Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Luke - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ΚαὶG2532{conj} εἰσελθὼνG1525{v-2aap-nsm} διήρχετοG1330{v-ini-3s} τὴνG3588{t-asf} Ἱερειχώ.G2410{n-pri} 2καὶG2532{conj} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} ἀνὴρG435{n-nsm} ὀνόματιG3686{n-dsn} καλούμενοςG2564{v-ppp-nsm} Ζακχαῖος,G2195{n-nsm} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} ἦνG1510{v-iai-3s} ἀρχιτελώνηςG754{n-nsm} καὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} πλούσιος.G4145{a-nsm} 3καὶG2532{conj} ἐζήτειG2212{v-iai-3s} ἰδεῖνG3708{v-2aan} τὸνG3588{t-asm} ἸησοῦνG2424{n-asm} τίςG5101{i-nsm} ἐστιν,G1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἠδύνατοG1410{v-ini-3s-att} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὄχλου,G3793{n-gsm} ὅτιG3754{conj} τῇG3588{t-dsf} ἡλικίᾳG2244{n-dsf} μικρὸςG3398{a-nsm} ἦν.G1510{v-iai-3s} 4καὶG2532{conj} προδραμὼνG4390{v-2aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἔμπροσθενG1715{adv} ἀνέβηG305{v-2aai-3s} ἐπὶG1909{prep} συκομορέαν,G4809{n-asf} ἵναG2443{conj} ἴδῃG3708{v-2aas-3s} αὐτόν,G846{p-asm} ὅτιG3754{conj} ἐκείνηςG1565{d-gsf} ἤμελλενG3195{v-iai-3s-att} διέρχεσθαι.G1330{v-pnn} 5καὶG2532{conj} ὡςG5613{adv} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} ἐπὶG1909{prep} τὸνG3588{t-asm} τόπον,G5117{n-asm} ἀναβλέψαςG308{v-aap-nsm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτόν·G846{p-asm} Ζακχαῖε,G2195{n-vsm} σπεύσαςG4692{v-aap-nsm} κατάβηθι·G2597{v-2aam-2s} σήμερονG4594{adv} γὰρG1063{conj} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsm} οἴκῳG3624{n-dsm} σουG4771{p-2gs} δεῖG1163{v-pai-3s} μεG1473{p-1as} μεῖναι.G3306{v-aan} 6καὶG2532{conj} σπεύσαςG4692{v-aap-nsm} κατέβη,G2597{v-2aai-3s} καὶG2532{conj} ὑπεδέξατοG5264{v-adi-3s} αὐτὸνG846{p-asm} χαίρων.G5463{v-pap-nsm} 7καὶG2532{conj} ἰδόντεςG3708{v-2aap-npm} πάντεςG3956{a-npm} διεγόγγυζον,G1234{v-iai-3p} λέγοντεςG3004{v-pap-npm} ὅτιG3754{conj} παρὰG3844{prep} ἁμαρτωλῷG268{a-dsm} ἀνδρὶG435{n-dsm} εἰσῆλθενG1525{v-2aai-3s} καταλῦσαι.G2647{v-aan} 8σταθεὶςG2476{v-app-nsm} δὲG1161{conj} ΖακχαῖοςG2195{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} κύριον·G2962{n-asm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s} τὰG3588{t-apn} ἡμίσειάG2255{a-apn} μουG1473{p-1gs} τῶνG3588{t-gpn} ὑπαρχόντων,G5224{v-pap-gpn} κύριε,G2962{n-vsm} τοῖςG3588{t-dpm} πτωχοῖςG4434{a-dpm} δίδωμι,G1325{v-pai-1s} καὶG2532{conj} εἴG1487{cond} τινόςG5100{x-gsm} τιG5100{x-asn} ἐσυκοφάντησαG4811{v-aai-1s} ἀποδίδωμιG591{v-pai-1s} τετραπλοῦν.G5073{a-asn} 9εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} πρὸςG4314{prep} αὐτὸνG846{p-asm}G3588{t-nsm} ἸησοῦςG2424{n-nsm} ὅτιG3754{conj} σήμερονG4594{adv} σωτηρίαG4991{n-nsf} τῷG3588{t-dsm} οἴκῳG3624{n-dsm} τούτῳG3778{d-dsm} ἐγένετο,G1096{v-2adi-3s} καθότιG2530{adv} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} Ἀβραάμ·G11{n-pri} 10ἦλθενG2064{v-2aai-3s} γὰρG1063{conj}G3588{t-nsm} υἱὸςG5207{n-nsm} τοῦG3588{t-gsm} ἀνθρώπουG444{n-gsm} ζητῆσαιG2212{v-aan} καὶG2532{conj} σῶσαιG4982{v-aan} τὸG3588{t-asn} ἀπολωλός.G622{v-2rap-asn} 11ἈκουόντωνG191{v-pap-gpm} δὲG1161{conj} αὐτῶνG846{p-gpm} ταῦταG3778{d-apn} προσθεὶςG4369{v-2aap-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} παραβολήν,G3850{n-asf} διὰG1223{prep} τὸG3588{t-asn} ἐγγὺςG1451{adv} εἶναιG1510{v-pan} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} αὐτὸνG846{p-asm} καὶG2532{conj} δοκεῖνG1380{v-pan} αὐτοὺςG846{p-apm} ὅτιG3754{conj} παραχρῆμαG3916{adv} μέλλειG3195{v-pai-3s}G3588{t-nsf} βασιλείαG932{n-nsf} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} ἀναφαίνεσθαι.G398{v-ppn} 12εἶπενG3004{v-2aai-3s} οὖν·G3767{conj} ἄνθρωπόςG444{n-nsm} τιςG5100{x-nsm} εὐγενὴςG2104{a-nsm} ἐπορεύθηG4198{v-aoi-3s} εἰςG1519{prep} χώρανG5561{n-asf} μακράν,G3117{a-asf} λαβεῖνG2983{v-2aan} ἑαυτῷG1438{f-3dsm} βασιλείανG932{n-asf} καὶG2532{conj} ὑποστρέψαι.G5290{v-aan} 13καλέσαςG2564{v-aap-nsm} δὲG1161{conj} δέκαG1176{a-nui} δούλους ἑαυτοῦG1438{f-3gsm} ἔδωκενG1325{v-aai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} δέκαG1176{a-nui} μνᾶς,G3414{n-apf} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} αὐτούς·G846{p-apm} πραγματεύσασθεG4231{v-adm-2p} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsm} ἔρχομαι.G2064{v-pni-1s} 14οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} πολῖταιG4177{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} ἐμίσουνG3404{v-iai-3p} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} ἀπέστειλανG649{v-aai-3p} πρεσβείανG4242{n-asf} ὀπίσωG3694{adv} αὐτοῦG846{p-gsm} λέγοντες·G3004{v-pap-npm} οὐG3756{prt-n} θέλομενG2309{v-pai-1p} τοῦτονG3778{d-asm} βασιλεῦσαιG936{v-aan} ἐφ'G1909{prep} ἡμᾶς.G2248{p-1ap} 15καὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἐπανελθεῖνG1880{v-2aan} αὐτὸνG846{p-asm} λαβόνταG2983{v-2aap-asm} τὴνG3588{t-asf} βασιλείαν,G932{n-asf} καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} φωνηθῆναιG5455{v-apn} αὐτῷG846{p-dsm} τοὺςG3588{t-apm} δούλους τούτουςG3778{d-apm} οἷςG3739{r-dpm} δεδώκειG1325{v-lai-3s-att} τὸG3588{t-asn} ἀργύριον,G694{n-asn} ἵναG2443{conj} γνοῖG1097{v-2aas-3s} τίςG5101{i-nsm} τίG5101{i-asn} διεπραγματεύσαντο.G1281{v-adi-3p} 16παρεγένετοG3854{v-2adi-3s} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} πρῶτοςG4413{A-NSM-S} λέγων·G3004{v-pap-nsm} κύριε,G2962{n-vsm}G3588{t-nsf} μνᾶG3414{n-nsf} σουG4771{p-2gs} δέκαG1176{a-nui} προσηργάσατοG4333{v-ami-3s} μνᾶς.G3414{n-apf} 17καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} εὖγε,G2095{adv} ἀγαθὲG18{a-vsm} δοῦλε, ὅτιG3754{conj} ἐνG1722{prep} ἐλαχίστῳG1646{A-DSN-S} πιστὸςG4103{a-nsm} ἐγένου,G1096{v-2adi-2s} ἴσθιG1510{v-pam-2s} ἐξουσίανG1849{n-asf} ἔχωνG2192{v-pap-nsm} ἐπάνωG1883{adv} δέκαG1176{a-nui} πόλεων.G4172{n-gpf} 18καὶG2532{conj} ἦλθενG2064{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} δεύτεροςG1208{a-nsm} λέγων·G3004{v-pap-nsm}G3588{t-nsf} μνᾶG3414{n-nsf} σου,G4771{p-2gs} κύριε,G2962{n-vsm} ἐποίησενG4160{v-aai-3s} πέντεG4002{a-nui} μνᾶς.G3414{n-apf} 19εἶπενG3004{v-2aai-3s} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} τούτῳ·G3778{d-dsm} καὶG2532{conj} σὺG4771{p-2ns} ἐπάνωG1883{adv} γίνουG1096{v-pnm-2s} πέντεG4002{a-nui} πόλεων.G4172{n-gpf} 20καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἕτεροςG2087{a-nsm} ἦλθενG2064{v-2aai-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} κύριε,G2962{n-vsm} ἰδοὺG3708{v-2aam-2s}G3588{t-nsf} μνᾶG3414{n-nsf} σου,G4771{p-2gs} ἣνG3739{r-asf} εἶχονG2192{v-iai-1s} ἀποκειμένηνG606{v-pnp-asf} ἐνG1722{prep} σουδαρίῳ·G4676{n-dsn} 21ἐφοβούμηνG5399{v-ini-1s} γάρG1063{conj} σε,G4771{p-2as} ὅτιG3754{conj} ἄνθρωποςG444{n-nsm} αὐστηρὸςG840{a-nsm} εἶ,G1510{v-pai-2s} αἴρειςG142{v-pai-2s}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} ἔθηκας,G5087{v-aai-2s} καὶG2532{conj} θερίζειςG2325{v-pai-2s}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} ἔσπειρας.G4687{v-aai-2s} 22λέγειG3004{v-pai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} στόματόςG4750{n-gsn} σουG4771{p-2gs} κρίνωG2919{v-fai-1s} σε,G4771{p-2as} πονηρὲG4190{a-vsm} δοῦλε. ᾔδειςG1492{v-lai-2s} ὅτιG3754{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} ἄνθρωποςG444{n-nsm} αὐστηρόςG840{a-nsm} εἰμι,G1510{v-pai-1s} αἴρωνG142{v-pap-nsm}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} ἔθηκα,G5087{v-aai-1s} καὶG2532{conj} θερίζωνG2325{v-pap-nsm}G3739{r-asn} οὐκG3756{prt-n} ἔσπειρα;G4687{v-aai-1s} 23καὶG2532{conj} διατίG1302{prt-i} οὐκG3756{prt-n} ἔδωκάςG1325{v-aai-2s} μουG1473{p-1gs} τὸG3588{t-asn} ἀργύριονG694{n-asn} ἐπὶG1909{prep} τράπεζαν;G5132{n-asf} κἀγὼG2504{P-1NS-K} ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} σὺνG4862{prep} τόκῳG5110{n-dsm} ἂνG302{prt} αὐτὸG846{p-asn} ἔπραξα.G4238{v-aai-1s} 24καὶG2532{conj} τοῖςG3588{t-dpm} παρεστῶσινG3936{v-rap-dpm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} ἄρατεG142{v-aam-2p} ἀπ'G575{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} τὴνG3588{t-asf} μνᾶνG3414{n-asf} καὶG2532{conj} δότεG1325{v-2aam-2p} τῷG3588{t-dsm} τὰςG3588{t-apf} δέκαG1176{a-nui} μνᾶςG3414{n-apf} ἔχοντι.G2192{v-pap-dsm} 25καὶG2532{conj} εἶπανG3004{v-2aai-3p} αὐτῷ·G846{p-dsm} κύριε,G2962{n-vsm} ἔχειG2192{v-pai-3s} δέκαG1176{a-nui} μνᾶς.G3414{n-apf} 26λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖνG5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} παντὶG3956{a-dsm} τῷG3588{t-dsm} ἔχοντιG2192{v-pap-dsm} δοθήσεται,G1325{v-fpi-3s} ἀπὸG575{prep} δὲG1161{conj} τοῦG3588{t-gsm} μὴG3361{prt-n} ἔχοντοςG2192{v-pap-gsm} καὶG2532{conj}G3739{r-nsn} ἔχειG2192{v-pai-3s} ἀρθήσεται.G142{v-fpi-3s} 27πλὴνG4133{adv} τοὺςG3588{t-apm} ἐχθρούςG2190{a-apm} μουG1473{p-1gs} τούτουςG3778{d-apm} τοὺςG3588{t-apm} μὴG3361{prt-n} θελήσαντάςG2309{v-aap-apm} μεG1473{p-1as} βασιλεῦσαιG936{v-aan} ἐπ'G1909{prep} αὐτοὺςG846{p-apm} ἀγάγετεG71{v-2aam-2p} ὧδεG5602{adv} καὶG2532{conj} κατασφάξατεG2695{v-aam-2p} αὐτοὺςG846{p-apm} ἔμπροσθένG1715{prep} μου.G1473{p-1gs} 28ΚαὶG2532{conj} εἰπὼνG3004{v-2aap-nsm} ταῦταG3778{d-apn} ἐπορεύετοG4198{v-ini-3s} ἔμπροσθενG1715{adv} ἀναβαίνων,G305{v-pap-nsm} εἰςG1519{prep} Ἱεροσόλυμα.G2414{n-asf} 29καὶG2532{conj} ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} ὡςG5613{adv} ἤγγισενG1448{v-aai-3s} εἰςG1519{prep} ΒηθφαγὴG967{n-pri} καὶG2532{conj} ΒηθανίανG963{n-asf} πρὸςG4314{prep} τὸG3588{t-asn} ὄροςG3735{n-asn} τὸG3588{t-asn} καλούμενονG2564{v-ppp-asn} ἐλαιῶν,G1636{n-gpf} ἀπέστειλενG649{v-aai-3s} δύοG1417{a-nui} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} 30εἰπών·G3004{v-2aap-nsm} ὑπάγετεG5217{v-pam-2p} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} κατέναντιG2713{adv} κώμην,G2968{n-asf} ἐνG1722{prep}G3739{r-dsf} εἰσπορευόμενοιG1531{v-pnp-npm} εὑρήσετεG2147{v-fai-2p} πῶλονG4454{n-asm} δεδεμένον,G1210{v-rpp-asm} ἐφ'G1909{prep} ὃνG3739{r-asm} οὐδεὶςG3762{A-NSM-N} πώποτεG4455{adv} ἀνθρώπωνG444{n-gpm} ἐκάθισεν,G2523{v-aai-3s} καὶG2532{conj} λύσαντεςG3089{v-aap-npm} αὐτὸνG846{p-asm} ἀγάγετε.G71{v-2aam-2p} 31καὶG2532{conj} ἐάνG1437{cond} τιςG5100{x-nsm} ὑμᾶςG5210{p-2ap} ἐρωτᾷ·G2065{v-pas-3s} διατίG1302{prt-i} λύετε;G3089{v-pai-2p} οὕτωςG3779{adv} ἐρεῖτε·G2046{v-fai-2p} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} χρείανG5532{n-asf} ἔχει.G2192{v-pai-3s} 32ἀπελθόντεςG565{v-2aap-npm} δὲG1161{conj} οἱG3588{t-npm} ἀπεσταλμένοιG649{v-rpp-npm} εὗρονG2147{v-2aai-3p} καθὼςG2531{adv} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτοῖς.G846{p-dpm} 33λυόντωνG3089{v-pap-gpm} δὲG1161{conj} αὐτῶνG846{p-gpm} τὸνG3588{t-asm} πῶλονG4454{n-asm} εἶπανG3004{v-2aai-3p} οἱG3588{t-npm} κύριοιG2962{n-npm} αὐτοῦG846{p-gsm} πρὸςG4314{prep} αὐτούς·G846{p-apm} τίG5101{i-asn} λύετεG3089{v-pai-2p} τὸνG3588{t-asm} πῶλον;G4454{n-asm} 34οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} εἶπαν·G3004{v-2aai-3p} ὅτιG3754{conj}G3588{t-nsm} κύριοςG2962{n-nsm} αὐτοῦG846{p-gsm} χρείανG5532{n-asf} ἔχει.G2192{v-pai-3s} 35καὶG2532{conj} ἤγαγονG71{v-2aai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} Ἰησοῦν,G2424{n-asm} καὶG2532{conj} ἐπιρίψαντεςG1977{v-aap-npm} αὐτῶνG846{p-gpm} τὰG3588{t-apn} ἱμάτιαG2440{n-apn} ἐπὶG1909{prep} τὸνG3588{t-asm} πῶλονG4454{n-asm} ἐπεβίβασανG1913{v-aai-3p} τὸνG3588{t-asm} Ἰησοῦν.G2424{n-asm} 36πορευομένουG4198{v-pnp-gsm} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} ὑπεστρώννυονG5291{v-iai-3p} τὰG3588{t-apn} ἱμάτιαG2440{n-apn} αὐτῶνG846{p-gpm} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ὁδῷ.G3598{n-dsf} 37ἐγγίζοντοςG1448{v-pap-gsm} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} ἤδηG2235{adv} πρὸςG4314{prep} τῇG3588{t-dsf} καταβάσειG2600{n-dsf} τοῦG3588{t-gsn} ὄρουςG3735{n-gsn} τῶνG3588{t-gpf} ἐλαιῶνG1636{n-gpf} ἤρξαντοG756{v-adi-3p} ἅπανG537{a-nsn} τὸG3588{t-nsn} πλῆθοςG4128{n-nsn} τῶνG3588{t-gpm} μαθητῶνG3101{n-gpm} χαίροντεςG5463{v-pap-npm} αἰνεῖνG134{v-pan} τὸνG3588{t-asm} θεὸνG2316{n-asm} φωνῇG5456{n-dsf} μεγάλῃG3173{a-dsf} περὶG4012{prep} πασῶνG3956{a-gpf} ὧνG3739{r-gpf} εἶδονG3708{v-2aai-3p} δυνάμεων,G1411{n-gpf} 38λέγοντες·G3004{v-pap-npm} εὐλογημένοςG2127{v-rpp-nsm}G3588{t-nsm} βασιλεὺςG935{n-nsm} ἐνG1722{prep} ὀνόματιG3686{n-dsn} κυρίου·G2962{n-gsm} ἐνG1722{prep} οὐρανῷG3772{n-dsm} εἰρήνη,G1515{n-nsf} καὶG2532{conj} δόξαG1391{n-nsf} ἐνG1722{prep} ὑψίστοις.G5310{A-DPN-S} 39ΚαίG2532{conj} τινεςG5100{x-npm} τῶνG3588{t-gpm} ΦαρισαίωνG5330{n-gpm} ἀπὸG575{prep} τοῦG3588{t-gsm} ὄχλουG3793{n-gsm} εἶπανG3004{v-2aai-3p} πρὸςG4314{prep} αὐτόν·G846{p-asm} διδάσκαλε,G1320{n-vsm} ἐπιτίμησονG2008{v-aam-2s} τοῖςG3588{t-dpm} μαθηταῖςG3101{n-dpm} σου.G4771{p-2gs} 40καὶG2532{conj} ἀποκριθεὶςG611{v-aop-nsm} εἶπεν·G3004{v-2aai-3s} λέγωG3004{v-pai-1s} ὑμῖν,G5210{p-2dp} ὅτιG3754{conj} ἐὰνG1437{cond} οὗτοιG3778{d-npm} σιωπήσουσιν,G4623{v-fai-3p} οἱG3588{t-npm} λίθοιG3037{n-npm} κράξουσιν.G2896{v-fai-3p} 41ΚαὶG2532{conj} ὡςG5613{adv} ἤγγισεν,G1448{v-aai-3s} ἰδὼνG3708{v-2aap-nsm} τὴνG3588{t-asf} πόλινG4172{n-asf} ἔκλαυσενG2799{v-aai-3s} ἐπ'G1909{prep} αὐτήν,G846{p-asf} λέγωνG3004{v-pap-nsm} 42ὅτιG3754{conj} εἰG1487{cond} ἔγνωςG1097{v-2aai-2s} καὶG2532{conj} σὺG4771{p-2ns} καίγεG2534{adv} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} ἡμέρᾳG2250{n-dsf} σουG4771{p-2gs} ταύτῃG3778{d-dsf} τὰG3588{t-apn} πρὸςG4314{prep} εἰρήνηνG1515{n-asf} σου·G4771{p-2gs} νῦνG3568{adv} δὲG1161{conj} ἐκρύβηG2928{v-2api-3s} ἀπὸG575{prep} ὀφθαλμῶνG3788{n-gpm} σου.G4771{p-2gs} 43ὅτιG3754{conj} ἥξουσινG2240{v-fai-3p} ἡμέραιG2250{n-npf} ἐπὶG1909{prep} σέ,G4771{p-2as} καὶG2532{conj} παρεμβαλοῦσινG4016{v-fai-3p} οἱG3588{t-npm} ἐχθροίG2190{a-npm} σουG4771{p-2gs} χάρακάG5482{n-asm} σοιG4771{p-2ds} καὶG2532{conj} περικυκλώσουσίνG4033{v-fai-3p} σεG4771{p-2as} καὶG2532{conj} συνέξουσίνG4912{v-fai-3p} σεG4771{p-2as} πάντοθεν,G3840{adv} 44καὶG2532{conj} ἐδαφιοῦσίνG1474{v-fai-3p-att} σεG4771{p-2as} καὶG2532{conj} τὰG3588{t-apn} τέκναG5043{n-apn} σουG4771{p-2gs} ἐνG1722{prep} σοί,G4771{p-2ds} καὶG2532{conj} οὐκG3756{prt-n} ἀφήσουσινG863{v-fai-3p} λίθονG3037{n-asm} ἐπὶG1909{prep} λίθονG3037{n-asm} ἐνG1722{prep} σοί,G4771{p-2ds} ἀνθ'G473{prep} ὧνG3739{r-gpm} οὐκG3756{prt-n} ἔγνωςG1097{v-2aai-2s} τὸνG3588{t-asm} καιρὸνG2540{n-asm} τῆςG3588{t-gsf} ἐπισκοπῆςG1984{n-gsf} σου.G4771{p-2gs} 45ΚαὶG2532{conj} εἰσελθὼνG1525{v-2aap-nsm} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἱερὸνG2411{n-asn} ἤρξατοG756{v-adi-3s} ἐκβάλλεινG1544{v-pan} τοὺςG3588{t-apm} πωλοῦντας,G4453{v-pap-apm} 46λέγωνG3004{v-pap-nsm} αὐτοῖς·G846{p-dpm} γέγραπται·G1125{v-rpi-3s} καὶG2532{conj} ἔσταιG1510{v-fdi-3s}G3588{t-nsm} οἶκόςG3624{n-nsm} μουG1473{p-1gs} οἶκοςG3624{n-nsm} προσευχῆς·G4335{n-gsf} ὑμεῖςG5210{p-2np} δὲG1161{conj} αὐτὸνG846{p-asm} ἐποιήσατεG4160{v-aai-2p} σπήλαιονG4693{n-asn} λῃστῶν.G3027{n-gpm} 47ΚαὶG2532{conj} ἦνG1510{v-iai-3s} διδάσκωνG1321{v-pap-nsm} τὸG3588{t-asn} καθ'G2596{prep} ἡμέρανG2250{n-asf} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἱερῷ·G2411{n-dsn} οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} ἀρχιερεῖςG749{n-npm} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} γραμματεῖςG1122{n-npm} ἐζήτουνG2212{v-iai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} ἀπολέσαιG622{v-aan} καὶG2532{conj} οἱG3588{t-npm} πρῶτοιG4413{A-NPM-S} τοῦG3588{t-gsm} λαοῦ,G2992{n-gsm} 48καὶG2532{conj} οὐχG3756{prt-n} εὕρισκονG2147{v-iai-3p} τὸG3588{t-asn} τίG5101{i-asn} ποιήσωσιν·G4160{v-aas-3p}G3588{t-nsm} λαὸςG2992{n-nsm} γὰρG1063{conj} ἅπαςG537{a-nsm} ἐξεκρέμετοG1582{v-imi-3s} αὐτοῦG846{p-gsm} ἀκούων.G191{v-pap-nsm}