Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology - Acts - chapter 22

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

 

Diviš Libor
URL:www.obohu.cz
E-mail:info@obohu.cz

 

 

 

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

... no information about this module ...

 

Guestbook



 
Jochen Nuding   (5.6.2025 - 13:31)
E-mail: jochennuding-net.de
Hallo, heute bin ich für meinen neuen Blog "Bibel selber lesen" meine irgendwann gesammelten Tabs im Browser durchgegangen und deine Seite hier ist der Hammer: Sie erschlägt mich quasi fast schon mit den Daten und Möglichkeiten, die du hier auf den ersten Blick verbaut hast - herzlichen Dank dafür!

Hallo, Jochen. Ich freue mich, dass mein Programm für Sie von Nutzen ist.    Libor

General Konew   (26.1.2025 - 19:17)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Herzlichen Dank, Libor

General Konew   (25.1.2025 - 11:33)
E-mail: Generalkonewmailbox.org
Hallo Libor, wie kann ich den Vergleichsmodus ausschalten. Und wie kann ich es einstellen, dass jedesmal die gleiche Bibelübersetzung erscheint und nicht immer wechselt? Vielen Dank

Hallo, General Konew. Sie können den Vergleichsmodus ganz einfach deaktivieren, indem Sie auf die Abkürzung einer der zu vergleichenden Übersetzungen klicken. Eine andere Möglichkeit ist, die Einstellungen zurückzusetzen - durch Klicken auf das Programmlogo (oben rechts). Leider ist die Speicherzeit der SOB-Einstellungen durch den Webhosting-Anbieter festgelegt (etwa 22 Minuten).    Libor

hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Tischendorf - 8. edition NT - with Strong’s numbers and morphology

Czech transliteration

Main text block

1ἌνδρεςG435{n-vpm} ἀδελφοὶG80{n-vpm} καὶG2532{conj} πατέρες,G3962{n-vpm} ἀκούσατέG191{v-aam-2p} μουG1473{p-1gs} τῆςG3588{t-gsf} πρὸςG4314{prep} ὑμᾶςG5210{p-2ap} νυνὶG3570{adv} ἀπολογίαςG627{n-gsf} 2ἀκούσαντεςG191{v-aap-npm} δὲG1161{conj} ὅτιG3754{conj} τῇG3588{t-dsf} ἙβραΐδιG1446{n-dsf} διαλέκτῳG1258{n-dsf} προσεφώνειG4377{v-iai-3s} αὐτοῖςG846{p-dpm} μᾶλλονG3123{adv} παρέσχονG3930{v-2aai-3p} ἡσυχίαν.G2271{n-asf} καὶG2532{conj} φησίν·G5346{v-pai-3s} 3ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s} ἀνὴρG435{n-nsm} Ἰουδαῖος,G2453{a-nsm} γεγεννημένοςG1080{v-rpp-nsm} ἐνG1722{prep} ΤαρσῷG5019{n-dsf} τῆςG3588{t-gsf} Κιλικίας,G2791{n-gsf} ἀνατεθραμμένοςG397{v-rpp-nsm} δὲG1161{conj} ἐνG1722{prep} τῇG3588{t-dsf} πόλειG4172{n-dsf} ταύτῃ,G3778{d-dsf} παρὰG3844{prep} τοὺςG3588{t-apm} πόδαςG4228{n-apm} ΓαμαλιὴλG1059{n-pri} πεπαιδευμένοςG3811{v-rpp-nsm} κατὰG2596{prep} ἀκρίβειανG195{n-asf} τοῦG3588{t-gsm} πατρῴουG3971{a-gsm} νόμου,G3551{n-gsm} ζηλωτὴςG2207{n-nsm} ὑπάρχωνG5225{v-pap-nsm} τοῦG3588{t-gsm} θεοῦG2316{n-gsm} καθὼςG2531{adv} πάντεςG3956{a-npm} ὑμεῖςG5210{p-2np} ἐστεG1510{v-pai-2p} σήμερον·G4594{adv} 4ὃςG3739{r-nsm} ταύτηνG3778{d-asf} τὴνG3588{t-asf} ὁδὸνG3598{n-asf} ἐδίωξαG1377{v-aai-1s} ἄχριG891{adv} θανάτου,G2288{n-gsm} δεσμεύωνG1195{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} παραδιδοὺςG3860{v-pap-nsm} εἰςG1519{prep} φυλακὰςG5438{n-apf} ἄνδραςG435{n-apm} τεG5037{prt} καὶG2532{conj} γυναῖκας,G1135{n-apf} 5ὡςG5613{adv} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} ἀρχιερεὺςG749{n-nsm} μαρτυρεῖG3140{v-pai-3s} μοιG1473{p-1ds} καὶG2532{conj} πᾶνG3956{a-nsn} τὸG3588{t-nsn} πρεσβυτέριον·G4244{n-nsn} παρ'G3844{prep} ὧνG3739{r-gpm} καὶG2532{conj} ἐπιστολὰςG1992{n-apf} δεξάμενοςG1209{v-adp-nsm} πρὸςG4314{prep} τοὺςG3588{t-apm} ἀδελφοὺςG80{n-apm} εἰςG1519{prep} ΔαμασκὸνG1154{n-asf} ἐπορευόμηνG4198{v-ini-1s} ἄξωνG71{v-fap-nsm} καὶG2532{conj} τοὺςG3588{t-apm} ἐκεῖσεG1566{adv} ὄνταςG1510{v-pap-apm} δεδεμένουςG1210{v-rpp-apm} εἰςG1519{prep} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} ἵναG2443{conj} τιμωρηθῶσιν.G5097{v-aps-3p} 6ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} δέG1161{conj} μοιG1473{p-1ds} πορευομένῳG4198{v-pnp-dsm} καὶG2532{conj} ἐγγίζοντιG1448{v-pap-dsm} τῇG3588{t-dsf} ΔαμασκῷG1154{n-dsf} περὶG4012{prep} μεσημβρίανG3314{n-asf} ἐξαίφνηςG1810{adv} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsm} οὐρανοῦG3772{n-gsm} περιαστράψαιG4015{v-aan} φῶςG5457{n-nsn} ἱκανὸνG2425{a-nsn} περὶG4012{prep} ἐμέ,G1473{p-1as} 7ἔπεσάG4098{v-2aai-1s} τεG5037{prt} εἰςG1519{prep} τὸG3588{t-asn} ἔδαφοςG1475{n-asn} καὶG2532{conj} ἤκουσαG191{v-aai-1s} φωνῆςG5456{n-gsf} λεγούσηςG3004{v-pap-gsf} μοι,G1473{p-1ds} ΣαοὺλG4549{n-pri} Σαούλ,G4549{n-pri} τίG5101{i-asn} μεG1473{p-1as} διώκεις;G1377{v-pai-2s} 8ἐγὼG1473{p-1ns} δὲG1161{conj} ἀπεκρίθην,G611{v-adi-1s} τίςG5101{i-nsm} εἶ,G1510{v-pai-2s} κύριε;G2962{n-vsm} εἶπένG3004{v-2aai-3s} τεG5037{prt} πρόςG4314{prep} ἐμέ,G1473{p-1as} ἐγώG1473{p-1ns} εἰμιG1510{v-pai-1s} ἸησοῦςG2424{n-nsm}G3588{t-nsm} ΝαζωραῖοςG3480{n-nsm} ὃνG3739{r-asm} σὺG4771{p-2ns} διώκεις.G1377{v-pai-2s} 9οἱG3588{t-npm} δὲG1161{conj} σὺνG4862{prep} ἐμοὶG1473{p-1ds} ὄντεςG1510{v-pap-npm} τὸG3588{t-asn} μὲνG3303{prt} φῶςG5457{n-asn} ἐθεάσαντοG2300{v-adi-3p} τὴνG3588{t-asf} δὲG1161{conj} φωνὴνG5456{n-asf} οὐκG3756{prt-n} ἤκουσανG191{v-aai-3p} τοῦG3588{t-gsm} λαλοῦντόςG2980{v-pap-gsm} μοι.G1473{p-1ds} 10εἶπονG3004{v-2aai-1s} δέ,G1161{conj} τίG5101{i-asn} ποιήσω,G4160{v-aas-1s} κύριε;G2962{n-vsm}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} κύριοςG2962{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρόςG4314{prep} με,G1473{p-1as} ἀναστὰςG450{v-2aap-nsm} πορεύουG4198{v-pnm-2s} εἰςG1519{prep} Δαμασκόν,G1154{n-asf} κἀκεῖG2546{ADV-K} σοιG4771{p-2ds} λαληθήσεταιG2980{v-fpi-3s} περὶG4012{prep} πάντωνG3956{a-gpn} ὧνG3739{r-gpn} τέτακταίG5021{v-rpi-3s} σοιG4771{p-2ds} ποιῆσαι.G4160{v-aan} 11ὡςG5613{adv} δὲG1161{conj} οὐκG3756{prt-n} ἐνέβλεπονG1689{v-iai-3p} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} δόξηςG1391{n-gsf} τοῦG3588{t-gsn} φωτὸςG5457{n-gsn} ἐκείνου,G1565{d-gsn} χειραγωγούμενοςG5496{v-ppp-nsm} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} συνόντων μοιG1473{p-1ds} ἦλθονG2064{v-2aai-1s} εἰςG1519{prep} Δαμασκόν.G1154{n-asf} 12ἈνανίαςG367{n-nsm} δέG1161{conj} τις,G5100{x-nsm} ἀνὴρG435{n-nsm} εὐλαβὴςG2126{a-nsm} κατὰG2596{prep} τὸνG3588{t-asm} νόμον,G3551{n-asm} μαρτυρούμενοςG3140{v-ppp-nsm} ὑπὸG5259{prep} πάντωνG3956{a-gpm} τῶνG3588{t-gpm} κατοικούντωνG2730{v-pap-gpm} Ἰουδαίων,G2453{a-gpm} 13ἐλθὼνG2064{v-2aap-nsm} πρόςG4314{prep} ἐμὲG1473{p-1as} καὶG2532{conj} ἐπιστὰςG2186{v-2aap-nsm} εἶπένG3004{v-2aai-3s} μοι·G1473{p-1ds} ΣαοὺλG4549{n-pri} ἀδελφέ,G80{n-vsm} ἀνάβλεψον·G308{v-aam-2s} κἀγὼG2504{P-1NS-K} αὐτῇG846{p-dsf} τῇG3588{t-dsf} ὥρᾳG5610{n-dsf} ἀνέβλεψαG308{v-aai-1s} εἰςG1519{prep} αὐτόν.G846{p-asm} 14G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} εἶπεν,G3004{v-2aai-3s}G3588{t-nsm} θεὸςG2316{n-nsm} τῶνG3588{t-gpm} πατέρωνG3962{n-gpm} ἡμῶνG2248{p-1gp} προεχειρίσατόG4400{v-adi-3s} σεG4771{p-2as} γνῶναιG1097{v-2aan} τὸG3588{t-asn} θέλημαG2307{n-asn} αὐτοῦG846{p-gsm} καὶG2532{conj} ἰδεῖνG3708{v-2aan} τὸνG3588{t-asm} δίκαιονG1342{a-asm} καὶG2532{conj} ἀκοῦσαιG191{v-aan} φωνὴνG5456{n-asf} ἐκG1537{prep} τοῦG3588{t-gsn} στόματοςG4750{n-gsn} αὐτοῦ,G846{p-gsm} 15ὅτιG3754{conj} ἔσῃG1510{v-fdi-2s} μάρτυςG3144{n-nsm} αὐτῷG846{p-dsm} πρὸςG4314{prep} πάνταςG3956{a-apm} ἀνθρώπουςG444{n-apm} ὧνG3739{r-gpn} ἑώρακαςG3708{v-rai-2s-att} καὶG2532{conj} ἤκουσας.G191{v-aai-2s} 16καὶG2532{conj} νῦνG3568{adv} τίG5101{i-asn} μέλλεις;G3195{v-pai-2s} ἀναστὰςG450{v-2aap-nsm} βάπτισαιG907{v-amm-2s} καὶG2532{conj} ἀπόλυσαιG630{v-aan} τὰςG3588{t-apf} ἁμαρτίαςG266{n-apf} σουG4771{p-2gs} ἐπικαλεσάμενοςG1941{v-amp-nsm} τὸG3588{t-asn} ὄνομαG3686{n-asn} αὐτοῦ.G846{p-gsm} 17ἐγένετοG1096{v-2adi-3s} δέG1161{conj} μοιG1473{p-1ds} ὑποστρέψαντιG5290{v-aap-dsm} εἰςG1519{prep} ἹερουσαλὴμG2419{n-pri} καὶG2532{conj} προσευχομένουG4336{v-pnp-gsm} μουG1473{p-1gs} ἐνG1722{prep} τῷG3588{t-dsn} ἱερῷG2411{n-dsn} γενέσθαιG1096{v-2adn} μεG1473{p-1as} ἐνG1722{prep} ἐκστάσειG1611{n-dsf} 18καὶG2532{conj} ἴδονG3708{v-2aai-1s} αὐτὸνG846{p-asm} λέγοντάG3004{v-pap-asm} μοι,G1473{p-1ds} σπεῦσονG4692{v-aam-2s} καὶG2532{conj} ἔξελθεG1831{v-2aam-2s} ἐνG1722{prep} τάχειG5034{n-dsn} ἐξG1537{prep} Ἱερουσαλήμ,G2419{n-pri} διότιG1360{conj} οὐG3756{prt-n} παραδέξονταίG3858{v-fni-3p} σουG4771{p-2gs} μαρτυρίανG3141{n-asf} περὶG4012{prep} ἐμοῦ.G1473{p-1gs} 19κἀγὼG2504{P-1NS-K} εἶπον,G3004{v-2aai-1s} κύριε,G2962{n-vsm} αὐτοὶG846{p-npm} ἐπίστανταιG1987{v-pni-3p} ὅτιG3754{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} ἤμηνG1510{v-iai-1s} φυλακίζωνG5439{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} δέρωνG1194{v-pap-nsm} κατὰG2596{prep} τὰςG3588{t-apf} συναγωγὰςG4864{n-apf} τοὺςG3588{t-apm} πιστεύονταςG4100{v-pap-apm} ἐπὶG1909{prep} σέ·G4771{p-2as} 20καὶG2532{conj} ὅτεG3753{adv} ἐξεχύννετοG1632{v-ipi-3s} τὸG3588{t-nsn} αἷμαG129{n-nsn} ΣτεφάνουG4736{n-gsm} τοῦG3588{t-gsm} μάρτυρόςG3144{n-gsm} σου,G4771{p-2gs} καὶG2532{conj} αὐτὸςG846{p-nsm} ἤμηνG1510{v-iai-1s} ἐφεστὼςG2186{v-rap-nsm} καὶG2532{conj} συνευδοκῶνG4909{v-pap-nsm} καὶG2532{conj} φυλάσσωνG5442{v-pap-nsm} τὰG3588{t-apn} ἱμάτιαG2440{n-apn} τῶνG3588{t-gpm} ἀναιρούντωνG337{v-pap-gpm} αὐτόν.G846{p-asm} 21καὶG2532{conj} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρόςG4314{prep} με,G1473{p-1as} πορεύου,G4198{v-pnm-2s} ὅτιG3754{conj} ἐγὼG1473{p-1ns} εἰςG1519{prep} ἔθνηG1484{n-apn} μακρὰνG3112{adv} ἐξαποστελῶG1821{v-fai-1s} σε.G4771{p-2as} 22ἬκουονG191{v-iai-3p} δὲG1161{conj} αὐτοῦG846{p-gsm} ἄχριG891{adv} τούτουG3778{d-gsm} τοῦG3588{t-gsm} λόγουG3056{n-gsm} καὶG2532{conj} ἐπῆρανG1869{v-aai-3p} τὴνG3588{t-asf} φωνὴνG5456{n-asf} αὐτῶνG846{p-gpm} λέγοντες,G3004{v-pap-npm} αἶρεG142{v-pam-2s} ἀπὸG575{prep} τῆςG3588{t-gsf} γῆςG1093{n-gsf} τὸνG3588{t-asm} τοιοῦτον,G5108{d-asm} οὐG3756{prt-n} γὰρG1063{conj} καθῆκενG2520{v-iai-3s} αὐτὸνG846{p-asm} ζῆν.G2198{v-pan} 23κραυγαζόντωνG2905{v-pap-gpm} δὲG1161{conj} αὐτῶνG846{p-gpm} καὶG2532{conj} ῥιπτούντωνG4495{v-pap-gpm} τὰG3588{t-apn} ἱμάτιαG2440{n-apn} καὶG2532{conj} κονιορτὸνG2868{n-asm} βαλλόντωνG906{v-pap-gpm} εἰςG1519{prep} τὸνG3588{t-asm} ἀέρα,G109{n-asm} 24ἐκέλευσενG2753{v-aai-3s}G3588{t-nsm} χιλίαρχοςG5506{n-nsm} εἰσάγεσθαιG1521{v-ppn} αὐτὸνG846{p-asm} εἰςG1519{prep} τὴνG3588{t-asf} παρεμβολήν,G3925{n-asf} εἴπαςG3004{v-2aap-nsm} μάστιξινG3148{n-dpf} ἀνετάζεσθαιG426{v-ppn} αὐτὸνG846{p-asm} ἵναG2443{conj} ἐπιγνῷG1921{v-2aas-3s} δι'G1223{prep} ἣνG3739{r-asf} αἰτίανG156{n-asf} οὕτωςG3779{adv} ἐπεφώνουνG2019{v-iai-3p} αὐτῷ.G846{p-dsm} 25ὡςG5613{adv} δὲG1161{conj} προέτεινανG4385{v-aai-3p} αὐτὸνG846{p-asm} τοῖςG3588{t-dpm} ἱμᾶσινG2438{n-dpm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} πρὸςG4314{prep} τὸνG3588{t-asm} ἑστῶταG2476{v-rap-asm} ἑκατόνταρχονG1543{n-asm}G3588{t-nsm} Παῦλος·G3972{n-nsm} εἰG1487{cond} ἄνθρωπονG444{n-asm} ῬωμαῖονG4514{a-asm} καὶG2532{conj} ἀκατάκριτονG178{a-asm} ἔξεστινG1832{v-pai-3s} ὑμῖνG5210{p-2dp} μαστίζειν;G3147{v-pan} 26ἀκούσαςG191{v-aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} ἑκατοντάρχηςG1543{n-nsm} προσελθὼνG4334{v-2aap-nsm} τῷG3588{t-dsm} χιλιάρχῳG5506{n-dsm} ἀπήγγειλενG518{v-aai-3s} λέγων·G3004{v-pap-nsm} τίG5101{i-asn} μέλλειςG3195{v-pai-2s} ποιεῖν;G4160{v-pan}G3588{t-nsm} γὰρG1063{conj} ἄνθρωποςG444{n-nsm} οὗτοςG3778{d-nsm} ῬωμαῖόςG4514{a-nsm} ἐστιν.G1510{v-pai-3s} 27προσελθὼνG4334{v-2aap-nsm} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} χιλίαρχοςG5506{n-nsm} εἶπενG3004{v-2aai-3s} αὐτῷ·G846{p-dsm} λέγεG3004{v-pam-2s} μοι,G1473{p-1ds} σὺG4771{p-2ns} ῬωμαῖοςG4514{a-nsm} εἶ;G1510{v-pai-2s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ἔφη,G5346{v-iai-3s} ναί.G3483{prt} 28ἀπεκρίθηG611{v-adi-3s} δὲG1161{conj}G3588{t-nsm} χιλίαρχος·G5506{n-nsm} ἐγὼG1473{p-1ns} πολλοῦG4183{a-gsn} κεφαλαίουG2774{n-gsn} τὴνG3588{t-asf} πολιτείανG4174{n-asf} ταύτηνG3778{d-asf} ἐκτησάμην.G2932{v-adi-1s}G3588{t-nsm} δὲG1161{conj} ΠαῦλοςG3972{n-nsm} ἔφη·G5346{v-iai-3s} ἐγὼG1473{p-1ns} δὲG1161{conj} καὶG2532{conj} γεγέννημαι.G1080{v-rpi-1s} 29εὐθέωςG2112{adv} οὖνG3767{conj} ἀπέστησανG868{v-2aai-3p} ἀπ'G575{prep} αὐτοῦG846{p-gsm} οἱG3588{t-npm} μέλλοντεςG3195{v-pap-npm} αὐτὸνG846{p-asm} ἀνετάζειν·G426{v-pan} καὶG2532{conj}G3588{t-nsm} χιλίαρχοςG5506{n-nsm} δὲG1161{conj} ἐφοβήθηG5399{v-aoi-3s} ἐπιγνοὺςG1921{v-2aap-nsm} ὅτιG3754{conj} ῬωμαῖόςG4514{a-nsm} ἐστινG1510{v-pai-3s} καὶG2532{conj} ὅτιG3754{conj} αὐτὸνG846{p-asm} ἦνG1510{v-iai-3s} δεδεκώς.G1210{v-rap-nsm} 30ΤῇG3588{t-dsf} δὲG1161{conj} ἐπαύριονG1887{adv} βουλόμενοςG1014{v-pnp-nsm} γνῶναιG1097{v-2aan} τὸG3588{t-asn} ἀσφαλὲςG804{a-asn} τὸG3588{t-asn} τίG5101{i-asn} κατηγορεῖταιG2723{v-ppi-3s} ὑπὸG5259{prep} τῶνG3588{t-gpm} ἸουδαίωνG2453{a-gpm} ἔλυσενG3089{v-aai-3s} αὐτόν,G846{p-asm} καὶG2532{conj} ἐκέλευσενG2753{v-aai-3s} συνελθεῖνG4905{v-2aan} τοὺςG3588{t-apm} ἀρχιερεῖςG749{n-apm} καὶG2532{conj} πᾶνG3956{a-asn} τὸG3588{t-asn} συνέδριον,G4892{n-asn} καὶG2532{conj} καταγαγὼνG2609{v-2aap-nsm} τὸνG3588{t-asm} ΠαῦλονG3972{n-asm} ἔστησενG2476{v-aai-3s} εἰςG1519{prep} αὐτούς.G846{p-apm}