Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers - Acts - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible 1912 (GER) - with Strong’s numbers


1SaulusG4569 aberG1161 schnaubteG1709 nochG2089 mit DrohenG547 undG2532 MordenG5408 widerG1519 die JüngerG3101 des HERRNG2962 und gingG4334 zum HohenpriesterG749 2und batG154 ihn G846 G3844 um BriefeG1992 genG1519 DamaskusG1154 anG4314 die SchulenG4864, auf daßG3704, soG1437 er etlicheG5100 dieses WegesG3598 fändeG2147 , G5037 G5607 MännerG435 undG2532 WeiberG1135, erG71 sie gebundenG1210 führteG71 genG1519 JerusalemG2419. 3UndG1161 da erG846 aufG1722 dem WegeG4198 war und naheG1448 an DamaskusG1154 kamG1096,G2532 umleuchteteG4015 ihnG846 plötzlichG1810 ein LichtG5457 vomG575 HimmelG3772; 4undG2532 er fielG4098 aufG1909 die ErdeG1093 und hörteG191 eine StimmeG5456, die sprachG3004 zu ihmG846: SaulG4549, SaulG4549, wasG5101 verfolgstG1377 du michG3165? 5Er aberG1161 sprachG2036: HERRG2962, werG5101 bist duG1488? G1161 Der HERRG2962 sprachG2036: IchG1473 binG1510 JesusG2424, denG3739 duG4771 verfolgstG1377. Es wird dirG4671 schwerG4642 werden, widerG4314 den StachelG2759 zu leckenG2979. 6UndG5037 er sprachG2036 mit ZitternG5141 undG2532 ZagenG2284: HERRG2962, wasG5101 willstG2309 du, daß ichG3165 tunG4160 soll?G2532 Der HERRG2962 sprach zuG4314 ihmG846: SteheG450 auf undG2532 geheG1525 inG1519 die StadtG4172; daG2532 wird man dirG4671 sagenG2980, wasG5101 duG4571 tunG4160 sollstG1163. 7Die MännerG435 aberG1161, dieG3588 seineG846 GefährtenG4922 waren, standenG2476 und waren erstarrtG1769; denn sie hörten G3303 G191 die StimmeG5456, undG1161 sahenG2334 niemandG3367. 8SaulusG4569 aberG1161 richteteG1453 sich aufG1453 vonG575 der ErdeG1093; undG1161 alsG846 er seine AugenG3788 auftatG455, sahG991 er niemandG3762. Sie nahmenG5496 ihnG846 aberG1161 bei der HandG5496 und führtenG1521 ihn genG1519 DamaskusG1154; 9undG2532 er warG2258 dreiG5140 TageG2250 nichtG3361 sehendG991 undG2532G5315 nichtG3756 und trankG4095 nichtG3761. 10Es warG2258 aberG1161 einG5100 JüngerG3101 zuG1722 DamaskusG1154 mit NamenG3686 AnaniasG367;G2532 zuG4314 demG846 sprachG2036 der HERRG2962 imG1722 GesichteG3705: AnaniasG367! UndG1161 er sprachG2036: HierG2400 bin ichG1473, HERRG2962. 11DerG1161 HERRG2962 sprach zuG4314 ihmG846: SteheG450 auf und geheG4198 inG1909 die GasseG4505, dieG3588 da heißtG2564»die geradeG2117,« undG2532 frageG2212 imG1722 HauseG3614 des JudasG2455 nach einem namensG3686 SaulG4569 von TarsusG5018; dennG1063 sieheG2400, er betetG4336, 12undG2532 hat gesehenG1492 imG1722 GesichtG3705 einen MannG435 mit NamenG3686 AnaniasG367 zu ihm hineinkommenG1525 undG2532 die HandG5495 aufG2007 ihnG846 legenG2007, daßG3704 er wieder sehendG308 werde. 13AnaniasG367 aberG1161 antworteteG611: HERRG2962, ichG191 habe vonG575 vielenG4183 gehörtG191 vonG4012 diesemG5127 ManneG435, wievielG3745 ÜblesG2556 erG4160 deinenG4675 HeiligenG40 getanG4160 hat zuG1722 JerusalemG2419; 14undG2532 er hatG2192 allhierG5602 MachtG1849 vonG3844 den HohenpriesternG749, zu bindenG1210 alleG3956, die deinenG4675 NamenG3686 anrufenG1941. 15DerG1161 HERRG2962 sprachG2036 zuG4314 ihmG846: GeheG4198 hin; dennG3754 dieserG3778 istG2076 mirG3427 ein auserwähltesG1589 RüstzeugG4632, daß er meinenG3450 NamenG3686 trageG941 vorG1799 den HeidenG1484 undG2532 vor den KönigenG935 undG5037 vor den KindernG5207 von IsraelG2474. 16 Ich G1063 G1473 willG5263 ihmG846 zeigenG5263, wievielG3745 erG846 leidenG3958 mußG1163 umG5228 meinesG3450 NamensG3686 willenG5228. 17UndG1161 AnaniasG367 gingG565 hin undG2532 kamG1525 inG1519 das HausG3614 undG2532 legteG2007 die HändeG5495 aufG1909 ihnG846 und sprachG2036: Lieber BruderG80 SaulG4549, der HERR G2962 G2424 hat michG3165 gesandtG649 (der dirG4671 erschienenG3700 ist aufG1722 dem WegeG3598, daG3739 du her kamstG2064, daßG3704 du wieder sehendG308 undG2532 mit dem heiligenG40 GeistG4151 erfülletG4130 werdest. 18UndG2532 alsobaldG2112 fielG634 es vonG575 seinenG846 AugenG3788 wieG5616 SchuppenG3013, und er ward wiederG3916 sehendG308 19undG5037 stand aufG450, ließ sich taufenG907 undG2532 nahmG2983 SpeiseG5160 zu sich und stärkteG1765 sich. SaulusG4569 aberG1161 warG1096 eineG5100 ZeitlangG2250 beiG3326 den JüngernG3101 zuG1722 DamaskusG1154. 20UndG2532 alsbaldG2112 predigteG2784 er ChristumG5547 inG1722 den SchulenG4864, daßG3754 derselbeG3778 GottesG2316 SohnG5207 seiG2076. 21Sie entsetztenG1839 sich aberG1161 alleG3956, die es hörtenG191, undG2532 sprachenG3004: IstG2076 dasG3778 nichtG3756, derG4199 zuG1722 JerusalemG2419 verstörteG4199 alle, dieG3588 diesenG5124 NamenG3686 anrufenG1941, undG2532 darum G5124 G1519 hergekommenG5602 G2064, daßG2443 er sieG846 gebundenG1210 führeG71 zuG1909 den HohenpriesternG749? 22SaulusG4569 aberG1161 ward immerG3123 kräftigerG1743 undG2532 triebG4797 die JudenG2453 in die EngeG4797, dieG3588 zuG1722 DamaskusG1154 wohntenG2730, und bewährteG4822 es, daßG3754 dieserG3778 istG2076 der ChristusG5547. 23UndG1161 nachG5613 vielenG2425 Tagen G2250 G4137 hieltenG4823 die JudenG2453 einen RatG4823 zusammen, daß sie ihnG846 tötetenG337. 24AberG1161 es wardG1097 SaulusG4569 kundgetanG1097, daß sie ihmG846 nachstelltenG1917.G5037 Sie hütetenG3906 aber TagG2250 undG2532 NachtG3571 an den TorenG4439, daßG3704 sie ihnG846 tötetenG337. 25DaG1161 nahmenG2983 ihnG846 die JüngerG3101 bei der NachtG3571 und taten ihn durchG1223 die MauerG5038 und ließenG2524 ihn inG1722 einem KorbeG4711 hinabG5465 G2524. 26Da aberG1161 SaulusG4569 genG1519 JerusalemG2419 kamG3854, versuchteG3987 er, sichG2853 zu den JüngernG3101 zu tunG2853; undG2532 sie fürchtetenG5399 sich alleG3956 vor ihmG846 und glaubtenG4100 nichtG3361, daßG3754 er ein JüngerG3101 wäreG2076. 27BarnabasG921 aberG1161 nahmG1949 ihnG846 zu sich und führteG71 ihn zuG4314 den ApostelnG652 undG2532 erzählteG1334 ihnenG846, wieG4459 er aufG1722 der StraßeG3598 den HERRNG2962 gesehenG1492 und G2532 G3754 er mit ihmG846 geredetG2980 undG2532 wieG4459 er zuG1722 DamaskusG1154 denG1722 NamenG3686 JesusG2424 frei gepredigtG3955 hätte. 28UndG2532 er warG2258 beiG3326 ihnenG846 und ging ausG1607 undG2532 einG1531 zuG1722 JerusalemG2419 undG2532 predigteG2980 den NamenG3686 des HERRNG2962 JesuG2424 freiG3955. 29Er redete auchG5037 undG2532 befragteG4802 sich mitG4314 den GriechenG1675; aberG1161 sie stelltenG2021 ihm nachG2021, daß sie ihnG846 tötetenG337. 30DaG1161 das die BrüderG80 erfuhrenG1921, geleitetenG2609 sie ihnG846 genG1519 CäsareaG2542 undG2532 schicktenG1821 ihnG846 genG1519 TarsusG5019. 31SoG3303 hatteG2192 nunG3767 die GemeindeG1577 FriedenG1515 durchG2596 ganzG3650 JudäaG2449 undG2532 GaliläaG1056 undG2532 SamarienG4540 und baute sichG3618 undG2532 wandelteG4198 in der FurchtG5401 des HERRNG2962 undG2532 ward erfülltG4129 mit TrostG3874 des heiligenG40 GeistesG4151. 32Es geschahG1096 aberG1161, daG1330 PetrusG4074 durchzog G1223 G1330 allenthalbenG3956, daßG2718 er auchG2532 zuG4314 den HeiligenG40 kamG2718, dieG3588 zu LyddaG3069 wohntenG2730. 33 Daselbst G1161 G1563 fandG2147 er einenG5100 MannG444 mit NamenG3686 ÄneasG132, achtG3638 JahreG2094 lang auf dem Bette G2895 G1537 gelegen G1909 G2621,G3739 der warG2258 gichtbrüchigG3886. 34UndG2532 PetrusG4074 sprachG2036 zu ihmG846: ÄneasG132, JesusG2424 ChristusG5547 machtG2390 dichG4571 gesundG2390; steheG450 auf undG2532 betteG4766 dirG4572 selber! UndG2532 alsobaldG2112 standG450 er auf. 35UndG2532 es sahenG1492 ihnG846 alleG3956, dieG2730 zu LyddaG3069 undG2532 in SaronG4565 wohntenG2730;G3748 die bekehrtenG1994 sich zuG1909 dem HERRNG2962. 36ZuG1722 JoppeG2445 aberG1161 warG2258 eineG5100 JüngerinG3102 mit NamenG3686 TabeaG5000 (welchesG3739 verdolmetschtG1329 heißtG3004: ReheG1393, die G846 G3778 warG2258 vollG4134 guterG18 WerkeG2041 undG2532 AlmosenG1654, dieG3739 sie tatG4160. 37Es begabG1096 sich aberG1161 zuG1722 derG1565 ZeitG2250, daß sie krankG770 ward und starbG599. Da wuschenG3068 sieG846 dieselbeG1161 und legtenG5087 sieG846 aufG1722 den SöllerG5253. 38NunG5607 aberG1161 LyddaG3069 naheG1451 bei JoppeG2445 istG5607, da die JüngerG3101 hörtenG191, daßG3754 PetrusG4074 daselbst G1722 G846 warG2076, sandtenG649 sie zweiG1417 MännerG435 zuG4314 ihmG846 und ermahntenG3870 ihn, daßG3635 er sich’s nichtG3361 ließe verdrießenG3635, zuG2193 ihnenG846 zu kommenG1330. 39PetrusG4074 aberG1161 standG450 auf und kamG4905 mit ihnenG846. Und alsG3739 er hingekommenG3854 war, führtenG321 sie ihn hinaufG1519 auf den SöllerG5253, undG2532 tratenG3936 um ihnG846 alleG3956 WitwenG5503, weintenG2799 undG2532 zeigtenG1925 ihm die RöckeG5509 undG2532 KleiderG2440, welcheG3745 die ReheG1393 machteG4160, alsG5607 sie noch beiG3326 ihnenG846 warG5607. 40UndG1161 da PetrusG4074 sie alleG3956 hinausgetrieben G1854 G1544 hatte, knieteG1119 er niederG5087, beteteG4336 undG2532 wandteG1994 sich zuG4314 dem LeichnamG4983 und sprachG2036: TabeaG5000, stehe aufG450! UndG1161 sie tatG455 ihreG846 AugenG3788 aufG455; undG2532 daG1492 sie PetrusG4074 sahG1492, setzteG339 sie sich wieder. 41Er aberG1161 gabG1325 ihrG846 die HandG5495 und richteteG450 sieG846 aufG450 undG1161 riefG5455 die HeiligenG40 undG2532 die WitwenG5503 und stellteG3936 sieG846 lebendigG2198 dar. 42UndG1161 es wardG1096 kundG1110 durchG2596 ganzG3650 JoppeG2445, undG2532 vieleG4183 wurden gläubigG4100 anG1909 den HERRNG2962. 43UndG1161 es geschahG1096, daß erG846 langeG2425 ZeitG2250 zuG1722 JoppeG2445 bliebG3306 beiG3844 einemG5100 SimonG4613, der ein GerberG1038 war.

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary