Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Matthew - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΚαὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} πάλινG3825{adv} εἶπενG3004{v-2aai-3s} ἐνG1722{prep} παραβολαῖςG3850{n-dpf} αὐτοῖςG846{p-dpm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} 2ὡμοιώθηG3666{v-api-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τῶνG3588{t-gpm} οὐρανῶνG3772{n-gpm} ἀνθρώπῳG444{n-dsm} βασιλεῖ,G935{n-dsm} ὅστιςG3748{r-nsm} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} γάμουςG1062{n-apm} τῷG3588{t-dsm} υἱῷG5207{n-dsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 3καὶG2532{conj} ἀπέστειλενG649{v-aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} δούλους αὐτοῦG846{p-gsm} καλέσαιG2564{v-aan} τοὺςG3588{t-apm} κεκλημένουςG2564{v-rpp-apm} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} γάμους,G1062{n-apm} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἤθελονG2309{v-iai-3p} ἐλθεῖν.G2064{v-2aan} 4πάλινG3825{adv} ἀπέστειλενG649{v-aai-3s} ἄλλουςG243{a-apm} δούλους λέγων·G3004{v-pap-nsm} εἴπατεG3004{v-2aam-2p} τοῖςG3588{t-dpm} κεκλημένοις·G2564{v-rpp-dpm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} τὸG3588{t-asn} ἄριστόνG712{n-asn} μουG1473{p-1gs} ἡτοίμακα,G2090{v-rai-1s} οἱG3588{t-npm} ταῦροίG5022{n-npm} μουG1473{p-1gs} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-npn} σιτιστὰG4619{a-npn} τεθυμένα,G2380{v-rpp-npn} καὶG2532{conj} πάνταG3956{a-npn} ἕτοιμα·G2092{a-npn} δεῦτεG1205{v-pam-2p} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} γάμους.G1062{n-apm} 5οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἀμελήσαντεςG272{v-aap-npm} ἀπῆλθον,G565{v-2aai-3p} ὃςG3739{r-nsm} μὲνG3303{prt} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ἴδιονG2398{a-asm} ἀγρόν,G68{n-asm} ὃςG3739{r-nsm} δὲG1161{conj} ἐπὶG1909{prep} τὴνG3588{t-asf} ἐμπορίανG1711{n-asf} αὐτοῦ·G846{p-gsm} 6οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} λοιποὶG3062{a-npm} κρατήσαντεςG2902{v-aap-npm} τοὺςG3588{t-apm} δούλους αὐτοῦG846{p-gsm} ὕβρισανG5195{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ἀπέκτειναν.G615{v-aai-3p} 7G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} βασιλεὺςG935{n-nsm} ὠργίσθη,G3710{v-api-3s} καὶG2532{conj} πέμψαςG3992{v-aap-nsm} τὰG3588{t-apn} στρατεύματαG4753{n-apn} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀπώλεσενG622{v-aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} φονεῖςG5406{n-apm} ἐκείνουςG1565{d-apm} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} πόλινG4172{n-asf} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐνέπρησεν.G1714{v-aai-3s} 8τότεG5119{adv} λέγειG3004{v-pai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} δούλοις αὐτοῦ·G846{p-gsm}G3588{t-nsm} μὲνG3303{prt} γάμοςG1062{n-nsm} ἕτοιμόςG2092{a-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} κεκλημένοιG2564{v-rpp-npm} οὐκG3756{prt-n} ἦσανG1510{v-iai-3p} ἄξιοι·G514{a-npm} 9πορεύεσθεG4198{v-pnm-2p} οὖνG3767{conj} ἐπὶG1909{prep} τὰςG3588{t-apf} διεξόδουςG1327{n-apf} τῶνG3588{t-gpf} ὁδῶν,G3598{n-gpf} καὶG2532{conj} ὅσουςG3745{k-apm} ἐὰνG1437{cond} εὕρητεG2147{v-2aas-2p} καλέσατεG2564{v-aam-2p} εἰςG1519{prep} τοὺςG3588{t-apm} γάμους.G1062{n-apm} 10καὶG2532{conj} ἐξελθόντεςG1831{v-2aap-npm} οἱG3588{t-npm} δοῦλοι ἐκεῖνοιG1565{d-npm} εἰςG1519{prep} τὰςG3588{t-apf} ὁδοὺςG3598{n-apf} συνήγαγονG4863{v-2aai-3p} πάνταςG3956{a-apm} ὅσουςG3745{k-apm} εὗρον,G2147{v-2aai-3p} πονηρούςG4190{a-apm} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} ἀγαθούς,G18{a-apm} καὶG2532{conj} ἐπλήσθηG4130{v-api-3s}G3588{t-nsm} νυμφὼνG3567{n-nsm} ἀνακειμένων.G345{v-pnp-gpm} 11εἰσελθὼνG1525{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} βασιλεὺςG935{n-nsm} θεάσασθαιG2300{v-adn} τοὺςG3588{t-apm} ἀνακειμένουςG345{v-pnp-apm} εἶδενG3708{v-2aai-3s} ἐκεῖG1563{adv} ἄνθρωπονG444{n-asm} οὐκG3756{prt-n} ἐνδεδυμένονG1746{v-rmp-asm} ἔνδυμαG1742{n-asn} γάμου·G1062{n-gsm} 12καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἑταῖρε,G2083{n-vsm} πωςG4459{adv-i} εἰσῆλθεςG1525{v-2aai-2s} ὧδεG5602{adv} μὴG3361{prt-n} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} ἔνδυμαG1742{n-asn} γάμου;G1062{n-gsm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἐφιμώθη.G5392{v-api-3s} 13τότεG5119{adv}G3588{t-nsm} βασιλεὺςG935{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} τοῖςG3588{t-dpm} διακόνοις·G1249{n-dpm} δήσαντεςG1210{v-aap-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} πόδαςG4228{n-apm} καὶG2532{conj} χεῖραςG5495{n-apf} ἐκβάλετεG1544{v-2aam-2p} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} σκότοςG4655{n-asn} τὸG3588{t-asn} ἐξώτερον·G1857{a-asn-c} ἐκεῖG1563{adv} ἔσταιG1510{v-fdi-3s}G3588{t-nsm} κλαυθμὸςG2805{n-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} βρυγμὸςG1030{n-nsm} τῶνG3588{t-gpm} ὀδόντων.G3599{n-gpm} 14πολλοὶG4183{a-npm} γάρG1063{conj} εἰσινG1510{v-pai-3p} κλητοὶG2822{a-npm} ὀλίγοιG3641{a-npm} δὲG1161{conj} ἐκλεκτοί.G1588{a-npm} 15ΤότεG5119{adv} πορευθέντεςG4198{v-aop-npm} οἱG3588{t-npm} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} συμβούλιονG4824{n-asn} ἔλαβονG2983{v-2aai-3p} ὅπωςG3704{adv} αὐτὸνG846{p-asm} παγιδεύσωσινG3802{v-aas-3p} ἐνG1722{prep} λόγῳ.G3056{n-dsm} 16καὶG2532{conj} ἀποστέλλουσινG649{v-pai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} τοὺςG3588{t-apm} μαθητὰςG3101{n-apm} αὐτῶνG846{p-gpm} μετὰG3326{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἩρωδιανῶνG2265{n-gpm} λέγοντας·G3004{v-pap-apm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} οἴδαμενG1492{v-rai-1p} ὅτιG3754{conj} ἀληθὴςG227{a-nsm} εἶG1510{v-pai-2s} καὶG2532{conj} τὴνG3588{t-asf} ὁδὸνG3598{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἐνG1722{prep} ἀληθείᾳG225{n-dsf} διδάσκεις,G1321{v-pai-2s} καὶG2532{conj} οὐG3756{prt-n} μέλειG3199{v-pai-3s} σοιG4771{p-2ds} περὶG4012{prep} οὐδενός,G3762{A-GSM-N} οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} βλέπειςG991{v-pai-2s} εἰςG1519{prep} πρόσωπονG4383{n-asn} ἀνθρώπων·G444{n-gpm} 17εἰπὸνG3004{v-2aam-2s} οὖνG3767{conj} ἡμῖν,G2248{p-1dp} τίG5101{i-asn} σοιG4771{p-2ds} δοκεῖ·G1380{v-pai-3s} ἔξεστινG1832{v-pai-3s} δοῦναιG1325{v-2aan} κῆνσονG2778{n-asm} ΚαίσαριG2541{n-dsm}G2228{prt} οὔ;G3756{prt-n} 18γνοὺςG1097{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} τὴνG3588{t-asf} πονηρίανG4189{n-asf} αὐτῶνG846{p-gpm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} τίG5101{i-asn} μεG1473{p-1as} πειράζετε,G3985{v-pai-2p} ὑποκριταί;G5273{n-vpm} 19ἐπιδείξατέG1925{v-aam-2p} μοιG1473{p-1ds} τὸG3588{t-asn} νόμισμαG3546{n-asn} τοῦG3588{t-gsm} κήνσου.G2778{n-gsm} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} προσήνεγκανG4374{v-aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} δηνάριον.G1220{n-asn} 20καὶG2532{conj} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm}G3588{t-nsm} Ἰησοῦς·G2424{n-nsm} τίνοςG5101{i-gsm}G3588{t-nsf} εἰκὼνG1504{n-nsf} αὕτηG3778{d-nsf} καὶG2532{conj}G3588{t-nsf} ἐπιγραφή;G1923{n-nsf} 21λέγουσιν·G3004{v-pai-3p} Καίσαρος.G2541{n-gsm} τότεG5119{adv} λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} ἀπόδοτεG591{v-2aam-2p} οὖνG3767{conj} τὰG3588{t-apn} ΚαίσαροςG2541{n-gsm} ΚαίσαριG2541{n-dsm} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} τῷG3588{t-dsm} θεῷ.G2316{n-dsm} 22καὶG2532{conj} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} ἐθαύμασαν,G2296{v-aai-3p} καὶG2532{conj} ἀφέντεςG863{v-2aap-npm} αὐτὸνG846{p-asm} ἀπῆλθαν.G565{v-2aai-3p} 23ἘνG1722{prep} ἐκείνῃG1565{d-dsf} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} προσῆλθονG4334{v-2aai-3p} αὐτῷG846{p-dsm} Σαδδουκαῖοι,G4523{n-npm} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} μὴG3361{prt-n} εἶναιG1510{v-pan} ἀνάστασιν,G386{n-asf} καὶG2532{conj} ἐπηρώτησανG1905{v-aai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} 24λέγοντες·G3004{v-pap-npm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} ΜωϋσῆςG3475{n-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ἀποθάνῃG599{v-2aas-3s} μὴG3361{prt-n} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} τέκνα,G5043{n-apn} ἐπιγαμβρεύσειG1918{v-fai-3s}G3588{t-nsm} ἀδελφὸςG80{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἀναστήσειG450{v-fai-3s} σπέρμαG4690{n-asn} τῷG3588{t-dsm} ἀδελφῷG80{n-dsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 25ἦσανG1510{v-iai-3p} δὲG1161{conj} παρ'G3844{prep} ἡμῖνG2248{p-1dp} ἑπτὰG2033{a-nui} ἀδελφοί,G80{n-npm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} πρῶτοςG4413{A-NSM-S} γήμαςG1060{v-aap-nsm} ἐτελεύτησεν,G5053{v-aai-3s} καὶG2532{conj} μὴG3361{prt-n} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} σπέρμαG4690{n-asn} ἀφῆκενG863{v-aai-3s} τὴνG3588{t-asf} γυναῖκαG1135{n-asf} αὐτοῦG846{p-gsm} τῷG3588{t-dsm} ἀδελφῷG80{n-dsm} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 26ὁμοίωςG3668{adv} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} δεύτεροςG1208{a-nsm} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} τρίτος,G5154{a-nsm} ἕωςG2193{adv} τῶνG3588{t-gpm} ἑπτά.G2033{a-nui} 27ὕστερονG5305{adv-c} δὲG1161{conj} πάντωνG3956{a-gpm} ἀπέθανενG599{v-2aai-3s}G3588{t-nsf} γυνή.G1135{n-nsf} 28ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἀναστάσειG386{n-dsf} οὖνG3767{conj} τίνοςG5101{i-gsm} τῶνG3588{t-gpm} ἑπτὰG2033{a-nui} ἔσταιG1510{v-fdi-3s} γυνή;G1135{n-nsf} πάντεςG3956{a-npm} γὰρG1063{conj} ἔσχονG2192{v-2aai-3p} αὐτήν.G846{p-asf} 29ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} πλανᾶσθε,G4105{v-ppi-2p} μὴG3361{prt-n} εἰδότεςG1492{v-rap-npm} τὰςG3588{t-apf} γραφὰςG1124{n-apf} μηδὲG3366{CONJ-N} τὴνG3588{t-asf} δύναμινG1411{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦ.G2316{n-gsm} 30ἐνG1722{prep} γὰρG1063{conj} τῇG3588{t-dsf} ἀναστάσειG386{n-dsf} οὔτεG3777{CONJ-N} γαμοῦσινG1060{v-pai-3p} οὔτεG3777{CONJ-N} γαμίζονται,G1061{v-ppi-3p} ἀλλ'G235{conj} ὡςG5613{adv} ἄγγελοιG32{n-npm} θεοῦG2316{n-gsm} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} οὐρανῷG3772{n-dsm} εἰσίν.G1510{v-pai-3p} 31περὶG4012{prep} δὲG1161{conj} τῆςG3588{t-gsf} ἀναστάσεωςG386{n-gsf} τῶνG3588{t-gpm} νεκρῶνG3498{a-gpm} οὐκG3756{prt-n} ἀνέγνωτεG314{v-2aai-2p} τὸG3588{t-asn} ῥηθὲνG2046{v-app-asn} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὑπὸG5259{prep} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} λέγοντος·G3004{v-pap-gsn} 32ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἈβραὰμG11{n-pri} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} ἸσαὰκG2464{n-pri} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} Ἰακώβ;G2384{n-pri} οὐκG3756{prt-n} ἔστινG1510{v-pai-3s} θεὸςG2316{n-nsm} νεκρῶνG3498{a-gpm} ἀλλὰG235{conj} ζώντων.G2198{v-pap-gpm} 33καὶG2532{conj} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} οἱG3588{t-npm} ὄχλοιG3793{n-npm} ἐξεπλήσσοντοG1605{v-ipi-3p} ἐπὶG1909{prep} τῇG3588{t-dsf} διδαχῇG1322{n-dsf} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 34ΟἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ΦαρισαῖοιG5330{n-npm} ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} ὅτιG3754{conj} ἐφίμωσενG5392{v-aai-3s} τοὺςG3588{t-apm} ΣαδδουκαίουςG4523{n-apm} συνήχθησανG4863{v-api-3p} ἐπὶG1909{prep} τὸG3588{t-asn} αὐτό,G846{p-asn} 35καὶG2532{conj} ἐπηρώτησενG1905{v-aai-3s} εἷςG1520{a-nsm} ἐξG1537{prep} αὐτῶνG846{p-gpm} νομικὸςG3544{a-nsm} πειράζωνG3985{v-pap-nsm} αὐτόν·G846{p-asm} 36διδάσκαλε,G1320{n-vsm} ποίαG4169{i-nsf} ἐντολὴG1785{n-nsf} μεγάληG3173{a-nsf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} νόμῳ;G3551{n-dsm} 37G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἔφηG5346{v-iai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἀγαπήσειςG25{v-fai-2s} κύριονG2962{n-asm} τὸνG3588{t-asm} θεόνG2316{n-asm} σουG4771{p-2gs} ἐνG1722{prep} ὅλῃG3650{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} καρδίᾳG2588{n-dsf} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} ὅλῃG3650{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} ψυχῇG5590{n-dsf} σουG4771{p-2gs} καὶG2532{conj} ἐνG1722{prep} ὅλῃG3650{a-dsf} τῇG3588{t-dsf} διανοίᾳG1271{n-dsf} σου.G4771{p-2gs} 38αὕτηG3778{d-nsf} ἐστὶνG1510{v-pai-3s}G3588{t-nsf} μεγάληG3173{a-nsf} καὶG2532{conj} πρώτηG4413{A-NSF-S} ἐντολή.G1785{n-nsf} 39δευτέραG1208{a-nsf} ὁμοίαG3664{a-nsf} αὐτῇ·G846{p-dsf} ἀγαπήσειςG25{v-fai-2s} τὸνG3588{t-asm} πλησίονG4139{adv} σουG4771{p-2gs} ὡςG5613{adv} σεαυτόν.G4572{f-2asm} 40ἐνG1722{prep} ταύταιςG3778{d-dpf} ταῖςG3588{t-dpf} δυσὶνG1417{a-dpf} ἐντολαῖςG1785{n-dpf} ὅλοςG3650{a-nsm}G3588{t-nsm} νόμοςG3551{n-nsm} κρέματαιG2910{v-ppi-3s} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} προφῆται.G4396{n-npm} 41ΣυνηγμένωνG4863{v-rpp-gpm} δὲG1161{conj} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} ἐπηρώτησενG1905{v-aai-3s} αὐτοὺςG846{p-apm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} 42λέγων·G3004{v-pap-nsm} τίG5101{i-nsn} ὑμῖνG5210{p-2dp} δοκεῖG1380{v-pai-3s} περὶG4012{prep} τοῦG3588{t-gsm} Χριστοῦ;G5547{n-gsm} τίνοςG5101{i-gsm} υἱόςG5207{n-nsm} ἐστιν;G1510{v-pai-3s} λέγουσινG3004{v-pai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} τοῦG3588{t-gsm} Δαυείδ.G1138{n-pri} 43λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτοῖς·G846{p-dpm} πῶςG4459{adv-i} οὖνG3767{conj} ΔαυεὶδG1138{n-pri} ἐνG1722{prep} πνεύματιG4151{n-dsn} καλεῖG2564{v-pai-3s} κύριονG2962{n-asm} αὐτὸν,G846{p-asm} λέγων·G3004{v-pap-nsm} 44εἶπενG3004{v-2aai-3s} κύριοςG2962{n-nsm} τῷG3588{t-dsm} κυρίῳG2962{n-dsm} μου·G1473{p-1gs} κάθουG2521{v-pnm-2s} ἐκG1537{prep} δεξιῶνG1188{a-gpm} μουG1473{p-1gs} ἕωςG2193{adv} ἂνG302{prt} θῶG5087{v-2aas-1s} τοὺςG3588{t-apm} ἐχθρούςG2190{a-apm} σουG4771{p-2gs} ὑποκάτωG5270{adv} τῶνG3588{t-gpm} ποδῶνG4228{n-gpm} σου.G4771{p-2gs} 45εἰG1487{cond} οὖνG3767{conj} ΔαυεὶδG1138{n-pri} καλεῖG2564{v-pai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} κύριον,G2962{n-asm} πῶςG4459{adv-i} υἱὸςG5207{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐστιν;G1510{v-pai-3s} 46καὶG2532{conj} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} ἐδύνατοG1410{v-ini-3s} ἀποκριθῆναιG611{v-aon} αὐτῷG846{p-dsm} λόγον,G3056{n-asm} οὐδὲG3761{CONJ-N} ἐτόλμησένG5111{v-aai-3s} τιςG5100{x-nsm} ἀπ'G575{prep} ἐκείνηςG1565{d-gsf} τῆςG3588{t-gsf} ἡμέραςG2250{n-gsf} ἐπερωτῆσαιG1905{v-aan} αὐτὸνG846{p-asm} οὐκέτι.G3765{ADV-N}