COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

KJ   On that dayH3117 did the kingH4428 AhasuerusH325 giveH5414 the houseH1004 of HamanH2001 the Jews'H3064 enemyH6887 unto EstherH635 the queenH4436. And MordecaiH4782 cameH935 beforeH6440 the kingH4428; for EstherH635 had toldH5046 what he was unto her.

WLC   בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 נָתַןH5414 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 לְאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 אֶתH853 בֵּיתH1004 הָמָןH2001 צֹרֵרH6887 היהודייםH3064 הַיְּהוּדִיםH3064 וּמָרְדֳּכַיH4782 בָּאH935 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 כִּֽיH3588 הִגִּידָהH5046 אֶסְתֵּרH635 מַהH4100 הוּאH1931 לָֽהּH0

VW   On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the one harassing the Jews. And Mordecai came before the king, for Esther had told how he was related to her.


KJ   And the kingH4428 took offH5493 his ringH2885, which he had takenH5674 from HamanH2001, and gaveH5414 it unto MordecaiH4782. And EstherH635 setH7760 MordecaiH4782 over the houseH1004 of HamanH2001.

WLC   וַיָּסַרH5493 הַמֶּלֶךְH4428 אֶתH853 טַבַּעְתּוֹH2885 אֲשֶׁרH834 הֶֽעֱבִירH5674 מֵֽהָמָןH2001 וַֽיִּתְּנָהּH5414 לְמָרְדֳּכָיH4782 וַתָּשֶׂםH7760 אֶסְתֵּרH635 אֶֽתH853 מָרְדֳּכַיH4782 עַלH5921 בֵּיתH1004 הָמָֽןH2001

VW   And the king took off his signet ring, which he had taken from Haman, and gave it to Mordecai; and Esther appointed Mordecai over the house of Haman.


KJ   And EstherH635 spakeH1696 yet againH3254 beforeH6440 the kingH4428, and fell downH5307 atH6440 his feetH7272, and besoughtH2603 him with tearsH1058 to put awayH5674 the mischiefH7451 of HamanH2001 the AgagiteH91, and his deviceH4284 that he had devisedH2803 against the JewsH3064. and besought…: Heb. and she wept, and besought him

WLC   וַתּוֹסֶףH3254 אֶסְתֵּרH635 וַתְּדַבֵּרH1696 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 וַתִּפֹּלH5307 לִפְנֵיH6440 רַגְלָיוH7272 וַתֵּבְךְּH1058 וַתִּתְחַנֶּןH2603 לוֹH0 לְהַֽעֲבִירH5674 אֶתH853 רָעַתH7451 הָמָןH2001 הָֽאֲגָגִיH91 וְאֵתH853 מַֽחֲשַׁבְתּוֹH4284 אֲשֶׁרH834 חָשַׁבH2803 עַלH5921 הַיְּהוּדִֽיםH3064

VW   And Esther spoke again to the king, falling down at his feet, and implored him with tears to take away the evil of Haman the Agagite, and the plans which he had devised against the Jews.


KJ   Then the kingH4428 held outH3447 the goldenH2091 sceptreH8275 toward EstherH635. So EstherH635 aroseH6965, and stoodH5975 beforeH6440 the kingH4428,

WLC   וַיּוֹשֶׁטH3447 הַמֶּלֶךְH4428 לְאֶסְתֵּרH635 אֵתH853 שַׁרְבִטH8275 הַזָּהָבH2091 וַתָּקָםH6965 אֶסְתֵּרH635 וַֽתַּעֲמֹדH5975 לִפְנֵיH6440 הַמֶּֽלֶךְH4428

VW   And the king held out the golden scepter toward Esther. So Esther arose and stood before the king,


KJ   And saidH559, If it pleaseH2896 the kingH4428, and if I have foundH4672 favourH2580 in his sightH6440, and the thingH1697 seem rightH3787 beforeH6440 the kingH4428, and I be pleasingH2896 in his eyesH5869, let it be writtenH3789 to reverseH7725 the lettersH5612 devisedH4284 by HamanH2001 the sonH1121 of HammedathaH4099 the AgagiteH91, which he wroteH3789 to destroyH6 the JewsH3064 which are in all the king'sH4428 provincesH4082: devised: Heb. the device which he…: or, who wrote

WLC   וַתֹּאמֶרH559 אִםH518 עַלH5921 הַמֶּלֶךְH4428 טוֹבH2896 וְאִםH518 מָצָאתִיH4672 חֵןH2580 לְפָנָיוH6440 וְכָשֵׁרH3787 הַדָּבָרH1697 לִפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 וְטוֹבָהH2896 אֲנִיH589 בְּעֵינָיוH5869 יִכָּתֵבH3789 לְהָשִׁיבH7725 אֶתH853 הַסְּפָרִיםH5612 מַחֲשֶׁבֶתH4284 הָמָןH2001 בֶּֽןH1121 הַמְּדָתָאH4099 הָאֲגָגִיH91 אֲשֶׁרH834 כָּתַבH3789 לְאַבֵּדH6 אֶתH853 הַיְּהוּדִיםH3064 אֲשֶׁרH834 בְּכָלH3605 מְדִינוֹתH4082 הַמֶּֽלֶךְH4428

VW   and said, If it pleases the king, and if I have found favor before him and the thing seems right to the king and I am pleasing in his eyes, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to exterminate the Jews who are in all the king's provinces.


KJ   For howH349 can I endureH3201 to seeH7200 the evilH7451 that shall comeH4672 unto my peopleH5971? or howH349 can I endureH3201 to seeH7200 the destructionH13 of my kindredH4138? endure…: Heb. be able that I may see

WLC   כִּיH3588 אֵיכָכָהH349 אוּכַלH3201 וְֽרָאִיתִיH7200 בָּרָעָהH7451 אֲשֶׁרH834 יִמְצָאH4672 אֶתH853 עַמִּיH5971 וְאֵֽיכָכָהH349 אוּכַלH3201 וְֽרָאִיתִיH7200 בְּאָבְדַןH13 מוֹלַדְתִּֽיH4138

VW   For how can I endure to see the evil that will meet my people? Or how can I endure to see the destruction of my kindred?


KJ   Then the kingH4428 AhasuerusH325 saidH559 unto EstherH635 the queenH4436 and to MordecaiH4782 the JewH3064, Behold, I have givenH5414 EstherH635 the houseH1004 of HamanH2001, and him they have hangedH8518 upon the gallowsH6086, because he laidH7971 his handH3027 upon the JewsH3064.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרֹשׁH325 לְאֶסְתֵּרH635 הַמַּלְכָּהH4436 וּֽלְמָרְדֳּכַיH4782 הַיְּהוּדִיH3064 הִנֵּהH2009 בֵיתH1004 הָמָןH2001 נָתַתִּיH5414 לְאֶסְתֵּרH635 וְאֹתוֹH853 תָּלוּH8518 עַלH5921 הָעֵץH6086 עַלH5921 אֲשֶׁרH834 שָׁלַחH7971 יָדוֹH3027 ביהודייםH3064 בַּיְּהוּדִֽיםH3064

VW   Then King Ahasuerus said to Queen Esther and Mordecai the Jew, Behold, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows because he has stretched out his hand against the Jews.


KJ   WriteH3789 ye also for the JewsH3064, as it likethH2896 youH5869, in the king'sH4428 nameH8034, and sealH2856 it with the king'sH4428 ringH2885: for the writingH3791 which is writtenH3789 in the king'sH4428 nameH8034, and sealedH2856 with the king'sH4428 ringH2885, may no man reverseH7725.

WLC   וְאַתֶּםH859 כִּתְבוּH3789 עַלH5921 הַיְּהוּדִיםH3064 כַּטּוֹבH2896 בְּעֵֽינֵיכֶםH5869 בְּשֵׁםH8034 הַמֶּלֶךְH4428 וְחִתְמוּH2856 בְּטַבַּעַתH2885 הַמֶּלֶךְH4428 כִּֽיH3588 כְתָבH3791 אֲשֶׁרH834 נִכְתָּבH3789 בְּשֵׁםH8034 הַמֶּלֶךְH4428 וְנַחְתּוֹםH2856 בְּטַבַּעַתH2885 הַמֶּלֶךְH4428 אֵיןH369 לְהָשִֽׁיבH7725

VW   You yourselves write a decree concerning the Jews, as is good in your eyes, in the king's name, and seal it with the king's signet ring; for whatever is written in the king's name and sealed with the king's signet ring no one can revoke.


KJ   Then were the king'sH4428 scribesH5608 calledH7121 at that timeH6256 in the thirdH7992 monthH2320, that is, the monthH2320 SivanH5510, on the threeH7969 and twentiethH6242 day thereof; and it was writtenH3789 according to all that MordecaiH4782 commandedH6680 unto the JewsH3064, and to the lieutenantsH323, and the deputiesH6346 and rulersH8269 of the provincesH4082 which are from IndiaH1912 unto EthiopiaH3568, an hundredH3967 twentyH6242 and sevenH7651 provincesH4082, unto every provinceH4082 according to the writingH3791 thereof, and unto every peopleH5971 after their languageH3956, and to the JewsH3064 according to their writingH3791, and according to their languageH3956.

WLC   וַיִּקָּרְאוּH7121 סֹפְרֵֽיH5608 הַמֶּלֶךְH4428 בָּֽעֵתH6256 הַהִיאH1931 בַּחֹדֶשׁH2320 הַשְּׁלִישִׁיH7992 הוּאH1931 חֹדֶשׁH2320 סִיוָןH5510 בִּשְׁלוֹשָׁהH7969 וְעֶשְׂרִיםH6242 בּוֹH0 וַיִּכָּתֵבH3789 כְּֽכָלH3605 אֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 מָרְדֳּכַיH4782 אֶלH413 הַיְּהוּדִיםH3064 וְאֶלH413 הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽיםH323 וְהַפַּחוֹתH6346 וְשָׂרֵיH8269 הַמְּדִינוֹתH4082 אֲשֶׁרH834 מֵהֹדּוּH1912 וְעַדH5704 כּוּשׁH3568 שֶׁבַעH7651 וְעֶשְׂרִיםH6242 וּמֵאָהH3967 מְדִינָהH4082 מְדִינָהH4082 וּמְדִינָהH4082 כִּכְתָבָהּH3789 וְעַםH5971 וָעָםH5971 כִּלְשֹׁנוֹH3956 וְאֶלH413 הַיְּהוּדִיםH3064 כִּכְתָבָםH3789 וְכִלְשׁוֹנָֽםH3956

VW   So the king's scribes were called at that time, in the third month, which is the month Sivan, on the twenty-third day; and it was written, according to all that Mordecai commanded, to the Jews, the satraps, the governors, and the rulers of the provinces from India to Ethiopia, one hundred and twenty-seven provinces in all, to every province in its own writing, to every people in their own language, and to the Jews in their own writing and language.


KJ   And he wroteH3789 in the kingH4428 Ahasuerus'H325 nameH8034, and sealedH2856 it with the king'sH4428 ringH2885, and sentH7971 lettersH5612 byH3027 postsH7323 on horsebackH5483, and ridersH7392 on mulesH7409, camelsH327, and youngH1121 dromedariesH7424:

WLC   וַיִּכְתֹּבH3789 בְּשֵׁםH8034 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרֹשׁH325 וַיַּחְתֹּםH2856 בְּטַבַּעַתH2885 הַמֶּלֶךְH4428 וַיִּשְׁלַחH7971 סְפָרִיםH5612 בְּיַדH3027 הָרָצִיםH7323 בַּסּוּסִיםH5483 רֹכְבֵיH7392 הָרֶכֶשׁH7409 הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִיםH327 בְּנֵיH1121 הָֽרַמָּכִֽיםH7424

VW   And he wrote in the name of King Ahasuerus, sealed it with the king's signet ring, and sent letters by couriers on horseback, riding on royal horses bred from swift steeds.


KJ   Wherein the kingH4428 grantedH5414 the JewsH3064 which were in every cityH5892 to gather themselves togetherH6950, and to standH5975 for their lifeH5315, to destroyH8045, to slayH2026, and to cause to perishH6, all the powerH2428 of the peopleH5971 and provinceH4082 that would assaultH6696 them, both little onesH2945 and womenH802, and to take the spoilH7998 of them for a preyH962,

WLC   אֲשֶׁרH834 נָתַןH5414 הַמֶּלֶךְH4428 לַיְּהוּדִיםH3064 אֲשֶׁרH834 בְּכָלH3605 עִירH5892 וָעִירH5892 לְהִקָּהֵלH6950 וְלַעֲמֹדH5975 עַלH5921 נַפְשָׁםH5315 לְהַשְׁמִידH8045 וְלַהֲרֹגH2026 וּלְאַבֵּדH6 אֶתH853 כָּלH3605 חֵילH2426 עַםH5971 וּמְדִינָהH4082 הַצָּרִיםH6696 אֹתָםH853 טַףH2945 וְנָשִׁיםH802 וּשְׁלָלָםH7998 לָבֽוֹזH962

VW   By these letters the king permitted the Jews who were in every city to gather together and take their stand for their souls; to exterminate, kill, and destroy all the forces of any people or province that would be hostile to them, even little children and women, and to plunder their possessions,


KJ   Upon oneH259 dayH3117 in all the provincesH4082 of kingH4428 AhasuerusH325, namely, upon the thirteenthH7969 H6240 day of the twelfthH8147 H6240 monthH2320, which is the monthH2320 AdarH143.

WLC   בְּיוֹםH3117 אֶחָדH259 בְּכָלH3605 מְדִינוֹתH4082 הַמֶּלֶךְH4428 אֲחַשְׁוֵרוֹשׁH325 בִּשְׁלוֹשָׁהH7969 עָשָׂרH6240 לְחֹדֶשׁH2320 שְׁנֵיםH8147 עָשָׂרH6240 הוּאH1931 חֹדֶשׁH2320 אֲדָֽרH143

VW   on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.


KJ   The copyH6572 of the writingH3791 for a commandmentH1881 to be givenH5414 in every provinceH4082 was publishedH1540 unto all peopleH5971, and that the JewsH3064 should be readyH6264 H6259 against that dayH3117 to avengeH5358 themselves on their enemiesH341. published: Heb. revealed

WLC   פַּתְשֶׁגֶןH6572 הַכְּתָבH3791 לְהִנָּתֵֽןH5414 דָּתH1881 בְּכָלH3605 מְדִינָהH4082 וּמְדִינָהH4082 גָּלוּיH1540 לְכָלH3605 הָעַמִּיםH5971 וְלִהְיוֹתH1961 היהודייםH3064 הַיְּהוּדִיםH3064 עתודיםH6259 עֲתִידִיםH6259 לַיּוֹםH3117 הַזֶּהH2088 לְהִנָּקֵםH5358 מֵאֹיְבֵיהֶֽםH341

VW   A copy of the document was to be issued as a decree in every province and published for all people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies.


KJ   So the postsH7323 that rodeH7392 upon mulesH7409 and camelsH327 went outH3318, being hastenedH926 and pressed onH1765 by the king'sH4428 commandmentH1697. And the decreeH1881 was givenH5414 at ShushanH7800 the palaceH1002.

WLC   הָרָצִיםH7323 רֹכְבֵיH7392 הָרֶכֶשׁH7409 הָֽאֲחַשְׁתְּרָנִיםH327 יָֽצְאוּH3318 מְבֹהָלִיםH926 וּדְחוּפִיםH1765 בִּדְבַרH1697 הַמֶּלֶךְH4428 וְהַדָּתH1881 נִתְּנָהH5414 בְּשׁוּשַׁןH7800 הַבִּירָֽהH1002

VW   The couriers who rode on royal horses went out, hastened and pressed on by the king's command. And the decree was issued in Shushan the palace.


KJ   And MordecaiH4782 went outH3318 from the presenceH6440 of the kingH4428 in royalH4438 apparelH3830 of blueH8504 and whiteH2353, and with a greatH1419 crownH5850 of goldH2091, and with a garmentH8509 of fine linenH948 and purpleH713: and the cityH5892 of ShushanH7800 rejoicedH6670 and was gladH8056. blue: or, violet

WLC   וּמָרְדֳּכַיH4782 יָצָאH3318 מִלִּפְנֵיH6440 הַמֶּלֶךְH4428 בִּלְבוּשׁH3830 מַלְכוּתH4438 תְּכֵלֶתH8504 וָחוּרH2353 וַעֲטֶרֶתH5850 זָהָבH2091 גְּדוֹלָהH1419 וְתַכְרִיךְH8509 בּוּץH948 וְאַרְגָּמָןH713 וְהָעִירH5892 שׁוּשָׁןH7800 צָהֲלָהH6670 וְשָׂמֵֽחָהH8055

VW   So Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of violet and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Shushan rejoiced and was glad.


KJ   The JewsH3064 had lightH219, and gladnessH8057, and joyH8342, and honourH3366.

WLC   לַיְּהוּדִיםH3064 הָֽיְתָהH1961 אוֹרָהH219 וְשִׂמְחָהH8057 וְשָׂשֹׂןH8342 וִיקָֽרH3366

VW   The Jews had light and gladness, joy and honor.


KJ   And in every provinceH4082, and in every cityH5892, whithersoeverH4725 the king'sH4428 commandmentH1697 and his decreeH1881 cameH5060, the JewsH3064 had joyH8057 and gladnessH8342, a feastH4960 and a goodH2896 dayH3117. And manyH7227 of the peopleH5971 of the landH776 became JewsH3054; for the fearH6343 of the JewsH3064 fellH5307 upon them.

WLC   וּבְכָלH3605 מְדִינָהH4082 וּמְדִינָהH4082 וּבְכָלH3605 עִירH5892 וָעִירH5892 מְקוֹםH4725 אֲשֶׁרH834 דְּבַרH1697 הַמֶּלֶךְH4428 וְדָתוֹH1881 מַגִּיעַH5060 שִׂמְחָהH8057 וְשָׂשׂוֹןH8342 לַיְּהוּדִיםH3064 מִשְׁתֶּהH4960 וְיוֹםH3117 טוֹבH2896 וְרַבִּיםH7227 מֵֽעַמֵּיH5971 הָאָרֶץH776 מִֽתְיַהֲדִיםH3054 כִּֽיH3588 נָפַלH5307 פַּֽחַדH6343 הַיְּהוּדִיםH3064 עֲלֵיהֶֽםH5921

VW   And in every province and city, wherever the king's command and decree came, the Jews had joy and gladness, a feast and a good day. And many of the people of the land became Jews, because fear of the Jews fell upon them.



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה