Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP) - Lamentations - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Reina Valera 1909 - with Strong number (ESP)


1¡CÓMOH349 está sentada solaH910 la ciudadH5892 populosaH7227! La grandeH7227 entre las nacionesH1471 se ha vueltoH1961 como viudaH490, la señoraH8282 de provinciasH4082 es hechaH1961 tributariaH4522. 2AmargamenteH1058 lloraH1058 en la nocheH3915, y sus lágrimasH1832 enH5921 sus mejillasH3895; no tiene quienH369 la consueleH5162 de todosH3605 sus amadoresH157: todosH3605 sus amigosH7453 le faltaronH898, volviéronsele enemigosH341. 3Fuése JudáH3063, á causa de la aflicciónH6040, y de la grandezaH7230 de servidumbreH5656; ellaH1931 moróH3427 entre las gentesH1471, y noH3808 hallóH4672 descansoH4494: todosH3605 susH1931 perseguidoresH7291 laH1931 alcanzaronH5381 entreH996 estrechurasH4712. 4Las calzadasH1870 de SiónH6726 tienen lutoH57, porque no hayH1097 quien vengaH935 á las solemnidadesH4150; todasH3605 susH1931 puertasH8179 están asoladasH8074, susH1931 sacerdotesH3548 gimenH584, susH1931 vírgenesH1330 afligidasH3013, y ellaH1931 tiene amarguraH4843. 5Sus enemigosH6862 han sido hechosH1961 cabeza, sus aborrecedoresH341 fueron prosperadosH7951; porqueH3588 JehováH3068 la afligióH3013 porH5921 la multitudH7230 de sus rebelionesH6588: sus niños fueronH1980 en cautividadH7628 delanteH6440 del enemigoH6862. 6Fuése deH4480 la hijaH1323 deH4480 Sión todaH3605 su hermosuraH1926: sus príncipesH8269 fueronH1961 como ciervosH354 que noH3808 hallanH4672 pastoH4829, y anduvieronH3212 sin fortalezaH3581 delanteH6440 del perseguidorH7291. 7JerusalemH3389, cuando cayóH5307 su puebloH5971 en manoH3027 del enemigoH6862 y noH369 hubo quien le ayudaseH5826, se acordóH2142 de los díasH3117 de su aflicciónH6040, y de sus rebelionesH4788, y de todasH3605 sus cosas deseables queH834 tuvoH1961 desde los tiemposH3117 antiguosH6924: miráronlaH7200 los enemigosH6862, y escarnecieronH7832 deH5921 sus sábadosH4868. 8PecadoH2399 cometióH2398 JerusalemH3389; porH5921 lo cualH3651 ella ha sidoH1961 removida: todosH3605 los que laH1931 honrabanH3513 laH1931 han menospreciadoH5140, porqueH3588 vieronH7200 suH1931 vergüenzaH6172; yH1571 ellaH1931 suspiraH584, yH1571 se vuelveH7725 atrásH268. 9Sus inmundicias en sus faldasH7757; noH3808 se acordóH2142 de su postrimeríaH319: por tanto ella ha descendidoH3381 maravillosamenteH6382, noH369 tiene consoladorH5162. MiraH7200, oh JehováH3068, mi aflicciónH6040, porqueH3588 el enemigoH341 se ha engrandecidoH1431. 10ExtendióH6566 su manoH3027 el enemigoH6862 áH5921 todasH3605 sus cosas preciosasH4261; y ella ha vistoH7200 entrarH935 en su santuarioH4720 las gentesH1471, de las cualesH834 mandasteH6680 que noH3808 entrasenH935 en tu congregaciónH6951. 11TodoH3605 su puebloH5971 buscóH1245 su panH3899 suspirandoH584; dieronH5414 por la comidaH400 todas sus cosas preciosasH4262, para entretenerH7725 la vidaH5315. MiraH7200, oh JehováH3068, y veH5027 queH3588 estoyH1961 abatidaH2151. 12¿NoH3808 os conmueve áH413 cuantosH3605 pasáisH5674 por el caminoH1870? MiradH5027, y vedH7200 siH518 hayH3426 dolorH4341 como mi dolorH4341 queH834 me ha venidoH5953; porqueH834 JehováH3068 me ha angustiadoH3013 en el díaH3117 de la iraH2740 de su furorH639. 13Desde lo altoH4791 envióH7971 fuegoH784 en mis huesosH6106, el cual se enseñoreó: ha extendidoH6566 redH7568 á mis piesH7272, tornómeH7725 atrásH268, púsomeH5414 asoladaH8076, y que siempreH3605 H3117 tenga dolorH1739. 14El yugoH5923 de mis rebelionesH6588 está ligadoH8244 por su manoH3027, enlazadasH5927 han subidoH8276 sobreH5921 mi cervizH6677: ha hecho caerH3782 mis fuerzasH3581: hame entregadoH5414 el SeñorH136 en sus manosH3027, contra quienes noH3808 podréH3201 levantarmeH6965. 15El SeñorH136 ha holladoH5541 todosH3605 mis fuertesH47 en medioH7130 de mí; llamóH7121 contraH5921 mí compañíaH4150 para quebrantarH7665 mis mancebosH970: como lagarH1660 ha pisado el SeñorH136 á la virgenH1330 hijaH1323 de JudáH3063. 16PorH5921 estaH428 causa yo lloroH1058; misH589 ojosH5869, misH589 ojosH5869 fluyenH3381 aguasH4325; porqueH3588 se alejóH7368 deH4480H589 consoladorH5162 que dé reposoH7725 á miH589 almaH5315: misH589 hijosH1121 sonH1961 destruídosH8074, porqueH3588 el enemigoH1396 prevalecióH341. 17SiónH6726 extendióH6566 sus manosH3027, noH369 tiene quien la consueleH5162; JehováH3068 dió mandamientoH6680 contra JacobH3290, que sus enemigosH5439 lo cercasenH6862: JerusalemH3389 fuéH1961 en abominaciónH5079 entreH996 ellos. 18JehováH3068 es justoH6662; que yo contraH3588 suH1931 boca me rebeléH4784. OidH8085 ahoraH4994, pueblosH5971 todosH3605, y vedH7200 mi dolorH4341: mis vírgenesH1330 y mis mancebosH970 fueronH1980 en cautiverioH7628. 19Dí vocesH7121 á mis amadoresH157, mas ellosH1992 me han engañadoH7411; mis sacerdotesH3548 y mis ancianosH2205 en la ciudadH5892 perecieronH3588, buscandoH1245 comidaH400 para síH1992 con que entretenerH7725 suH1992 vidaH5315. 20MiraH7200, oh JehováH3068, que estoy atribuladaH6862: mis entrañasH4578 rugen, mi corazónH3820 está trastornado en medio de mí; porqueH3588 me rebeléH4784 desaforadamente: de fueraH2351 deshijó el cuchilloH2719, de dentroH7130 parece una muerteH4194. 21OyeronH8085 queH3588 gemíaH584, y noH369 hay consoladorH5162 para míH589: todosH3605 misH589 enemigosH341 han oídoH8085 miH589 malH7451, se han holgado de queH3588H859 lo hicisteH6213. Harás venirH935 el díaH3117 queH3588 has anunciadoH7121, y seránH1961 como yoH589. 22Entre delanteH6440 de ti todaH3605 su maldadH7451, y hazH5953 con ellos como hicisteH5953 conmigo porH5921 todasH3605 mis rebelionesH6588: porqueH3588 muchosH7227 son mis suspirosH585, y mi corazónH3820 está dolorosoH1742.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary