Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers - Luke - chapter 7

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Luther Bible (1545 - GER) - with Strong’s numbers

Main text block

1NachdemG1893 er aberG1161 vorG1519 dem VolkG2992 ausgeredetG3956 hatteG4137, gingG1525 er genG1519 KapernaumG2584. 2UndG1161 einesG5100 HauptmannsG1543 KnechtG1401 lagG3195 todkrankG5053, denG3739 erG2258 wertG1784 hieltG2192. 3Da erG846 aberG1161 vonG4012 JEsuG2424 hörete, sandteG649 erG846 die ÄltestenG4245 der JudenG2453 zuG191 ihm undG3704 batG2065 ihn, daßG4314 er kämeG2064 und seinen KnechtG1401 gesund machteG1295. 4Da sie aberG1161 zuG4314 JEsuG2424 kamenG3854, batenG3870 sie ihn mit FleißG4709 und sprachenG3004: ErG846 istG2076 es wertG514, daßG3754 du ihmG5124 dasG3739 erzeigestG3930; 5dennG1063 erG846 hatG25 unser VolkG1484 lieb, undG2532 die SchuleG4864 hat er unsG2257 erbauet. 6JEsusG2424 aberG1161 ging mitG4862 ihnen hinG4198. Da sieG846 aberG1161 nunG2235 nichtG3756 ferneG3112 vonG575 dem HauseG3614 warenG568, sandteG3992 derG5259 HauptmannG1543 FreundeG5384 zuG4314 ihmG846 undG1063 ließ ihmG846 sagenG3004: Ach HErrG2962, bemüheG4660 dichG4660 nichtG3361! Ich binG1510 nichtG3756 wertG2425, daßG2443 du unter meinG3450 DachG4721 gehestG1525; 7darumG1352 ich auchG2532 mich selbstG1683 nichtG3761 würdig geachtetG515 habe, daß ich zuG4314 dirG4571 kämeG2064; sondernG235 sprichG2036 ein WortG3056, so wird meinG3450 KnabeG3816 gesundG2390. 8DennG1063 auchG2532 ichG1473 binG1510 ein MenschG444, derG5259 ObrigkeitG1849 untertan, undG2532 habeG2192 KriegsknechteG4757 unterG5259 mirG1683 undG2532 sprecheG3004 zu einemG5129: Gehe hinG4198! soG2532 geht er hinG4198, undG2532 zum andernG243: KommG2064 her! soG2532 kommtG2064 er, undG2532 zu meinemG3450 KnechtG1401: TuG4160 dasG5124! so tutG4160 er‘s. 9Da aberG1161 JEsusG2424 dasG5023 hörete, verwunderteG2296 erG846 sich sein undG2532 wandte sich umG4762 und sprachG2036 zu demG846 VolkG3793, das ihmG190 nachfolgte: Ich sageG3004 euchG5213, solchenG5118 GlaubenG4102 habeG191 ich inG1722 IsraelG2474 nichtG3761 funden. 10UndG2532 da die GesandtenG3992 wiederumG5290 nachG1519 HauseG3624 kamen, fandenG2147 sie den krankenG770 KnechtG1401 gesundG5198. 11UndG2532 es begabG1096 sich danach, daßG1519 erG846 inG1722 eine StadtG4172 mit NamenG2564 NainG3484 gingG4198; undG2532 seiner JüngerG3101 gingenG4848 vielG2425 mit ihmG846 undG2532 vielG4183 VolksG3793. 12Als erG3778 aberG1161 naheG1448 an das StadttorG4439 kam, sieheG2400, daG5613 trugG1580 man einen Toten heraus, der ein einiger SohnG3439 warG2348 seiner MutterG3384, und sie warG2258 eine WitweG5503. Und vielG2425 VolksG3793 aus der StadtG4172 ging mitG4862 ihrG846. 13UndG2532 da sieG846 der HErrG2962 sahG1492, jammerteG4697 ihnG846 derselbigen undG2532 sprachG2036 zuG1909 ihrG846: WeineG2799 nichtG3361! 14UndG2532 tratG2476 hinzuG4334 undG1161 rührete den SargG4673 anG680. UndG2532 die TrägerG941 stunden. Und er sprachG2036: JünglingG3495, ich sageG3004 dirG4671, stehe aufG1453! 15UndG2532 der ToteG3498 richtete sich aufG339 undG2532 fingG756 an zu redenG2980. UndG2532 erG846 gabG1325 ihn seinerG846 MutterG3384. 16UndG1161 esG3754 kamG2983 sieG537 alle eine FurchtG5401 an undG2532 preiseten GOttG2316 undG3754 sprachenG3004: Es istG1392 ein großerG3173 ProphetG4396 unter unsG2254 aufgestandenG1453, undG2532: GOttG2316 hatG1722 sein VolkG2992 heimgesuchtG1980. 17UndG2532 dieseG3778 RedeG3056 vonG4012 ihmG846 erschollG1831 inG1722 das ganzeG3650 jüdische LandG2449 undG2532 inG1722 alleG3956 umliegenden LänderG4066. 18UndG2532 es verkündigtenG518 JohannesG2491 seineG846 JüngerG3101 dasG4012 allesG3956. Und er rief zu sich seiner Jünger zwei 19undG2532 sandteG3992 sie zuG4314 JEsuG2424 und ließ ihm sagenG3004: BistG1488 duG4771, der da kommenG2064 soll, oderG2228 sollen wirG5100 eines andernG243 warten? 20Da aberG1161 die MännerG435 zuG4314 ihm kamenG3854, sprachenG2036 sieG846: JohannesG2491 der TäuferG910 hatG649 unsG2248 zuG4314 dirG4571 gesandt und läßt dir sagenG3004: BistG1488 duG4771, der da kommenG2064 soll, oderG2228 sollen wirG4328 eines andernG243 warten? 21ZuG1722 derselbigen StundeG5610 aberG1161 machte erG846 vieleG4183 gesundG2323 vonG575 SeuchenG3554 undG2532 PlagenG3148 undG2532 bösenG4190 GeisternG4151 undG2532 vielG4183 BlindenG5185 schenkteG5483 er das GesichtG991. 22UndG2532 JEsusG2424 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zu ihnen: Gehet hinG4198 undG3754 verkündigetG518 JohannesG2491, was ihrG846 gesehen und gehöret habtG191: Die BlindenG5185 sehenG1492, die LahmenG5560 gehenG4043, die AussätzigenG3015 werdenG1453 reinG2511, die TaubenG2974 hörenG191, die TotenG3498 stehen aufG308, den ArmenG4434 wird dasG3739 EvangeliumG2097 geprediget; 23undG2532 seligG3107 istG2076, der sich nichtG3362 ärgertG4624 anG1722 mirG1698. 24Da aberG1161 die BotenG32 des JohannesG2491 hingingenG565, fingG756 JEsus an, zuG4314 redenG3004 zu dem VolkG3793 vonG4012 JohannesG2491: WasG5101 seid ihr hinausgegangenG1831 inG1519 die WüsteG2048 zu sehenG2300? Wolltet ihr ein RohrG2563 sehen, das vomG5259 WindeG417 beweget wirdG4531? 25Oder wasG5101 seid ihr hinausgegangenG1831 zu sehenG1492? Wolltet ihr einen Menschen sehenG294 inG1722 weichenG3120 KleidernG2440? SehetG2400, die inG1722 herrlichenG1741 KleidernG2441 undG235 LüstenG5172 lebenG5225, die sindG1526 in denG444 königlichen HöfenG933. 26OderG235 wasG5101 seid ihr binG1831 ausgegangen zu sehenG1492? Wolltet ihr einen ProphetenG4396 sehen? JaG3483, ich sageG3004 euchG5213, der daG2532 mehrG4055 ist denn ein ProphetG4396. 27ErG3778 ist‘s, vonG4012 demG3739 geschriebenG1125 stehetG2076: SieheG2400, ichG1473 sendeG649 meinenG3450 EngelG32 vorG4253 deinemG4675 AngesichtG4383 her, derG3739 da, bereiten sollG2680 deinenG4675 WegG3598 vorG1715 dirG4675. 28DennG1063 ich sageG3004 euchG5213, daß unterG1722 denen, die von WeibernG1135 geborenG1084 sind, istG2076 keinG3762 größerer ProphetG4396 dennG3187 JohannesG2491 der TäuferG910; der aberG1161 kleinerG3398 istG2076 imG1722 ReichG932 GottesG2316, der ist größerG3187 dennG3187 erG846. 29UndG2532 alles VolkG2992, dasG3956 ihn hörete, undG2532 dieG191 ZöllnerG5057 gabenG1344 GOttG2316 recht und ließen sich taufenG907 mit der TaufeG908 des JohannesG2491. 30AberG1161 die PharisäerG5330 undG2532 SchriftgelehrtenG3544 verachtetenG114 GottesG2316 RatG1012 widerG1519 sichG907 selbstG1438 und ließen sich nichtG3361 vonG5259 ihmG846 taufenG907. 31AberG1161 derG2532 HErrG2962 sprachG2036: WemG5101 soll ich dieG5026 MenschenG444 dieses GeschlechtsG1074 vergleichenG3666, undG3767 wemG5101 sindG1526 sie gleichG3664? 32Sie sindG1526 gleichG3664 den KindernG3813, die aufG1722 dem MarktG58 sitzenG2521 undG2532 rufenG4377 gegeneinanderG240 undG2532 sprechenG3004: Wir haben euchG5213 gepfiffenG832, undG2532 ihrG2799 habt nichtG3756 getanzet; wir haben euchG5213 geklaget, undG2532 ihrG2799 habt nichtG3756 geweinet. 33DennG1063 JohannesG2491 der TäuferG910 ist kommenG2064 undG2532G2068 nichtG3383 BrotG740 und trankG4095 keinen WeinG3631, so sagtG3004 ihr: Er hatG2192 den TeufelG1140. 34Des MenschenG444 Sohn ist kommenG2064, issetG2068 undG2532 trinketG4095, soG2532 sagtG3004 ihr: SieheG2400, der MenschG444 ist ein FresserG5314 undG2532 WeinsäuferG3630, der ZöllnerG5057 undG2532 SünderG268 FreundG5384. 35UndG2532 die WeisheitG4678 muß sichG848 rechtfertigen lassenG1344 vonG575 allenG3956 ihren KindernG5043. 36Es batG2065 ihn aberG1161 der PharisäerG5330 einerG5100, daßG2443 erG846 mitG3326 ihm äßeG5315: UndG2532 erG846 ging hineinG1525 inG1519 des PharisäersG5330 HausG3614 und setzte sichG347 zu Tische. 37UndG2532 sieheG2400, ein WeibG1135 warG2258 inG1722 derG3748 StadtG4172, die war eine SünderinG268. Da die vernahmG1921, daßG3754 er zu Tische saßG345 in des PharisäersG5330 HauseG3614, brachteG2865 sie ein GlasG211 mit SalbenG3464 38undG2532 tratG2476 hinten zu seinenG846 FüßenG4228 undG2532 weinete undG2532 fingG756 anG3844, seineG846 FüßeG4228 zu netzenG1026 mit TränenG1144 undG2532 mit den HaarenG2359 ihres Haupts zu trocknenG1591; und küssete seineG846 FüßeG4228 und salbete sie mit SalbenG218. 39Da aberG1161 dasG3588 derG3748 PharisäerG5330 sah, der ihn geladen hatteG2564, sprachG2036 erG846 beiG1722 sich selbstG1438 undG2532 sagteG3004: WennG1487 dieser ein Prophet wäre, so wüßte er, werG5101 und welchG4217 ein WeibG1135 dasG1492 istG2076, die ihn anrühret; dennG3754 sieG1097 ist eine SünderinG268 40JEsusG2424 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihm: SimonG4613, ich habeG2192 dirG4671 etwasG5100 zu sagenG2036. ErG846 aberG1161 sprachG2036: MeisterG1320, sageG5346 an! 41Es hatte ein Wucherer zweiG1417 SchuldnerG5533. EinerG5100 warG2258 schuldigG3784 fünfhundertG4001 GroschenG1220, derG1520 andereG2087 fünfzigG4004. 42DaG3767 sieG846 aberG1161 nichtG3361 hattenG2192 zu bezahlenG591, schenkteG5483 erG846‘s beidenG297. SageG2036 an, welcherG5101 unter denen wird ihnG846 am meistenG4119 liebenG25? 43SimonG4613 antworteteG611 undG3754 sprachG2036: Ich achteG5274, demG3739 erG846 am meistenG4119 geschenket hatG5483. Er aberG1161 sprachG2036 zu ihm: Du hastG2919 rechtG3723 gerichtetG2919. 44UndG2532 erG3778 wandte sichG4762 zuG4314 dem WeibeG1135 undG2532 sprachG5346 zu SimonG4613: Siehest duG991 diesG5026 WeibG1135? Ich bin kommenG1525 inG1519 deinG4675 HausG3614, du hast mitG1909 nichtG3756 WasserG5204 gegebenG1325 zu meinenG3450 FüßenG4228; diese aberG1161 hat meineG3450 FüßeG4228 mit TränenG1144 genetzet und mit den HaarenG2359 ihres Haupts getrocknetG1591. 45Du hast mirG3427 keinenG3756 KußG5370 gegebenG1325; dieseG3778 aberG1161, nachdem sie hereinkommen istG1525, hat sie nichtG3756 abgelassenG1257, meineG3450 FüßeG4228 zuG575 küssenG2705. 46Du hast meinG3450 HauptG2776 nichtG3756 mit Öle gesalbet; sieG3778 aberG1161 hat meineG3450 FüßeG4228 mit SalbenG218 gesalbet 47Derhalben sageG3004 ich dirG4671: IhrG846 sind vielG4183 SündenG266 vergebenG863, dennG3754 sie hatG25 vielG4183 geliebet. Welchem aberG1161 wenigG3641 vergebenG863 wird, derG3588 liebetG25 wenigG3641. 48UndG1161 er sprachG2036 zu ihrG846: DirG4675 sind deine SündenG266 vergebenG863. 49Da fingen anG756, dieG3739 mit ihm zuG1722 Tisch saßenG4873, undG2532 sprachenG3004 bei sichG863 selbstG1438: WerG5101 istG2076 dieser, derG3778 auchG2532 die SündenG266 vergibt? 50Er aberG1161 sprachG2036 zuG4314 dem WeibeG1135: DeinG4675 GlaubeG4102 hat dirG4571 geholfenG4982; gehe hinG4198 mitG1519 FriedenG1515!