Strong:
G4690(spérma)de
G4687; algo
sembrado, i.e.
derramado (incluído la «
esperma» masculina); por implicación
descendencia; específicamente
remanente (figurativamente como si se guardara para sembrar):- linaje, descendencia, descendiente, semilla, simiente.
----
Diccionario Tuggy
σπέρμα.
ατος,
τό. , , , , . A.T. Casisiempreזֶרַע ,
Gén 1:11. זֵרוּעַ ,
Isa 61:11. זָרַע ,
Pro 11:18. זֵרֹעִים
Dan 1:12. זֶרְעֹנִים ,
Dan 1:16. זְרַע ,
Dan 2:43. נִין ,
Gén 21:23. בָּשַׂר ,
Isa 58:7. אַחֲרִית ,
Núm 24:20. בֵּן
Deu 25:5. נֶכֶד ,
Isa 14:22. N.T.
A) literal
1) Semilla,
simiente :
Mat 13:24;
Mat 13:27;
Mat 13:32;
Mat 13:37-38;
Mar 4:31;
1Co 15:38; T.R.,
2Co 9:10.
2) Simiente,
semen,
esperma :
Jua 7:42;
Rom 1:3;
2Ti 2:8;
Heb 11:11.
B) figurativo
Descendencia,
hijos,
posteridad :
Mat 22:24-25;
Mar 12:19-22;
Luc 1:55;
Luc 20:28;
Jua 7:42;
Jua 8:33;
Jua 8:37;
Hch 3:25;
Hch 7:5-6;
Hch 13:23;
Rom 1:3;
Rom 4:13;
Rom 4:16;
Rom 4:18;
Rom 9:7-8;
Rom 11:1;
2Co 11:22;
Gál 3:16;
Gál 3:19;
Gál 3:29;
2Ti 2:8;
Heb 2:16;
Heb 11:18;
Rev 12:17.
----
Diccionario Vine NT
sperma (σπέρμα, G4690) , se traduce «simiente» en
Hch 3:25 ;
Gál 3:16 , tres veces; v. 19;
1Jn 3:9. Para un tratamiento de
Gál 3:16 acerca de «la simiente» de Abraham, véase DESCENDENCIA, A; véase también LINAJE, SEMILLA.
sperma (σπέρμα, G4690) , relacionado con el verbo
speiro , sembrar (véase sembrar; castellano, esperma, espermático, etc.), tiene una diversidad de usos. Se traduce «semilla» en
Mat 13:24,
Mat 13:27,
Mat 13:32,
Mat 13:37, etc. en sentido agrícola y botánico; véase DESCENDENCIA, A.
sperma (σπέρμα, G4690) , relacionado con
speiro , sembrar; cf. los términos castellanos esperma, espermático, etc. Tiene los siguientes usos:
(a) agrario y botánico (p.ej.,
Mat 13:24,
Mat 13:27,
Mat 13:32;
1Co 15:38 ;
2Co 9:10);
(b) fisiológico (
Heb 11:11);
(c) metafórico y por metonimia, se usa de la descendencia, de la posteridad:
(1) de la descendencia natural (p.ej.,
Mat 22:24-25 : «descendencia»;
Jua 7:42 : «linaje»;
Jua 8:33 : «linaje»; v. 37: «descendientes»;
Hch 3:25 : «simiente»;
Rom 1:3 ;
Rom 4:13,
Rom 4:16,
Rom 4:18;
Rom 9:7, dos veces, 8,29;
Rom 11:1 : «descendencia»;
2Co 11:22 ;
Heb 2:16 : «descendencia»;
Heb 11:18 : «concebir», lit: «concebir simiente«;
Rev 12:17 : «descendencia»;
Gál 3:16,
Gál 3:19,
Gál 3:29); En
Gál 3:16 : «No dice: Y a las simientes, como si hablase de muchos, sino como de uno: Y a tu simiente, la cual es Cristo», citando de la lxx en
Gén 13:15 y 17:7,8; hay un especial énfasis en la palabra «simiente», como refiriéndose a un individuo (aquí, Cristo) en cumplimiento de las promesas hechas a Abraham (un uso insólito del singular). Mientras que la forma plural «simientes» no hubiera sido más natural en hebreo ni en griego que en castellano (no se usa así en las escrituras de descendencia humana; su forma plural está en
1Sa 8:15 , de cosechas), sin embargo si la intención divina hubiera sido la de referirse a los descendientes naturales de Abraham, se hubiera podido seleccionar otra palabra en forma plural, como «hijos». Sin embargo, todas estas palabras fueron dejadas de lado, seleccionándose «simiente» como la que podría usarse en forma singular, con el propósito de mostrar que la «simiente» era el Mesías. Algunos de los rabinos ya habían considerado que la «simiente» (p.ej., en
Gén 4:25 y en
Isa 53:12), se refería a aquel que había de venir. Le fueron dados descendientes a Abraham por medios distintos a los naturales a fin de que viniera el Mesías a través de él, y el punto que argumenta el apóstol es que ya que el cumplimiento de las promesas de Dios queda asegurado solo por Cristo, solo aquellos que están «en Cristo» pueden recibirlas;
(2) de la descendencia espiritual (
Rom 4:16,
Rom 4:18;
Rom 9:8); aquí «los hijos de la promesa son contados como descendientes» señala, en primer lugar, a que el nacimiento de Isaac no sucedió siguiendo el curso ordinario de la naturaleza, sino por la promesa divina, y, en segundo lugar, por analogía, el hecho de que todos los creyentes son hijos de Dios por el nacimiento espiritual (
Gál 3:29).
Con respecto a
1Jn 3:9 : «la simiente de Dios permanece en él», es posible entender esto como significando que los hijos de Dios (su simiente) permanecen en él, y no se dedican a hacer (practicar) el pecado. Como alternativa, la simiente significa el principio de la vida espiritual impartido al creyente, que permanece en él sin posibilidad de eliminación ni de extinción; el hijo de Dios permanece eternamente relacionado con Cristo, el que vive en pecado nunca ha obtenido esta relación, no posee este principio vital dentro de sí. Este significado concuerda con el contexto y con el tenor general de la epístola.
Notas :
(1) Osfus , véase LOMOS, se traduce «descendencia» en
Hch 2:30 (lit: «del fruto de sus lomos»;
(2) sarkikos se traduce «descendencia» en
Heb 7:16 ; véase CARNAL;
(3) sarkinos aparece en los mss. más acreditados en
Heb 7:16 , en lugar del anterior;
(4) teknon , véase HIJO, se traduce «descendencia» en
Luc 20:31.
----
Diccionario Swanson(Swanson 5065)
σπέρμα
(sperma), ατος
(atos), τό
(to): s.neu.; ≡ DBLHebr 2446; Strong 4690; TDNT 7.536-
1. LN 3.35 semilla, parte del fruto o de la planta, que germina y se propaga (
Mat 13:27;
2Co 9:10 v.l. NA26);
2. LN 10.29
descendientes, hijos, vástagos (
Hch 3:25);
3. LN 58.13
naturaleza, con la implicancia de que fue dada (
1Jn 3:9);
4. LN 23.59
procrear, traer a la existencia, (
Mat 22:24+), 482; ver también (
Mar 12:19;
Luc 20:28+), ver 1985;
5. LN 23.49
concebir (
Heb 11:11+), ver 2856