Russian Interlinear Translation of the New Testament - Revelation - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Russian Interlinear Translation of the New Testament

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Russian Interlinear Translation of the New Testament


 1
Μετὰ
После
G3326
PREP
ταῦτα
этого
G5023
D-APN
ἤκουσα
я услышал
G191
V-AAI-1S
ὡς
как
G5613
ADV
φωνὴν
голос
G5456
N-ASF
μεγάλην
большой
G3173
A-ASF
ὄχλου
толпы́
G3793
N-GSM
πολλοῦ
многой
G4183
A-GSM
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
οὐρανῷ
небе
G3772
N-DSM
λεγόντων,
говорящих,
G3004
V-PAP-GPM
Ἁλληλουϊά·
Аллилуйя;
G239
HEB


G1510
T-NSF
σωτηρία
спасение
G4991
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ


G1510
T-NSF
δόξα
слава
G1391
N-NSF
καὶ
и
G2532
CONJ


G1510
T-NSF
δύναμις
сила
G1411
N-NSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
ἡμῶν,
нашего,
G2257
P-1GP
 2
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἀληθιναὶ
истинны
G228
A-NPF
καὶ
и
G2532
CONJ
δίκαιαι
праведны
G1342
A-NPF
αἱ

G3588
T-NPF
κρίσεις
суды
G2920
N-NPF
αὐτοῦ·
Его;
G846
P-GSM
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἔκρινεν
осудил
G2919
V-AAI-3S
τὴν

G3588
T-ASF
πόρνην
развратницу
G4204
N-ASF
τὴν

G3588
T-ASF
μεγάλην
большу́ю
G3173
A-ASF
ἥτις
ту, которая
G3748
R-NSF
ἔφθειρεν
растлевала
G5351
V-IAI-3S
τὴν

G3588
T-ASF
γῆν
землю
G1093
N-ASF
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
πορνείᾳ
блуде
G4202
N-DSF
αὐτῆς,
её,
G846
P-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐξεδίκησεν
Он взыскал
G1556
V-AAI-3S
τὸ

G3588
T-ASN
αἷμα
кровь
G129
N-ASN
τῶν

G3588
T-GPM
δούλων
рабов
G1401
N-GPM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἐκ
от
G1537
PREP
χειρὸς
руки́
G5495
N-GSF
αὐτῆς.
её.
G846
P-GSF
 3
καὶ
И
G2532
CONJ
δεύτερον
(во) второй (раз)
G1208
ADV
εἴρηκαν,
они сказали,
G2046
V-RAI-3P-ATT
Ἁλληλουϊά·
Аллилуйя;
G239
HEB
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
καπνὸς
дым
G2586
N-NSM
αὐτῆς
её
G846
P-GSF
ἀναβαίνει
восходит
G305
V-PAI-3S
εἰς
на
G1519
PREP
τοὺς

G3588
T-APM
αἰῶνας
века́
G165
N-APM
τῶν

G3588
T-GPM
αἰώνων.
веков.
G165
N-GPM
 4
καὶ
И
G2532
CONJ
ἔπεσαν
пали
G4098
V-2AAI-3P
οἱ

G3588
T-NPM
πρεσβύτεροι
старца
G4245
A-NPM-C
οἱ

G3588
T-NPM
εἴκοσι
двадцать
G1501
A-NUI
τέσσαρες
четыре
G5064
A-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-NPN
τέσσαρα
четыре
G5064
A-NPN
ζῷα,
животные,
G2226
N-NPN
καὶ
и
G2532
CONJ
προσεκύνησαν
поклонились
G4352
V-AAI-3P
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Богу
G2316
N-DSM
τῷ

G3588
T-DSM
καθημένῳ
сидящему
G2521
V-PNP-DSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
θρόνῳ,
престоле,
G2362
N-DSM
λέγοντες,
говорящие,
G3004
V-PAP-NPM
Ἀμήν,
Аминь,
G281
HEB
Ἁλληλουϊά.
Аллилуйя.
G239
HEB
 5
Καὶ
И
G2532
CONJ
φωνὴ
голос
G5456
N-NSF
ἀπὸ
от
G575
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
θρόνου
престола
G2362
N-GSM
ἐξῆλθεν
вышел
G1831
V-2AAI-3S
λέγουσα,
говорящий,
G3004
V-PAP-NSF
Αἰνεῖτε
Хвали́те
G134
V-PAM-2P
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Бога
G2316
N-DSM
ἡμῶν,
нашего,
G2257
P-1GP
πάντες
все
G3956
A-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
δοῦλοι
рабы
G1401
N-NPM
αὐτοῦ,
Его,
G846
P-GSM
(καὶ)
и
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
φοβούμενοι
боящиеся
G5399
V-PNP-NPM
αὐτόν,
Его,
G846
P-ASM
οἱ

G3588
T-NPM
μικροὶ
малые
G3398
A-NPM
καὶ
и
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
μεγάλοι.
великие.
G3173
A-NPM
 6
καὶ
И
G2532
CONJ
ἤκουσα
я услышал
G191
V-AAI-1S
ὡς
как
G5613
ADV
φωνὴν
голос
G5456
N-ASF
ὄχλου
толпы́
G3793
N-GSM
πολλοῦ
многой
G4183
A-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ὡς
как
G5613
ADV
φωνὴν
голос
G5456
N-ASF
ὑδάτων
вод
G5204
N-GPN
πολλῶν
многих
G4183
A-GPN
καὶ
и
G2532
CONJ
ὡς
как
G5613
ADV
φωνὴν
голос
G5456
N-ASF
βροντῶν
громов
G1027
N-GPF
ἰσχυρῶν
сильных
G2478
A-GPF
λεγόντων,
говорящих,
G3004
V-PAP-GPM
Ἁλληλουϊά,
Аллилуйя,
G239
HEB
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἐβασίλευσεν
воцарился
G936
V-AAI-3S
κύριος
Господь
G2962
N-NSM


G3588
T-NSM
θεὸς
Бог
G2316
N-NSM
(ἡμῶν)
наш
G2257
P-1GP


G3588
T-NSM
παντοκράτωρ.
Вседержитель.
G3841
N-NSM
 7
χαίρωμεν
Давайте будем радоваться
G5463
V-PAS-1P
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀγαλλιῶμεν,
давайте будем ликовать,
G21
V-PAS-1P
καὶ
и
G2532
CONJ
δώσωμεν
давайте воздадим
G5661
V-AAS-1P
τὴν

G3588
T-ASF
δόξαν
славу
G1391
N-ASF
αὐτῷ,
Ему,
G846
P-DSM
ὅτι
потому что
G3754
CONJ
ἦλθεν
пришло
G2064
V-2AAI-3S


G3588
T-NSM
γάμος
свадебное торжество
G1062
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSN
ἀρνίου,
Агнца,
G721
N-GSN
καὶ
и
G2532
CONJ


G1510
T-NSF
γυνὴ
жена
G1135
N-NSF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSN
ἡτοίμασεν
приговорила
G2090
V-AAI-3S
ἑαυτήν·
себя;
G1438
F-3ASF
 8
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐδόθη
дано
G1325
V-API-3S
αὐτῇ
ей
G846
P-DSF
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
περιβάληται
она оделась
G4016
V-2AMS-3S
βύσσινον
(в) виссон
G1039
A-ASN
λαμπρὸν
светлый
G2986
A-ASN
καθαρόν,
чистый,
G2513
A-ASN
τὸ

G3588
T-NSN
γὰρ
ведь
G1063
CONJ
βύσσινον
виссон
G1039
A-NSN
τὰ

G3588
T-NPN
δικαιώματα
праведные дела́
G1345
N-NPN
τῶν

G3588
T-GPM
ἁγίων
святых
G40
A-GPM
ἐστίν.
есть.
G1510
V-PAI-3S
 9
Καὶ
И
G2532
CONJ
λέγει
говорит
G3004
V-PAI-3S
μοι,
мне,
G3427
P-1DS
Γράψον·
Напиши;
G1125
V-AAM-2S
Μακάριοι
Блаженны
G3107
A-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
εἰς
на
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
δεῖπνον
ужин
G1173
N-ASN
τοῦ

G3588
T-GSM
γάμου
свадебного торжества
G1062
N-GSM
τοῦ

G3588
T-GSN
ἀρνίου
Агнца
G721
N-GSN
κεκλημένοι.
приглашённые.
G2564
V-RPP-NPM
καὶ
И
G2532
CONJ
λέγει
говорит
G3004
V-PAI-3S
μοι,
мне,
G3427
P-1DS
Οὗτοι
Эти
G3778
D-NPM
οἱ

G3588
T-NPM
λόγοι
слова́
G3056
N-NPM
ἀληθινοὶ
истинные
G228
A-NPM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
εἰσιν.
есть.
G1510
V-PAI-3P
 10
καὶ
И
G2532
CONJ
ἔπεσα
я пал
G4098
V-2AAI-1S
ἔμπροσθεν
перед
G1715
PREP
τῶν

G3588
T-GPM
ποδῶν
ногами
G4228
N-GPM
αὐτοῦ
его
G846
P-GSM
προσκυνῆσαι
поклониться
G4352
V-AAN
αὐτῷ.
ему.
G846
P-DSM
καὶ
И
G2532
CONJ
λέγει
говорит
G3004
V-PAI-3S
μοι,
мне,
G3427
P-1DS
Ὅρα
Смотри
G3708
V-PAM-2S
μή·
не (поклонись);
G3361
PRT-N
σύνδουλός
раб вместе
G4889
N-NSM
σού
(с) тобой
G4675
P-2GS
εἰμι
я есть
G1510
V-PAI-1S
καὶ
и
G2532
CONJ
τῶν

G3588
T-GPM
ἀδελφῶν
(из) братьев
G80
N-GPM
σου
твоих
G4675
P-2GS
τῶν

G3588
T-GPM
ἐχόντων
имеющих
G2192
V-PAP-GPM
τὴν

G3588
T-ASF
μαρτυρίαν
свидетельство
G3141
N-ASF
Ἰησοῦ·
Иисуса;
G2424
N-GSM
τῷ

G3588
T-DSM
θεῷ
Богу
G2316
N-DSM
προσκύνησον.
поклонись.
G4352
V-AAM-2S


G1510
T-NSF
γὰρ
Ведь
G1063
CONJ
μαρτυρία
свидетельство
G3141
N-NSF
Ἰησοῦ
Иисуса
G2424
N-GSM
ἐστιν
есть
G1510
V-PAI-3S
τὸ

G3588
T-NSN
πνεῦμα
дух
G4151
N-NSN
τῆς

G3588
T-GSF
προφητείας.
пророчества.
G4394
N-GSF
 11
Καὶ
И
G2532
CONJ
εἶδον
я увидел
G1492
V-2AAI-1S
τὸν

G3588
T-ASM
οὐρανὸν
небо
G3772
N-ASM
ἠνεῳγμένον,
открытое,
G455
V-RPP-ASM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἰδοὺ
вот
G2400
V-2AMM-2S
ἵππος
конь
G2462
N-NSM
λευκός,
белый,
G3022
A-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ


G3588
T-NSM
καθήμενος
Сидящий
G2521
V-PNP-NSM
ἐπ᾽
на
G1909
PREP
αὐτὸν
нём
G846
P-ASM
(καλούμενος)
называемый
G2564
V-PPP-NSM
πιστὸς
Верный
G4103
A-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἀληθινός,
Истинный,
G228
A-NSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
δικαιοσύνῃ
праведности
G1343
N-DSF
κρίνει
судит
G2919
V-PAI-3S
καὶ
и
G2532
CONJ
πολεμεῖ.
воюет.
G4170
V-PAI-3S
 12
οἱ

G3588
T-NPM
δὲ
Же
G1161
CONJ
ὀφθαλμοὶ
глаза́
G3788
N-NPM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
(ὡς)
как
G5613
ADV
φλὸξ
пламя
G5395
N-NSF
πυρός,
огня,
G4442
N-GSN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
κεφαλὴν
голове
G2776
N-ASF
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
διαδήματα
диадем
G1238
N-APN
πολλά,
много,
G4183
A-APN
ἔχων
имеющий
G2192
V-PAP-NSM
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
γεγραμμένον
написанное
G1125
V-RPP-ASN

которое
G3588
R-ASN
οὐδεὶς
никто
G3762
A-NSM
οἶδεν
знает
G1492
V-RAI-3S
εἰ
если
G1508
COND
μὴ
не
G1508
PRT-N
αὐτός,
Он,
G846
P-NSM
 13
καὶ
и
G2532
CONJ
περιβεβλημένος
закутанный
G4016
V-RPP-NSM
ἱμάτιον
(в) накидку
G2440
N-ASN
βεβαμμένον
окунутую
G911
V-RPP-ASN
αἵματι,
(в) кровь,
G129
N-DSN
καὶ
и
G2532
CONJ
κέκληται
названо
G2564
V-RPI-3S
τὸ

G3588
T-NSN
ὄνομα
имя
G3686
N-NSN
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM


G3588
T-NSM
λόγος
Слово
G3056
N-NSM
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ.
Бога.
G2316
N-GSM
 14
καὶ
И
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-NPN
στρατεύματα
войска́
G4753
N-NPN
(τὰ)

G3588
T-NPN
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
οὐρανῷ
небе
G3772
N-DSM
ἠκολούθει
следовали
G190
V-IAI-3S
αὐτῷ
Ему
G846
P-DSM
ἐφ᾽
на
G1909
PREP
ἵπποις
конях
G2462
N-DPM
λευκοῖς,
белых,
G3022
A-DPM
ἐνδεδυμένοι
одетые в
G1746
V-RMP-NPM
βύσσινον
(в) виссон
G1039
A-ASN
λευκὸν
белый
G3022
A-ASN
καθαρόν.
чистый.
G2513
A-ASN
 15
καὶ
И
G2532
CONJ
ἐκ
из
G1537
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
στόματος
уст
G4750
N-GSN
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ἐκπορεύεται
выходит
G1607
V-PNI-3S
ῥομφαία
меч
G4501
N-NSF
ὀξεῖα,
острый,
G3691
A-NSF
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
ἐν
в
G1722
PREP
αὐτῇ
нём
G846
P-DSF
πατάξῃ
Он поразил
G3960
V-AAS-3S
τὰ

G3588
T-APN
ἔθνη,
народы,
G1484
N-APN
καὶ
и
G2532
CONJ
αὐτὸς
Он
G846
P-NSM
ποιμανεῖ
будет пасти́
G4165
V-FAI-3S
αὐτοὺς
их
G846
P-APM
ἐν
в
G1722
PREP
ῥάβδῳ
посохе
G4464
N-DSF
σιδηρᾷ·
железном;
G4603
A-DSF
καὶ
и
G2532
CONJ
αὐτὸς
Он
G846
P-NSM
πατεῖ
топчет
G3961
V-PAI-3S
τὴν

G3588
T-ASF
ληνὸν
точило
G3025
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSM
οἴνου
вина́
G3631
N-GSM
τοῦ

G3588
T-GSM
θυμοῦ
ярости
G2372
N-GSM
τῆς

G3588
T-GSF
ὀργῆς
гнева
G3709
N-GSF
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ
Бога
G2316
N-GSM
τοῦ

G3588
T-GSM
παντοκράτορος.
Вседержителя.
G3841
N-GSM
 16
καὶ
И
G2532
CONJ
ἔχει
имеет
G2192
V-PAI-3S
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
ἱμάτιον
накидке
G2440
N-ASN
καὶ
и
G2532
CONJ
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τὸν

G3588
T-ASM
μηρὸν
бедре
G3313
N-ASM
αὐτοῦ
Его
G846
P-GSM
ὄνομα
имя
G3686
N-ASN
γεγραμμένον·
написанное;
G1125
V-RPP-ASN
Βασιλεὺς
Царь
G935
N-NSM
βασιλέων
царей
G935
N-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
κύριος
Господин
G2962
N-NSM
κυρίων.
господ.
G2962
N-GPM
 17
Καὶ
И
G2532
CONJ
εἶδον
я увидел
G1492
V-2AAI-1S
ἕνα
одного
G1520
A-ASM
ἄγγελον
ангела
G32
N-ASM
ἑστῶτα
стоящего
G2476
V-RAP-ASM
ἐν
в
G1722
PREP
τῷ

G3588
T-DSM
ἡλίῳ,
солнце,
G2246
N-DSM
καὶ
и
G2532
CONJ
ἔκραξεν
закричал
G2896
V-AAI-3S
(ἐν)
в
G1722
PREP
φωνῇ
голосе
G5456
N-DSF
μεγάλῃ
громком
G3173
A-DSF
λέγων
говорящий
G3004
V-PAP-NSM
πᾶσιν
всем
G3956
A-DPN
τοῖς

G3588
T-DPN
ὀρνέοις
птицам
G3732
N-DPN
τοῖς

G3588
T-DPN
πετομένοις
летящим
G4072
V-PNP-DPN
ἐν
в
G1722
PREP
μεσουρανήματι,
середине неба,
G3321
N-DSN
Δεῦτε
Идите
G1205
V-PAM-2P
συνάχθητε
будьте собраны
G4863
V-APM-2P
εἰς
на
G1519
PREP
τὸ

G3588
T-ASN
δεῖπνον
ужин
G1173
N-ASN
τὸ

G3588
T-ASN
μέγα
великий
G3173
A-ASN
τοῦ

G3588
T-GSM
θεοῦ,
Бога,
G2316
N-GSM
 18
ἵνα
чтобы
G2443
CONJ
φάγητε
вы съели
G5315
V-2AAS-2P
σάρκας
тела́
G4561
N-APF
βασιλέων
царей
G935
N-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
σάρκας
тела́
G4561
N-APF
χιλιάρχων
тысячников
G5506
N-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
σάρκας
тела́
G4561
N-APF
ἰσχυρῶν
сильных
G2478
A-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
σάρκας
тела́
G4561
N-APF
ἵππων
лошадей
G2462
N-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
τῶν

G3588
T-GPM
καθημένων
сидящих
G2521
V-PNP-GPM
ἐπ᾽
на
G1909
PREP
αὐτῶν
них
G846
P-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
σάρκας
тела́
G4561
N-APF
πάντων
всех
G3956
A-GPM
ἐλευθέρων
свободных
G1658
A-GPM
τε

G5037
PRT
καὶ
и
G2532
CONJ
δούλων
рабов
G1401
N-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
μικρῶν
малых
G3398
A-GPM
καὶ
и
G2532
CONJ
μεγάλων.
больши́х.
G3173
A-GPM
 19
Καὶ
И
G2532
CONJ
εἶδον
я увидел
G1492
V-2AAI-1S
τὸ

G3588
T-ASN
θηρίον
зверя
G2342
N-ASN
καὶ
и
G2532
CONJ
τοὺς

G3588
T-APM
βασιλεῖς
царей
G935
N-APM
τῆς

G3588
T-GSF
γῆς
земли́
G1093
N-GSF
καὶ
и
G2532
CONJ
τὰ

G3588
T-APN
στρατεύματα
войска́
G4753
N-APN
αὐτῶν
их
G846
P-GPM
συνηγμένα
собранные
G4863
V-RPP-APN
ποιῆσαι
сделать
G4160
V-AAN
τὸν

G3588
T-ASM
πόλεμον
войну
G4171
N-ASM
μετὰ
с
G3326
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
καθημένου
Сидящим
G2521
V-PNP-GSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
ἵππου
коне
G2462
N-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
μετὰ
с
G3326
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
στρατεύματος
воинством
G4753
N-GSN
αὐτοῦ.
Его.
G846
P-GSM
 20
καὶ
И
G2532
CONJ
ἐπιάσθη
был схвачен
G4084
V-API-3S
τὸ

G3588
T-NSN
θηρίον
зверь
G2342
N-NSN
καὶ
и
G2532
CONJ
μετ᾽
с
G3326
PREP
αὐτοῦ
ним
G846
P-GSN


G3588
T-NSM
ψευδοπροφήτης
лжепророк
G5578
N-NSM


G3588
T-NSM
ποιήσας
сделавший
G4160
V-AAP-NSM
τὰ

G3588
T-APN
σημεῖα
знамения
G4592
N-APN
ἐνώπιον
перед
G1799
ADV
αὐτοῦ,
ним,
G846
P-GSN
ἐν
в
G1722
PREP
οἷς
которых
G3739
R-DPN
ἐπλάνησεν
он обманул
G4105
V-AAI-3S
τοὺς

G3588
T-APM
λαβόντας
принявших
G2983
V-2AAP-APM
τὸ

G3588
T-ASN
χάραγμα
клеймо
G5480
N-ASN
τοῦ

G3588
T-GSN
θηρίου
зверя
G2342
N-GSN
καὶ
и
G2532
CONJ
τοὺς

G3588
T-APM
προσκυνοῦντας
поклоняющихся
G4352
V-PAP-APM
τῇ

G3588
T-DSF
εἰκόνι
изображению
G1504
N-DSF
αὐτοῦ·
его;
G846
P-GSN
ζῶντες
живущие
G2198
V-PAP-NPM
ἐβλήθησαν
были брошены
G906
V-API-3P
οἱ

G3588
T-NPM
δύο
двое
G1417
A-NUI
εἰς
в
G1519
PREP
τὴν

G3588
T-ASF
λίμνην
озеро
G3041
N-ASF
τοῦ

G3588
T-GSN
πυρὸς
огня
G4442
N-GSN
τῆς

G3588
T-GSF
καιομένης
горящего
G2545
V-PPP-GSF
ἐν
в
G1722
PREP
θείῳ.
сере.
G2303
N-DSN
 21
καὶ
И
G2532
CONJ
οἱ

G3588
T-NPM
λοιποὶ
остальные
G3062
A-NPM
ἀπεκτάνθησαν
были убиты
G615
V-API-3P
ἐν
в
G1722
PREP
τῇ

G3588
T-DSF
ῥομφαίᾳ
мече
G4501
N-DSF
τοῦ

G3588
T-GSM
καθημένου
Сидящего
G2521
V-PNP-GSM
ἐπὶ
на
G1909
PREP
τοῦ

G3588
T-GSM
ἵππου
коне
G2462
N-GSM
τῇ

G3588
T-DSF
ἐξελθούσῃ
вышедшем
G1831
V-2AAP-DSF
ἐκ
из
G1537
PREP
τοῦ

G3588
T-GSN
στόματος
уст
G4750
N-GSN
αὐτοῦ,
Его,
G846
P-GSM
καὶ
и
G2532
CONJ
πάντα
все
G3956
A-NPN
τὰ

G3588
T-NPN
ὄρνεα
птицы
G3732
N-NPN
ἐχορτάσθησαν
насытились
G5526
V-API-3P
ἐκ
от
G1537
PREP
τῶν

G3588
T-GPF
σαρκῶν
тел
G4561
N-GPF
αὐτῶν.
их.
G846
P-GPM

Display settings Display settings