SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H7286 H7287 H7288 H7289 H7290         H7292H7293H7294H7295H7296

Strong: H7291
Word: רדף
Transliter: râdaph
Pronounc: raw-daf'
A primitive root; to run after (usually with hostile intent; figuratively (of time) gone by): - chase put to flight follow (after on) hunt (be under) persecute (-ion -or) pursue (-r).
Strong: H7291 
רדף

Transliteration: Radaph
Phonetic: raw-daf'
Definition:
1) to be behind, follow after, pursue, persecute, run after
a) (Qal)
1. to pursue, put to flight, chase, dog, attend closely upon
2. to persecute, harass (fig)
3. to follow after, aim to secure (fig)
4. to run after (a bribe) (fig)
b) (Niphal)
1. to be pursued
2. one pursued (participle)
c) (Piel) to pursue ardently, aim eagerly to secure, pursue
d) (Pual) to be pursued, be chased away
e) (Hiphil) to pursue, chase

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2124
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7291
Wort: רדף
nach(46); verfolgen(22); die(19); nachjagen(16); jagen(15); Verfolger(9); sein(3); ihr(3); folgen(1); Ihr(1); Die(1)
Strong: H7291
(radáf)
raíz primaria; correr detrás (por lo general con intención hostil; figurativamente [de tiempo] pasado por):- acosar, ahuyentar, buscar, combatir, pasar, persecución, perseguidor, perseguir, prender, proseguir, seguir.
----
Diccionario Chávez

רדף QAL:
1) Seguir, perseguir (Gén 14:14; Gén 44:4).
2) Acosar (Job 19:28).
3) Persistir en hacer algo (Ose 6:3). — Perf. רָדַף; Impf. יִרְדֹּף; Suf. תִּרְדְּפוּנִי; Impv. רְדֹף, רִדְפוּ; Inf. רְדֹף, לִרְדֹּף; Part. רֹדֵף; Suf. רֹדְפָם; Pl.const. רֹדְפֵי; Suf. רֹדְפַי.
NIFAL:
1) Ser perseguido (Lam 5:5; Ver la nota RVA).
2) Desvanecerse, pasar (Ecl 3:15). — Perf. נִרְדַּפְנוּ; Part. נִרְדָּף.
PIEL:
1) Perseguir (Pro 13:21).
2) Ir tras alguien, ir a la caza de (Ose 2:9/7). — Perf. רִדְּפוּ; Impf. תְּרַדֵּף; Part. מְרַדֵּף.
PUAL:
Ser ahuyentado (Isa 17:13). — Perf. רֻדַּף.
[HIFIL]:
Perseguir (Jue 20:43; aunque aquí en lugar de הִדְרִיכֻהוּ se sugiere leer וַיִּרְדְּפֻהוּ, "los persiguieron".
----
Diccionario Vine AT
radap (רָדַף, H7291)
, «perseguir, seguir, rebasar, alcanzar». Este verbo también se encuentra en cóptico, siríaco, mandeo, arábigo y arameo posbíblico. Aparece en la Biblia unas 135 veces y en todos los períodos.

El significado básico del vocablo es «perseguir» o «andar detrás» de un enemigo con la intención de alcanzarlo y derrotarlo. En la mayoría de los casos radap es un término militar. Se encuentra primero en Gén 14:14, donde se narra que Abram alistó a su gente (318 hombres) y «los siguió [quienes capturaron su pariente] hasta Dan» (Gén 14:14). Un matiz de este verbo es «perseguir» a un enemigo derrotado con la intención de matarlo: «Los atacó de noche, él con sus siervos, los derrotó y los persiguió hasta Hoba, que está al norte de Damasco» (Gén 14:15 rva ). Se puede perseguir a alguien que no es precisamente un enemigo, fue así como Labán «tomó consigo a sus parientes [ejército] y fue tras é l [Jacob] en el camino, por siete días, y lo alcanzó en la región montañosa de Galaad» (Gén 31:23 rva ). A veces radap indica «perseguir» a alguien sin tener en mente un lugar o dirección, como es el caso cuando se busca a una persona (o se rastrea un animal). Vemos esta acepción en 1Sa 26:20, cuando David preguntó a Saúl por qué se esforzaba tanto en una tarea con tan poca importancia (perseguirlo a él), «como quien persigue una perdiz por los montes». La palabra aparece en Jos 2:5, cuando Rahab dice a los soldados de Jericó:«Esos hombres se salieron, y no sé a dónde han ido; seguidlos aprisa, y los alcanzaréis». Este versículo expresa el primer significado mencionado, pero en Jos 2:22 (rva ) el énfasis cambia a buscar o perseguir un enemigo cuya ubicación se ignora con el fin de matarlo: «Caminando ellos, llegaron a la región montañosa y estuvieron allí tres días, hasta que los que los perseguían regresaron. Quienes los perseguían los buscaron por todo el camino, pero no los hallaron». Otro matiz de radap puede significar «enfrentar y poner en fuga» o «ahuyentar». Moisés recuerda a los israelitas que «los amorreos … salieron a vuestro encuentro, os persiguieron como lo hacen las avispas, y os destrozaron desde Seír hasta Horma» (Deu 1:44 rva ). Las abejas no acostumbran perseguir a sus víctimas, pero sin lugar a duda los ponen en fuga o ahuyentan. En Jos 23:10 (rva ), Israel debe recordar que «uno de vosotros persigue a mil, porque Jehová vuestro Dios combate por vosotros, como él os ha prometido» (cf. Lev 26:8).
Con otro sentido, radap indica el final victorioso de «perseguir»; el perseguidor alcanza al perseguido pero no logra (en caso de un ejército) derrotarlo completamente; por tanto, continúa la persecución hasta destruir totalmente al enemigo. Dentro de esta acepción, en Deu 28:22 (rva ), se advierte a Israel acerca del castigo por desobedecer a Dios: «Jehová te herirá con tisis, con fiebre … los cuales te perseguirán hasta que perezcas» (cf. v. 45). Encontramos el mismo énfasis en Deu 16:20 donde Dios amonesta a Israel: «La justicia, la justicia seguir̆s , para que vivas y heredes la tierra» (rvr ). Israel debe «perseguir» (andar detrás de) la justicia y «solo la justicia» (rva ). Esta es una meta que cuando se logra nunca se ha cumplido del todo. Por eso, Israel debe siempre mantener la justicia en su medio y al mismo tiempo no dejar de «perseguirla». El mismo sentido se halla en otros usos figurados del vocablo: «Ciertamente el bien y la misericordia me seguirán todos los días de mi vida» (Sal 23:6; cf. Isa 1:23; Isa 5:11; Ose 6:3).

Dentro de la misma línea, otro significado de radap es «seguir», no con la intención de dañar a alguien, sino simplemente «alcanzar». Es así como cuando Giesi «siguió» a Naamán, lo alcanzó y le pidió un talento de plata y dos mudas de ropa (2Re 5:21-22). El vocablo también significa «seguir en pos» en sentido de «seguir a un líder» o de practicar sus enseñanzas. «Los que pagan mal por bien me son hostiles, por seguir [«practicar» nvi ] yo lo bueno» (Sal 38:20 rva ; cf. 119:150; Pro 21:21).

El tercer significado de radap , «perseguir», indica la imposición constante de dolor o tribulación sobre los enemigos. Este significado se encuentra en Deu 30:7 (rva ): «Luego Jehovah tu Dios pondrá todas estas maldiciones sobre tus enemigos y sobre los que te aborrecen, y te persiguieron» (cf. Job 19:22, Job 19:28).

Un uso especial de radap se encuentra en Ecl 3:15 : «Dios recupera [nos da la responsabilidad por] lo que ya pasó (rva ; lit. «da alcance a lo que huye» nbe )». Los seres humanos deben servir a Dios (temerle) porque él controla todas las cosas. Debemos estar de su lado pues es del todo soberano. La modalidad intensiva a veces significa perseguir implacable o apasionadamente (como una ramera que «persigue» a sus amantes (Pro 11:19).
Hомер Стронга: H7291
Оригинал: רדף
Произношение: радаф
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. преследовать, гнаться; 2. стремиться. B(ni): прич. 1. преследуемый; 2. прошедший. C(pi): 1. гнаться, охотиться; 2. преследовать. D(pu):быть выгнанным. E(hi): преследовать, гнаться.
Numéro de Strong: H7291
Mot: רדף  (radaph)
poursuivre, suivre ponctuellement, persécuter, suivre, chasser, courir, être emporté, persécuter, persécuteur, accompagner, chercher, rechercher, adresser; 143
Strong: H7291
Word: רדף
radaph {raw-daf'}
字根型;動詞
➊追隨,追逐,追趕,逼迫,追
ⓐ(Qal)①追趕,迫使逃亡,驅逐,尾隨,跟蹤②逼迫,騷擾(比喻用法)③追逐,意欲得到(比喻用法)④追逐(誘餌)(比喻用法)
ⓑ(Niphal)①遭追趕②被追趕的(分詞)傳3:15
ⓒ(Piel)密切追蹤,迫切希望得到,追趕
ⓓ(Pual)遭追趕,遭到驅逐賽17:13
ⓔ(Hiphil)追趕,驅逐士20:43
Strong: H7291
רָדַף (râdaph) {raw-daf'}
רדף - radaph uma raiz primitiva ditat - 2124 v 1 estar atras seguir perseguir correr atras de 1a qal 1a1 perseguir por em fuga seguir no encalco de acompanhar 1a2 perseguir molestar fig 1a3 seguir procurar obter fig 1a4 correr atras de um suborno fig 1b nifal 1b1 ser perseguido 1b2 aquele que e perseguido participio 1c piel buscar ardentemente procurar alcancar ardentemente perseguir 1d pual ser perseguido ser afugentado 1e hifil perseguir


Webster Concordance (1833)
Strong: H7291
Transliter & Pronounc: radaph {raw-daf'}
Total Webster Occurrences: 143

after, 1
Isa 51:1

chase, 5
Lev 26:7; Lev 26:8; Lev 26:36; Deut 32:30; Josh 23:10

chased, 8
Deut 1:44; Josh 7:5; Josh 8:24; Josh 10:10; Josh 11:8; Judg 9:40; Judg 20:43; Isa 17:13

flight, 1
Lev 26:8

follow, 10
Gen 44:4; Deut 14:4; Deut 16:20; Judg 3:28; Ps 23:6; Ps 38:20; Ps 119:150; Isa 5:11; Hos 2:7; Hos 6:3

followed, 2
2Kgs 5:21; 2Kgs 9:27

followeth, 6
Pro 12:11; Pro 15:9; Pro 21:21; Pro 28:19; Isa 1:23; Hos 12:1

hunt, 1
1Sam 26:20

past, 1
Eccl 3:15

persecute, 15
Job 19:22; Job 19:28; Ps 7:1; Ps 7:5; Ps 31:15; Ps 35:3; Ps 35:6; Ps 69:26; Ps 71:11; Ps 83:15; Ps 119:84; Ps 119:86; Jer 17:18; Jer 29:18; Lam 3:66

persecuted, 5
Deut 30:7; Ps 109:16; Ps 119:161; Ps 143:3; Lam 3:43

persecution, 1
Lam 5:5

persecutors, 7
Neh 9:11; Ps 119:157; Ps 142:6; Jer 15:15; Jer 20:11; Lam 1:3; Lam 4:19

pursue, 27
Gen 35:5; Deut 15:9; Deut 19:6; Deut 28:22; Deut 28:45; Josh 2:5; Josh 8:16; Josh 10:19; Josh 20:5; 1Sam 24:14; 1Sam 25:29; 1Sam 26:18; 1Sam 30:8(2); 2Sam 17:1; 2Sam 20:6; 2Sam 20:7; 2Sam 20:13; 2Sam 24:13; Job 13:25; Job 30:15; Ps 34:14; Isa 30:16; Ezek 35:6(2); Hos 8:3; Nah 1:8

pursued, 36
Gen 14:14; Gen 14:15; Gen 31:23; Deut 14:8; Deut 14:9; Deut 14:23; Deut 11:4; Josh 2:7(2); Josh 8:16; Josh 8:17; Josh 24:6; Judg 1:6; Judg 4:16; Judg 4:22; Judg 7:23; Judg 7:25; Judg 8:12; 1Sam 7:11; 1Sam 17:52; 1Sam 23:25; 1Sam 30:10; 2Sam 2:19; 2Sam 2:24; 2Sam 2:28; 2Sam 20:10; 2Sam 22:38; 1Kgs 20:20; 2Kgs 25:5; 2Chr 13:19; 2Chr 14:13; Ps 18:37; Isa 41:3; Jer 39:5; Jer 52:8; Amos 1:11

pursuer, 1
Lam 1:6

pursuers, 5
Josh 2:16(2); Josh 2:22(2); Josh 8:20

pursueth, 7
Lev 26:17; Lev 26:36; Lev 26:37; Pro 11:19; Pro 13:21; Pro 19:7; Pro 28:1

pursuing, 4
Judg 8:4; Judg 8:5; 1Sam 23:28; 2Sam 18:16



Display settings Display settings
/ / 0.244 s.
SOB - version for mobiles, PDA, .. | SOB - the old version