Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - Mark - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers


1Dies ist der AnfangG746 des EvangeliumsG2098 von JEsusG2424 ChristusG5547, dem Sohn GottesG2316, 2wieG5613 geschriebenG1125 stehet inG1722 den ProphetenG4396: SieheG2400, ichG1473 sendeG649 meinenG3450 EngelG32 vorG4253 dirG4675 herG4383, derG3739 da bereiteG2680 deinenG4675 WegG3598 vorG1715 dirG4675! 3Es ist eine StimmeG5456 eines PredigersG994 inG1722 der WüsteG2048: BereitetG2090 den WegG3598 des HErrnG2962, machet seineG846 SteigeG5147 richtigG2117! 4JohannesG2491, der warG1096 inG1722 der WüsteG2048, taufte undG2532 predigteG2784 von der TaufeG907 der BußeG3341 zurG1519 VergebungG859 der SündenG266. 5UndG2532 es ging zuG4314 ihmG846 hinausG1607 das ganzeG3956 jüdische LandG5561 undG2532 die vonG5259 JerusalemG2415 undG2532 ließen sichG907 alleG3956 von ihmG846 taufenG907 imG1722 JordanG2446 und bekanntenG1843 ihre SündenG266. 6JohannesG2491 aberG1161 warG2258 bekleidetG1746 mit KamelhaarenG2574 undG2532 mit einem ledernenG1193 GürtelG2223 umG4012 seine LendenG3751 undG2532G2068 HeuschreckenG200 undG2532 wildenG66 HonigG3192. 7UndG2532 predigteG2784 und sprachG3004: Es kommtG2064 einer nachG3694 mirG3450, der ist stärkerG2478 denn ich, dem ich nichtG3756 genugsamG2425 binG1510, daß ich michG3450 vor ihm bückeG2955 und dieG3739 RiemenG2438 seiner SchuheG5266 auflöseG3089. 8IchG1473 taufeG907 euchG5209 mitG1722 WasserG5204; aberG1161 er wird euchG5209 mitG1722 dem HeiligenG40 GeistG4151 taufenG907. 9UndG2532 esG1565 begabG1096 sich zuG1722 derselbigen ZeitG2250, daßG1519 JEsusG2424 aus GaliläaG1056 vonG575 NazarethG3478 kamG2064 undG2532 ließ sich taufenG907 vonG5259 JohannesG2491 im JordanG2446. 10UndG2532 alsbaldG2112 stieg erG846 aus demG575 WasserG5204 undG2532 sahG1492, daß sich der HimmelG3772 auftatG4977, und den GeistG4151 gleichwie eine TaubeG4058 herabG2597 kommenG305 aufG1909 ihn. 11UndG2532 da geschahG1096 eine StimmeG5456 vomG1537 HimmelG3772: DuG4771 bistG1488 meinG3450 lieberG27 Sohn, anG1722 demG3739 ich WohlgefallenG2106 habe. 12UndG2532 baldG2117 triebG1544 ihnG846 der GeistG4151 inG1519 die WüsteG2048. 13UndG2532 warG2258 alldaG1563 inG1722 derG5259 WüsteG2048 vierzigG5062 TageG2250 undG2532 ward versuchtG3985 von dem SatanG4567 undG2532 war beiG3326 den TierenG2342, und die EngelG32 dieneten ihmG846. 14Nachdem aberG1161 JohannesG2491 überantwortetG3860 ward, kamG2064 JEsusG2424 nachG3326 GaliläaG1056 undG1519 predigteG2784 dasG932 EvangeliumG2098 vom Reich GottesG2316 15undG2532 sprach: Die ZeitG2540 istG4137 erfüllet, undG2532 dasG932 Reich GottesG2316 istG1448 herbeikommen. Tut BußeG3340 undG2532 glaubtG4100 anG1722 das EvangeliumG2098! 16DaG1722 erG846 aberG1161 anG3844 dem GaliläischenG1056 MeerG2281 gingG4043, sahG1492 er SimonG4613 undG2532 AndreasG406, seinen BruderG80, daß sie ihre NetzeG293 ins MeerG2281 warfenG906; dennG1063 sie warenG2258 FischerG231. 17UndG2532 JEsusG2424 sprachG2036 zu ihnenG846: FolgetG1205 mirG3450 nachG3694! Ich willG1096 euchG5209 zu MenschenfischernG231 machenG4160. 18Alsbald verließenG863 sieG846 ihre NetzeG1350 undG2532 folgeten ihm nachG190. 19UndG2532 daG1564 erG846 von dannen ein wenigG3641 fürbaß ging, sahG1492 erG846 JakobusG2385, denG3588 Sohn des ZebedäusG2199, undG2532 JohannesG2491, seinen BruderG80, daß sie die NetzeG1350 imG1722 SchiffG4143 flicktenG2675; undG2532 bald rief er sie. 20UndG2532 sieG846 ließenG863 ihren VaterG3962 ZebedäusG2199 imG1722 SchiffG4143 mit den TagelöhnernG3411 undG2532 folgeten ihmG846 nachG3326. 21UndG2532 sie gingenG1531 genG1519 KapernaumG2584; undG2532 baldG2112 an den SabbatenG4521 gingG1525 erG1321 inG1519 die SchuleG4864 und lehrete. 22UndG2532 sieG846 entsetztenG1605 sichG2258 überG1909 seineG846 LehreG1322; dennG1063 erG1321 lehrete gewaltiglich undG2532 nichtG3756 wieG5613 die SchriftgelehrtenG1122. 23UndG2532 esG846 warG2258 inG1722 ihrer SchuleG4864 ein MenschG444, besessen mitG1722 einem unsaubernG169 GeistG4151, derG2532 schrieG349 24undG2532 sprachG3004: HaltG1436, wasG5101 haben wirG2248 mit dirG4671 zu schaffen, JEsusG2424 von NazarethG3479? DuG4571 bistG1488 kommenG2064, unsG2254 zu verderbenG622. Ich weißG1492, werG5101 du bist, der HeiligeG40 GottesG2316. 25UndG2532 JEsusG2424 bedräuete ihnG846 undG2532 sprachG3004: VerstummeG5392 und fahre ausG1831 vonG1537 ihmG846! 26UndG2532 der unsaubereG169 GeistG4151 rißG4682 ihnG846 undG2532 schrieG2896 lautG3173 und fuhr ausG1831 vonG1537 ihmG846. 27UndG2532 sieG846 entsetztenG2284 sichG848 alleG3956, also daßG5620 sie untereinanderG4314 sich befragtenG4802 undG3754 sprachenG3004: WasG5101 istG2076 dasG5124? WasG5101 istG2532 das für eine neueG2537 LehreG1322? ErG3778 gebeut mitG2596 GewaltG1849 den unsaubernG169 GeisternG4151, undG2532 sie gehorchenG5219 ihm. 28UndG1161 seinG846 GerüchtG189 erschollG1831 baldG2117 umher inG1519 die Grenze GaliläasG1056. 29UndG2532 sie gingenG2064 baldG2112 ausG1537 der SchuleG4864 undG2532 kamenG1831 inG1519 das HausG3614 des SimonG4613 undG2532 AndreasG406 mitG3326 JakobusG2385 und JohannesG2491. 30UndG1161 die Schwieger SimonsG4613 lagG2621 undG2532 hatte das FieberG4445; und alsbaldG2112 sagten sieG846 ihmG846 vonG4012 ihrG3004. 31UndG2532 erG846 trat zuG4334 ihrG846 undG2532 richtete sieG846 aufG1453 undG2532 hieltG2902 sieG846 bei der HandG5495; und das FieberG4446 verließG863 sie baldG2112, und sie dienete ihnen. 32Am AbendG3798 aberG1161, daG3753 die SonneG2246 untergegangen warG1096, brachten sieG5342 zuG4314 ihmG846 allerleiG3956 KrankeG2560 undG2532 BesesseneG1139. 33UndG2532 die ganzeG3650 StadtG4172 versammelteG1996 sichG2258 vorG4314 der TürG2374. 34UndG2532 erG846 halfG2323 vielenG4183 KrankenG2560, die mit mancherleiG4164 SeuchenG3554 beladen warenG2192, undG2532 triebG1544 vieleG4183 TeufelG1140 aus undG2532 ließG863 die TeufelG1140 nichtG3756 redenG2980; dennG3754 sie kanntenG1492 ihn. 35UndG2532 des MorgensG4404 vor Tag stund er aufG450 und gingG565 hinausG1831. Und JEsus ging inG1519 eine wüsteG2048 StätteG5117 und beteteG4336 daselbstG2546. 36UndG2532 PetrusG4613 mitG2532 denen, die bei ihmG846 waren, eileten ihmG846 nachG3326. 37UndG2532 da sieG846 ihn fandenG2147, sprachenG3004 sie zu ihm: JedermannG3956 suchetG2212 dichG4571. 38UndG2532 erG846 sprachG3004 zu ihnen: Laßt uns inG1519 die nächstenG2192 StädteG2969 gehenG71, daßG2443 ichG5124 daselbstG2546 auch predigeG2784; dennG1063 dazu bin ich kommenG1831. 39UndG2532 erG2258 predigteG2784 inG1722 ihrenG846 SchulenG4864 inG1519 ganzG3650 GaliläaG1056 undG2532 triebG1544 die TeufelG1140 aus. 40UndG2532 es kamG2064 zuG4314 ihmG846 ein AussätzigerG3015, der batG3870 ihn, knieete vor ihmG846 undG2532 sprachG3004 zuG1410 ihmG846: WillstG2309 du, soG2532 kannst du michG3165 wohl reinigenG2511. 41UndG1161 esG846 jammerteG4697 JEsumG2424 undG2532 reckte die HandG5495 ausG1614, rührete ihnG846 anG680 und sprachG3004: Ich will‘sG2309 tun; sei gereiniget! 42UndG2532 als erG846 so sprachG2036, gingG565 der AussatzG3014 alsbaldG2112 vonG575 ihm, undG2532 er ward reinG2511. 43UndG2532 JEsus bedräuete ihnG846 und triebG1544 ihnG846 alsbaldG2112 von sichG1544 44undG2532 sprachG3004 zuG1519 ihmG846: SieheG3708 zu, daß du niemandG3367 nichtsG3367 sagestG2036, sondernG235 geheG5217 hin undG2532 zeigeG1166 dichG4572 dem PriesterG2409 und opfereG4374 für deineG4675 ReinigungG2512, was MoseG3475 geboten hatG4367, zum ZeugnisG3142 überG4012 sieG846. 45ErG846 aberG1161, da erG4314 hinauskam, hub erG846 anG756 undG2532 sagteG2784 vielG4183 davon undG2532 machte die GeschichteG3056 ruchbarG1310, also daßG5620 er hinfortG3371 nicht mehr konnte öffentlichG5320 inG1519 die StadtG4172 gehenG1525, sondernG235 er warG2258 draußenG1854 inG1722 den wüstenG2048 ÖrternG5117. Und sie kamenG1831 zuG1410 ihm von allen EndenG3836.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary