SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H5090 H5091 H5092 H5093 H5094         H5096H5097H5098H5099H5100

Cognate Strong's numbers: H5097, H5096

Strong: H5095
Word: נהל
Transliter: nâhal
Pronounc: naw-hal'
A primitive root; properly to run with a sparkle that is flow; hence (transitively) to conduct and (by inference) to protect sustain: - carry feed guide lead (gently on).
Strong: H5095 
נהל

Transliteration: Nahal
Phonetic: naw-hal'
Definition:
1) to lead, give rest, lead with care, guide to a watering place or station, cause to rest, bring to a station or place of rest, guide, refresh
a) (Piel)
1. to lead to a watering-place or station and cause to rest there
2. to lead or bring to a station or goal
3. to lead, guide
4. to give rest to
5. to refresh (with food)
b) (Hithpael)
1. to lead on
2. to journey by stations or stages

Origin: a primitive root
TWOT entry: 1312
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H5095
Wort: נהל
leiten(3); führen(2); mich(2); ernähren(1)
Strong: H5095
(najál)
raíz primaria; propiamente correr con una chispa, i.e. fluir; de aquí, (trans.), conducir, y (por infer.) proteger, sustentar:- encaminar, guiar, llevar, conducir, pastorear, sustentar.
----
Diccionario Chávez

נהל PIEL:
1) Guiar, conducir (Éxo 15:13; 2Cr 28:15).
2) Proveer de alimentos (Gén 47:17). — Perf. נְהַלְתָּ; Impf. יְנַהֵל; Suf. יְנַהֲלֵם; Part. מְנַהֵל.
HITPAEL:
Avanzar (Gén 33:14). — Impf. אֶתְנָֽהֲלָה.
— נַהֲלָאָה En Miq 4:7, en lugar de וְהַנַּהֲלָאָה se sugiere leer וְהַנִּלְאָה, "y la agobiada".
Hомер Стронга: H5095
Оригинал: נהל
Произношение: наhаль
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): 1. вести, руководить, управлять; 2. снабжать, помогать. G(hith): идти (вперёд).
Numéro de Strong: H5095
Mot: נהל  (nahal)
conduire, fournir, suivre, diriger, protéger; 10
Strong: H5095
Word: נהל
nahal {naw-hal'}
字根型;動詞
➊引導,領到有水之處,使在那裡休息,領到可安歇之處,帶領,加添心力
ⓐ(Piel)①領到有水之處,使人在那裡安息②帶到某個崗位或目的地③引導,引領④使安息⑤(用食物)加添心力創47:17
ⓑ(Hithpael)①誘使前行②逐站旅行
Strong: H5095
נָהַל (nâhal) {naw-hal'}
נהל - nahal uma raiz primitiva ditat - 1312 v 1 liderar dar descanso guiar com cuidado conduzir para um lugar de agua ou parada levar a repousar trazer a uma parada ou lugar de descanso guiar refrescar 1a piel 1a1 conduzir para um lugar de agua ou uma parada e repousar neste lugar 1a2 conduzir ou trazer para um lugar ou objetivo 1a3 conduzir guiar 1a4 dar repouso a 1a5 refrescar com alimento 1b hitpael 1b1 liderar 1b2 caminhar por locais de parada ou por etapas


Webster Concordance (1833)
Strong: H5095
Transliter & Pronounc: nahal {naw-hal'}
Total Webster Occurrences: 10

carried, 1
2Chr 28:15

fed, 1
Gen 47:17

guide, 3
Ps 31:3; Isa 49:10; Isa 51:18

guided, 2
Deut 15:13; 2Chr 32:22

lead, 1
Isa 40:11

leadeth, 1
Ps 23:2

on, 1
Gen 33:14



Display settings Display settings
/ / 0.114 s.