COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

WEBS   To the chief MusicianH5329, A PsalmH4210 of DavidH1732. In thee, O LORDH3068, do I put my trustH2620; let me neverH408 H5769 be ashamedH954: deliverH6403 me in thy righteousnessH6666.

WLC   לַמְנַצֵּחַH5329 מִזְמוֹרH4210 לְדָוִֽדH1732

RVG   strongAl Músico principal: Salmo de David/strong En ti, oh Jehová, he confiado; no sea yo confundido jamás: Líbrame en tu justicia.


WEBS   Bow downH5186 thy earH241 to me; deliverH5337 me speedilyH4120: be thou my strongH4581 rockH6697, for an houseH1004 of defenceH4686 to saveH3467 me.  **

WLC   בְּךָH0 יְהוָהH3068 חָסִיתִיH2620 אַלH408 אֵבוֹשָׁהH954 לְעוֹלָםH5769 בְּצִדְקָתְךָH6666 פַלְּטֵֽנִיH6403

RVG   Inclina a mí tu oído, líbrame presto; sé tú mi Roca fuerte, mi fortaleza para salvarme.


WEBS   For thou art my rockH5553 and my fortressH4686; therefore for thy name’sH8034 sake leadH5148 me, and guideH5095 me.

WLC   הַטֵּהH5186 אֵלַיH413 אָזְנְךָH241 מְהֵרָהH4120 הַצִּילֵנִיH5337 הֱיֵהH1961 לִיH0 לְֽצוּרH6697 מָעוֹזH4581 לְבֵיתH1004 מְצוּדוֹתH4686 לְהוֹשִׁיעֵֽנִיH3467

RVG   Porque tú eres mi Roca y mi castillo; y por amor a tu nombre me guiarás, y me encaminarás.


WEBS   Pull me outH3318 of the netH7568 thatH2098 they have laid secretlyH2934 for me: for thou art my strengthH4581.

WLC   כִּֽיH3588 סַלְעִיH5553 וּמְצוּדָתִיH4686 אָתָּהH859 וּלְמַעַןH4616 שִׁמְךָH8034 תַּֽנְחֵנִיH5148 וּֽתְנַהֲלֵֽנִיH5095

RVG   Me sacarás de la red que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.


WEBS   Into thy handH3027 I commitH6485 my spiritH7307: thou hast redeemedH6299 me, O LORDH3068 GodH410 of truthH571.

WLC   תּוֹצִיאֵנִיH3318 מֵרֶשֶׁתH7568 זוּH2098 טָמְנוּH2934 לִיH0 כִּֽיH3588 אַתָּהH859 מָֽעוּזִּֽיH4581

RVG   En tu mano encomiendo mi espíritu: Tú me has redimido, oh Jehová, Dios de verdad.


WEBS   I have hatedH8130 them that regardH8104 lyingH7723 vanitiesH1892: but I trustH982 in the LORDH3068.

WLC   בְּיָדְךָH3027 אַפְקִידH6485 רוּחִיH7307 פָּדִיתָהH6299 אוֹתִיH853 יְהוָהH3068 אֵלH410 אֱמֶֽתH571

RVG   Aborrecí a los que esperan en vanidades ilusorias; mas yo en Jehová he esperado.


WEBS   I will be gladH1523 and rejoiceH8055 in thy mercyH2617: for thou hast consideredH7200 my troubleH6040; thou hast knownH3045 my soulH5315 in adversitiesH6869;

WLC   שָׂנֵאתִיH8130 הַשֹּׁמְרִיםH8104 הַבְלֵיH1892 שָׁוְאH7723 וַאֲנִיH589 אֶלH413 יְהוָהH3068 בָּטָֽחְתִּיH982

RVG   Me gozaré y alegraré en tu misericordia; porque has visto mi aflicción; has conocido mi alma en las angustias:


WEBS   And hast not shut me upH5462 into the handH3027 of the enemyH341: thou hast setH5975 my feetH7272 in a large placeH4800.

WLC   אָגִילָהH1523 וְאֶשְׂמְחָהH8055 בְּחַסְדֶּךָH2617 אֲשֶׁרH834 רָאִיתָH7200 אֶתH853 עָנְיִיH6040 יָדַעְתָּH3045 בְּצָרוֹתH6869 נַפְשִֽׁיH5315

RVG   Y no me encerraste en mano del enemigo; hiciste estar mis pies en lugar espacioso.


WEBS   Have mercyH2603 upon me, O LORDH3068, for I am in troubleH6887: my eyeH5869 is consumedH6244 with griefH3708, yea, my soulH5315 and my bodyH990.

WLC   וְלֹאH3808 הִסְגַּרְתַּנִיH5462 בְּיַדH3027 אוֹיֵבH341 הֶֽעֱמַדְתָּH5975 בַמֶּרְחָבH4800 רַגְלָֽיH7272

RVG   Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia; de pesar se han consumido mis ojos, mi alma, y mis entrañas.


WEBS   For my lifeH2416 is spentH3615 with griefH3015, and my yearsH8141 with sighingH585: my strengthH3581 failethH3782 because of my iniquityH5771, and my bonesH6106 are consumedH6244.

WLC   חָנֵּנִיH2603 יְהוָהH3068 כִּיH3588 צַרH6887 לִיH0 עָשְׁשָׁהH6244 בְכַעַסH3708 עֵינִיH5869 נַפְשִׁיH5315 וּבִטְנִֽיH990

RVG   Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar; se ha debilitado mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.


WEBS   I was a reproachH2781 among all my enemiesH6887, but especiallyH3966 among my neighboursH7934, and a fearH6343 to my acquaintanceH3045: they that sawH7200 me withoutH2351 fledH5074 from me.

WLC   כִּיH3588 כָלוּH3615 בְיָגוֹןH3015 חַיַּיH2416 וּשְׁנוֹתַיH8141 בַּאֲנָחָהH585 כָּשַׁלH3782 בַּעֲוֺנִיH5771 כֹחִיH3581 וַעֲצָמַיH6106 עָשֵֽׁשׁוּH6244

RVG   De todos mis enemigos he sido oprobio, más de mis vecinos, y horror a mis conocidos; los que me veían fuera, huían de mí.


WEBS   I am forgottenH7911 as a dead manH4191 out of mindH3820: I am like a brokenH6 vesselH3627.  **

WLC   מִכָּלH3605 צֹרְרַיH6887 הָיִיתִיH1961 חֶרְפָּהH2781 וְלִשֲׁכֵנַיH7934 מְאֹדH3966 וּפַחַדH6343 לִֽמְיֻדָּעָיH3045 רֹאַיH7200 בַּחוּץH2351 נָדְדוּH5074 מִמֶּֽנִּיH4480

RVG   He sido olvidado de su corazón como un muerto; he venido a ser como un vaso quebrado.


WEBS   For I have heardH8085 the slanderH1681 of manyH7227: fearH4032 was on every sideH5439: while they took counselH3245 togetherH3162 against me, they devisedH2161 to take awayH3947 my lifeH5315.

WLC   נִשְׁכַּחְתִּיH7911 כְּמֵתH4191 מִלֵּבH3820 הָיִיתִיH1961 כִּכְלִיH3627 אֹבֵֽדH6

RVG   Porque he oído la calumnia de muchos; miedo por todas partes, cuando consultaban juntos contra mí, e ideaban quitarme la vida.


WEBS   But I trustedH982 in thee, O LORDH3068: I saidH559, Thou art my GodH430.

WLC   כִּיH3588 שָׁמַעְתִּיH8085 דִּבַּתH1681 רַבִּיםH7227 מָגוֹרH4032 מִסָּבִיבH5439 בְּהִוָּסְדָםH3245 יַחַדH3162 עָלַיH5921 לָקַחַתH3947 נַפְשִׁיH5315 זָמָֽמוּH2161

RVG   Mas yo en ti confié, oh Jehová; yo dije: Tú eres mi Dios.


WEBS   My timesH6256 are in thy handH3027: deliverH5337 me from the handH3027 of my enemiesH341, and from them that persecuteH7291 me.

WLC   וַאֲנִיH589 עָלֶיךָH5921 בָטַחְתִּיH982 יְהוָהH3068 אָמַרְתִּיH559 אֱלֹהַיH430 אָֽתָּהH859

RVG   En tu mano están mis tiempos: Líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.


WEBS   Make thy faceH6440 to shineH215 upon thy servantH5650: saveH3467 me for thy merciesH2617’ sake.

WLC   בְּיָדְךָH3027 עִתֹּתָיH6256 הַצִּילֵנִיH5337 מִיַּדH3027 אוֹיְבַיH341 וּמֵרֹדְפָֽיH7291

RVG   Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: Sálvame por tu misericordia.


WEBS   Let me not be ashamedH954, O LORDH3068; for I have calledH7121 upon thee: let the wickedH7563 be ashamedH954, and let them be silentH1826 in the graveH7585.  **

WLC   הָאִירָהH215 פָנֶיךָH6440 עַלH5921 עַבְדֶּךָH5650 הוֹשִׁיעֵנִיH3467 בְחַסְדֶּֽךָH2617

RVG   No sea yo avergonzado, oh Jehová, ya que te he invocado; sean avergonzados los impíos, estén mudos en el sepulcro.


WEBS   Let the lyingH8267 lipsH8193 be put to silenceH481; which speakH1696 grievousH6277 things proudlyH1346 and contemptuouslyH937 against the righteousH6662.  **

WLC   יְֽהוָהH3068 אַלH408 אֵבוֹשָׁהH954 כִּיH3588 קְרָאתִיךָH7121 יֵבֹשׁוּH954 רְשָׁעִיםH7563 יִדְּמוּH1826 לִשְׁאֽוֹלH7585

RVG   Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras, con soberbia y menosprecio.


WEBS   O how greatH7227 is thy goodnessH2898, which thou hast laid upH6845 for them that fearH3373 thee; which thou hast wroughtH6466 for them that trustH2620 in thee before the sonsH1121 of menH120!

WLC   תֵּאָלַמְנָהH481 שִׂפְתֵיH8193 שָׁקֶרH8267 הַדֹּבְרוֹתH1696 עַלH5921 צַדִּיקH6662 עָתָקH6277 בְּגַאֲוָהH1346 וָבֽוּזH937

RVG   ¡Cuán grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has mostrado para los que en ti confían, delante de los hijos de los hombres!


WEBS   Thou shalt hideH5641 them in the secretH5643 of thy presenceH6440 from the prideH7407 of manH376: thou shalt keep them secretlyH6845 in a pavilionH5521 from the strifeH7379 of tonguesH3956.

WLC   מָהH4100 רַֽבH7227 טוּבְךָH2898 אֲשֶׁרH834 צָפַנְתָּH6845 לִּֽירֵאֶיךָH3373 פָּעַלְתָּH6466 לַחֹסִיםH2620 בָּךְH0 נֶגֶדH5048 בְּנֵיH1121 אָדָםH120

RVG   Los esconderás en el secreto de tu rostro de las arrogancias del hombre; los pondrás en un tabernáculo a cubierto de contención de lenguas.


WEBS   BlessedH1288 be the LORDH3068: for he hath showed me his marvellousH6381 kindnessH2617 in a strongH4692 cityH5892.  **

WLC   תַּסְתִּירֵםH5641 בְּסֵתֶרH5643 פָּנֶיךָH6440 מֵֽרֻכְסֵיH7407 אִישׁH376 תִּצְפְּנֵםH6845 בְּסֻכָּהH5521 מֵרִיבH7379 לְשֹׁנֽוֹתH3956

RVG   Bendito Jehová, porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.


WEBS   For I saidH559 in my hasteH2648, I am cut offH1629 from beforeH5048 thy eyesH5869: neverthelessH403 thou heardestH8085 the voiceH6963 of my supplicationsH8469 when I criedH7768 to thee.

WLC   בָּרוּךְH1288 יְהוָהH3068 כִּיH3588 הִפְלִיאH6381 חַסְדּוֹH2617 לִיH0 בְּעִירH5892 מָצֽוֹרH4692

RVG   Y decía yo en mi premura: Cortado soy de delante de tus ojos; mas tú oíste la voz de mis súplicas, cuando a ti clamé.


WEBS   O loveH157 the LORDH3068, all ye his saintsH2623: for the LORDH3068 preservethH5341 the faithfulH539, and plentifullyH3499 rewardethH7999 the proudH1346 doerH6213.

WLC   וַאֲנִיH589 אָמַרְתִּיH559 בְחָפְזִיH2648 נִגְרַזְתִּיH1629 מִנֶּגֶדH5048 עֵינֶיךָH5869 אָכֵןH403 שָׁמַעְתָּH8085 קוֹלH6963 תַּחֲנוּנַיH8469 בְּשַׁוְּעִיH7768 אֵלֶֽיךָH413

RVG   Amad a Jehová todos vosotros sus santos: A los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que obra con soberbia.


WEBS   Be of good courageH2388, and he shall strengthenH553 your heartH3824, all ye that hopeH3176 in the LORDH3068.

WLC   אֶֽהֱבוּH157 אֶתH853 יְהוָהH3068 כָּֽלH3605 חֲסִידָיוH2623 אֱמוּנִיםH539 נֹצֵרH5341 יְהוָהH3068 וּמְשַׁלֵּםH7999 עַלH5921 יֶתֶרH3499 עֹשֵׂהH6213 גַאֲוָֽהH1346

RVG   Esforzaos todos vosotros los que esperáis en Jehová, y Él fortalecerá vuestro corazón.


WLC   חִזְקוּH2388 וְיַאֲמֵץH553 לְבַבְכֶםH3824 כָּלH3605 הַמְיַחֲלִיםH3176 לַיהוָֽהH3068



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה