
ἐστὶν
есть
G1510
V-PAI-3S
μαθητής.
ученик.
G3101
N-NSM
 27
Βαρναβᾶς
Варнава
G921
N-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐπιλαβόμενος
взявший к себе
G1949
V-2ADP-NSM
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
ἤγαγεν
привёл
G71
V-2AAI-3S
πρὸς
к
G4314
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
ἀποστόλους,
апостолам,
G652
N-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
διηγήσατο
рассказал
G1334
V-ADI-3S
αὐτοῖς
им
G846
P-DPM
πῶς
как
G4459
ADV
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ὁδῷ
пути
G3598
N-DSF
εἶδεν
он увидел
G1492
V-2AAI-3S
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον
Го́спода
G2962
N-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
ὅτι
что
G3754
CONJ
ἐλάλησεν
Он сказал
G2980
V-AAI-3S
αὐτῷ,
ему,
G846
P-DSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πῶς
как
G4459
ADV
ἐν
в
G1722
PREP
Δαμασκῷ
Дамаске
G1154
N-DSF
ἐπαρρησιάσατο
он уверенно высказался
G3955
V-ADI-3S
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
ὀνόματι
имени
G3686
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
Ἰησοῦ.
Иисуса.
G2424
N-GSM
 28
καὶ
И
G2532
CONJ
ἦν
он был
G3739
V-IAI-3S
μετ᾽
с
G3326
PREP
αὐτῶν
ним
G846
P-GPM
εἰσπορευόμενος
входящий
G1531
V-PNP-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐκπορευόμενος
выходящий
G1607
V-PNP-NSM
εἰς
в
G1519
PREP
Ἰερουσαλήμ,
Иерусалим,
G2419
N-PRI
παρρησιαζόμενος
уверенно высказывающийся
G3955
V-PNP-NSM
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSN
ὀνόματι
имени
G3686
N-DSN
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου,
Го́спода,
G2962
N-GSM
 29
ἐλάλει
он говорил
G2980
V-IAI-3S
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
συνεζήτει
он спорил
G4802
V-IAI-3S
πρὸς
к
G4314
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
Ἑλληνιστάς·
Эллинистам;
G1675
N-APM
οἱ
они
G3588
T-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐπεχείρουν
пытались
G2021
V-IAI-3P
ἀνελεῖν
убить
G337
V-2AAN
αὐτόν.
его.
G846
P-ASM
 30
ἐπιγνόντες
Узнавшие
G1921
V-2AAP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
ἀδελφοὶ
братья
G80
N-NPM
κατήγαγον
свели
G2609
V-2AAI-3P
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
εἰς
в
G1519
PREP
Καισάρειαν
Кесарию
G2542
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐξαπέστειλαν
отослали
G1821
V-AAI-3P
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
εἰς
в
G1519
PREP
Ταρσόν.
Тарс.
G5019
N-ASF
 31


G1510
T-NSF
μὲν

G3303
PRT
οὖν
Итак
G3767
CONJ
ἐκκλησία
церковь
G1577
N-NSF
καθ᾽
по
G2596
PREP
ὅλης
всей
G3650
A-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
Ἰουδαίας
Иудее
G2449
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
Γαλιλαίας
Галилее
G1056
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
Σαμαρείας
Самарии
G4540
N-GSF
εἶχεν
имела
G2192
V-IAI-3S
εἰρήνην,
мир,
G1515
N-ASF
οἰκοδομουμένη
обустраивающаяся
G3618
V-PPP-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ
πορευομένη
ходящая
G4198
V-PNP-NSF
τῷ

G3588
T-DSM
φόβῳ
страхом
G5401
N-DSM
τοῦ

G3588
T-GSM
κυρίου,
Го́спода,
G2962
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
τῇ

G3588
T-DSF
παρακλήσει
утешением
G3874
N-DSF
τοῦ

G3588
T-GSN
ἁγίου
Святого
G40
A-GSN
πνεύματος
Духа
G4151
N-GSN
ἐπληθύνετο.
умножалась.
G4129
V-IPI-3S
 32
Ἐγένετο
Случилось
G1096
V-2ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
Πέτρον
Петра
G4074
N-ASM
διερχόμενον
проходящего
G1330
V-PNP-ASM
διὰ
через
G1223
PREP
πάντων
всех
G3956
A-GPN
κατελθεῖν
сойти
G2718
V-2AAN
καὶ
и
G2532
CONJ
πρὸς
к
G4314
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
ἁγίους
святым
G40
A-APM
τοὺς

G3588
T-APM
κατοικοῦντας
населяющим
G2730
V-PAP-APM
Λύδδα.
Лидду.
G3069
N-ASF
 33
εὗρεν
Он нашёл
G2147
V-2AAI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐκεῖ
там
G1563
ADV
ἄνθρωπόν
человека
G444
N-ASM
τινα
некоего
G5100
X-ASM
ὀνόματι
именем
G3686
N-DSN
Αἰνέαν
Энея
G132
N-ASM
ἐξ
с
G1537
PREP
ἐτῶν
лет
G2094
N-GPN
ὀκτὼ
восьми
G3638
A-NUI
κατακείμενον
лежащего
G2621
V-PNP-ASM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
κραβάττου,
кровати,
G2895
N-GSM
ὃς
который
G3739
R-NSM
ἦν
был
G3739
V-IAI-3S
παραλελυμένος.
парализованный.
G3886
V-RPP-NSM
 34
καὶ
И
G2532
CONJ
εἶπεν
сказал
G2036
V-2AAI-3S
αὐτῷ
ему
G846
P-DSM


G3588
T-NSM
Πέτρος,
Пётр,
G4074
N-NSM
Αἰνέα,
Эней,
G132
N-VSM
ἰᾶταί
излечивает
G2390
V-PNI-3S
σε
тебя
G4571
P-2AS
Ἰησοῦς
Иисус
G2424
N-NSM
Χριστός·
Христос;
G5547
N-NSM
ἀνάστηθι
встань
G450
V-2AAM-2S
καὶ
и
G2532
CONJ
στρῶσον
постели
G4766
V-AAM-2S
σεαυτῷ.
тебе самому.
G4572
F-2DSM
καὶ
И
G2532
CONJ
εὐθέως
тотчас
G2112
ADV
ἀνέστη.
он встал.
G450
V-2AAI-3S
 35
καὶ
И
G2532
CONJ
εἶδαν
увидели
G3708
V-2AAI-3P
αὐτὸν
его
G846
P-ASM
πάντες
все
G3956
A-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
κατοικοῦντες
населяющие
G2730
V-PAP-NPM
Λύδδα
Лидду
G3069
N-ASF
καὶ
и
G2532
CONJ
τὸν

G3588
T-ASM
Σαρῶνα,
Сарон,
G4565
N-ASM
οἵτινες
те, которые
G3748
R-NPM
ἐπέστρεψαν
обратились
G1994
V-AAI-3P
ἐπὶ
к
G1909
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον.
Господу.
G2962
N-ASM
 36
Ἐν
В
G1722
PREP
Ἰόππῃ
Иоппе
G2445
N-DSF
δέ
же
G1161
CONJ
τις
некая
G5100
X-NSM
ἦν
была
G3739
V-IAI-3S
μαθήτρια
ученица
G3102
N-NSF
ὀνόματι
именем
G3686
N-DSN
Ταβιθά,
Тавифа,
G5000
N-PRI

которая
G1510
R-NSF
διερμηνευομένη
переводимая
G1329
V-PPP-NSF
λέγεται
зовётся
G3004
V-PPI-3S
Δορκάς·
Серна;
G1393
N-NSF
αὕτη
эта
G846
D-NSF
ἦν
была
G3739
V-IAI-3S
πλήρης
полна
G4134
A-NSF
ἔργων
дел
G2041
N-GPN
ἀγαθῶν
добрых
G18
A-GPN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐλεημοσυνῶν
милостыней
G1654
N-GPF
ὧν
которых
G3739
R-GPF
ἐποίει.
она делала.
G4160
V-IAI-3S
 37
ἐγένετο
Случилось
G1096
V-2ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
ταῖς

G3588
T-DPF
ἡμέραις
дни
G2250
N-DPF
ἐκείναις
те
G1565
D-DPF
ἀσθενήσασαν
заболевшую
G770
V-AAP-ASF
αὐτὴν
её
G846
P-ASF
ἀποθανεῖν·
умереть;
G599
V-2AAN
λούσαντες
обмывшие
G3068
V-AAP-NPM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἔθηκαν
положили
G5087
V-AAI-3P
(αὐτὴν)
её
G846
P-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
ὑπερῴῳ.
верхней комнате.
G5253
N-DSN
 38
ἐγγὺς
Близко
G1451
ADV
δὲ
же
G1161
CONJ
οὔσης
сущей
G1510
V-PAP-GSF
Λύδδας
Лидды
G3069
N-GSF
τῇ

G3588
T-DSF
Ἰόππῃ
(от) Иоппы
G2445
N-DSF
οἱ

G3588
T-NPM
μαθηταὶ
ученики
G3101
N-NPM
ἀκούσαντες
услышавшие
G191
V-AAP-NPM
ὅτι
что
G3754
CONJ
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
ἐστὶν
есть
G1510
V-PAI-3S
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῇ
ней
G846
P-DSF
ἀπέστειλαν
послали
G649
V-AAI-3P
δύο
двух
G1417
A-NUI
ἄνδρας
мужей
G435
N-APM
πρὸς
к
G4314
PREP
αὐτὸν
нему
G846
P-ASM
παρακαλοῦντες,
просящие,
G3870
V-PAP-NPM
Μὴ
Не
G3361
PRT-N
ὀκνήσῃς
поленись
G3635
V-AAS-2S
διελθεῖν
пройти
G1330
V-2AAN
ἕως
до
G2193
ADV
ἡμῶν.
нас.
G2257
P-1GP
 39
ἀναστὰς
Вставший
G450
V-2AAP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
συνῆλθεν
сошёл с
G4905
V-2AAI-3S
αὐτοῖς·
ними;
G846
P-DPM
ὃν
которого
G3739
R-ASM
παραγενόμενον
прибывшего
G3854
V-2ADP-ASM
ἀνήγαγον
они возвели
G321
V-2AAI-3P-ATT
εἰς
в
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
ὑπερῷον,
верхнюю комнату,
G5253
N-ASN
καὶ
и
G2532
CONJ
παρέστησαν
стали около
G3936
V-AAI-3P
αὐτῷ
него
G846
P-DSM
πᾶσαι
все
G3956
A-NPF
αἱ

G3588
T-NPF
χῆραι
вдо́вы
G5503
N-NPF
κλαίουσαι
плачущие
G2799
V-PAP-NPF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπιδεικνύμεναι
показывающие
G1925
V-PMP-NPF
χιτῶνας
хитоны
G5509
N-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἱμάτια
одежды
G2440
N-APN
ὅσα
сколькие
G3745
K-APN
ἐποίει
делала
G4160
V-IAI-3S
μετ᾽
с
G3326
PREP
αὐτῶν
ними
G846
P-GPF
οὖσα
сущая
G1510
V-PAP-NSF


G1510
T-NSF
Δορκάς.
Серна.
G1393
N-NSF
 40
ἐκβαλὼν
Выгнавший
G1544
V-2AAP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
ἔξω
вон
G1854
ADV
πάντας
всех
G3956
A-APM


G3588
T-NSM
Πέτρος
Пётр
G4074
N-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
θεὶς
преклонивший
G5087
V-2AAP-NSM
τὰ

G3588
T-APN
γόνατα
колени
G1119
N-APN
προσηύξατο,
помолился,
G4336
V-ADI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπιστρέψας
повернувшийся
G1994
V-AAP-NSM
πρὸς
к
G4314
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
σῶμα
телу
G4983
N-ASN
εἶπεν,
сказал,
G2036
V-2AAI-3S
Ταβιθά,
Тавифа,
G5000
N-PRI
ἀνάστηθι.
встань.
G450
V-2AAM-2S

Она
G1510
T-NSF
δὲ
же
G1161
CONJ
ἤνοιξεν
открыла
G455
V-AAI-3S
τοὺς

G3588
T-APM
ὀφθαλμοὺς
глаза́
G3788
N-APM
αὐτῆς,
её,
G846
P-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἰδοῦσα
увидевшая
G1492
V-2AAP-NSF
τὸν

G3588
T-ASM
Πέτρον
Петра
G4074
N-ASM
ἀνεκάθισεν.
се́ла.
G339
V-AAI-3S
 41
δοὺς
Давший
G1325
V-2AAP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
αὐτῇ
ей
G846
P-DSF
χεῖρα
руку
G5495
N-ASF
ἀνέστησεν
он поставил
G450
V-AAI-3S
αὐτήν,
её,
G846
P-ASF
φωνήσας
позвавший
G5455
V-AAP-NSM
δὲ
же
G1161
CONJ
τοὺς

G3588
T-APM
ἁγίους
святых
G40
A-APM
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰς

G3588
T-APF
χήρας
вдов
G5503
N-APF
παρέστησεν
он представил
G3936
V-AAI-3S
αὐτὴν
её
G846
P-ASF
ζῶσαν.
живущей.
G2198
V-PAP-ASF
 42
γνωστὸν
Известное
G1110
A-NSN
δὲ
же
G1161
CONJ
ἐγένετο
оно сделалось
G1096
V-2ADI-3S
καθ᾽
по
G2596
PREP
ὅλης
всей
G3650
A-GSF
τῆς

G3588
T-GSF
Ἰόππης,
Иоппе,
G2445
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπίστευσαν
поверили
G4100
V-AAI-3P
πολλοὶ
многие
G4183
A-NPM
ἐπὶ
в
G1909
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
κύριον.
Го́спода.
G2962
N-ASM
 43
Ἐγένετο
Случилось
G1096
V-2ADI-3S
δὲ
же
G1161
CONJ
ἡμέρας
дни
G2250
N-APF
ἱκανὰς
достаточные
G2425
A-APF
μεῖναι
остаться
G3306
V-AAN
ἐν
в
G1722
PREP
Ἰόππῃ
Иоппе
G2445
N-DSF
παρά
у
G3844
PREP
τινι
некоего
G5100
X-DSM
Σίμωνι
Симона
G4613
N-DSM
βυρσεῖ.
кожевника.
G1038
N-DSM

Display settings Display settings